POCKET DV AHD 300 - Cámara digital AIPTEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POCKET DV AHD 300 AIPTEK en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cámara digital portátil |
| Resolución de video | 720p HD (1280 x 720 píxeles) |
| Sensor | Sensor CMOS |
| Zoom óptico | Zoom digital hasta 4x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,7 pulgadas |
| Formato de grabación | AVI |
| Fuente de alimentación | Batería de iones de litio recargable |
| Capacidad de la batería | 800 mAh |
| Dimensiones aproximadas | 120 x 60 x 30 mm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y Mac OS |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, reproducción multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie el objetivo con un paño suave, evite la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consulte el servicio postventa |
| Seguridad | Evitar golpes, no exponer a temperaturas extremas |
| Información general | Ideal para principiantes y usuarios ocasionales |
Preguntas frecuentes - POCKET DV AHD 300 AIPTEK
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POCKET DV AHD 300 - AIPTEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POCKET DV AHD 300 de la marca AIPTEK.
MANUAL DE USUARIO POCKET DV AHD 300 AIPTEK
1. No deje car, perfore ni desmonte la cämara: si lo hace, la garantia quedaré invalidada
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos anles de utlizar el producto.
3. No exponga la cémara a altas lemperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa
del sol. Si lo hace, la cämara puede resultar dañade. Utiice la cémara con cuidado. No ejerza mucha presiôn en el cuerpo de la cémara. Por su propia seguridad, no utilice la cémara cuando haya lormenta o rayos. No utilice bateras de especificaciones diferentes. Si lo hace, la cmara podria sufrr daños irreparables. Quite la bateria si no va a utlizar la cémara durante un prolongado perlodo de tiempo, ya que una bateria deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma: Quite la bateria si muestra signos de fuga o distorsiôn Utlice ünicamente accesorios especiicados por el fabricante.
10. Mantenga la câmara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosiôn si la bateria se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
12. Disponga las baterias segün las instrucciones.
Veiligheidsmaatregelen: .Laât de camera niet vallen. Doorboor en demonteer hem niet. U zou de garantie ermee ongeldig maken Vermid contact met water en gebruik de camera alleen met droge handen. Sel de camera ne boat aan hoge lemperaluren en aat hem niet in direct zonlicht Kggen U kunt er de camera mee beschadige Gebruik de camera zorgvuldig. Druk it hard op de behuizing, Gebruik, voor uw eïgen veiligheid, de camera niet tjdens een storm of onweer.
Tabla de contenido Introduccién a las partes de la videocmara Instalar la bateria.… Cargar la bateria.. Insertar una tarjeta de memoria (opcional). Encender y apagar la videocämara… Establecer el idioma . Leer los indicadores LCD . Funcionamiento bâsico .… Grabar un clip de video . Grabar un clip de vo... Capturar una imagen estätica... Grabar programas de televisién Reproducir las grabaciones Reproducir las grabaciones en PC. Conectar la videocämara a un televisor …… Funcionamiento avanzado .. Uso de los menüs……. Elementos de menü en el modo Cémara.. Elementos de menü en el modo Reproducciôn Elementos de men en el modo Configuraciôn Indicador de carga de la bateria.… Vida de la bateria.. Capacidad de almacenamiento … Requisitos del sistema... Especificaciones…
Procedimientos iniciales ) Introduccién a las partes de la videocämara Atavoz y mieréfono Lämpara de flash Botén Grabar ‘Tapa de la bateria Gancho para la correa Conector de ENTRADA® y SALIDA DE AV/Aurieulares Ampli subir Volimen Vista inferior Toma para
» Instalar la bateri Desplace la tapa de la bateria Coloque la bateria de iér-Itio en el compartiment. Tenga en cuenta que los contactos metélicos deben estar alineados con los. del compartimento. ras instalar la bateria correctamente, vuelVa a colocar su tapa.
» Cargar la bateria Cargue la bateria al menos durante 8 horas la primera vez que la utlice. Conecte el cable. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto USB de la videocämara y el otre extremo a una toma de corriente eléctrica O BIEN Cenecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocämara y el otro extremo a un equipo conectado a la alimentaciéôn. Asegürese de que la videocémara esté apagada. El indicador LED de carga se iluminaré en color rojo y la carga se iniciaré Cuando la carga se interrumpa o la bateria esté completamente cargada, el LED de carga se iluminaré en color verde. O Si utiiza su PC para cargar la bateria, no proporcione alimentaciôn a la videocämara. Si lo hace, la carga se detendrä. » Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para insertar a Lareta de memore,realce el sguiente procedimiento: (1) Desice la tapa de la tareta SD para abri. (2) Empuje suavemente la larjeta La y como se indica hasta que alcance la parte infrir de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empüjela suavemente y saltaré hacia fuera. A continuacién, tire de la tarjera hacia fuera de la ranura: » Encender y apagar la videocämara Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botôn Encendido durante 1 segundo para encender la câmaral Para apagar la videocämara, mantenga presionado el botôn Encendido entre 1 y 3 segundos 0 cierre el monitor LCD. © Si videocämara permanece inactiva durante un largo perodo de tiempo, puede apagarse automticamente por la funciôn de apagado automätco.
» Establecer el idioma
1. Encienda la videocémara
2. Presione el botôn MODO para entrar en el menü MODO.
3. Utlice el control del Joystick para seleccionar el modo Configuracién y presione OK
para entrar en la pantalla de menûs.
4. Utlice el Joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a continuacién, presione OK
para confirmar la selecciôn.
5. Mueva el Joystick hacia arriba 0 hacia abajo para seleccionar un idioma.
Icono de modo Modo de balance de blanco Resolucién de video Modo de exposiciôn Resolucién de la imagen Modo de flash Modo de macro Modo de histograma Carga de la bateria Modo de disparador automätico Indicador de la relacién de zoom Modo de fotografia nocturna TTarjela SD insertada Tiempo de grabaciôn ©0000000e
‘Tiempo de grabacién restante @ 12 pantalla LCD mostraré una relaciôn 4:3 cuando esté establecida la resoluciôn de video CIF. Consule la pâgina 5 para obtener informaciôn més detalada.
Funcionamiento bäsico © Grabar un clip de video Grabar un clip de video ( #ÿ) para la mayoria de las condiciones de grabacién. Seleccione la opciôn (% ) solamente para primeros plancs. Nota: asegürese de que la tarjeta de memoria est insertada antes de grabar. 50cm — 00 (20° - oc) 30cm - S0em (12° - 20")
Mueva el botôn Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La ampliaciôn digital es 4X (HD 30f, Di 60f y CIF); 2X (HD 1080P). Presione el botôn Grabar para iniciar la grabaciôn. Presione de nuevo el botôn Grabar para detener la grabaciôn.
% Grabar un clip de voz
4. Enciend la videocämars.
2. Presione el botén MODO para entrar en el menü MODO.
3. Utlice el control del Joystick para seleccionar el modo Grabador de vez y presione
OK para entrar en la pantalla de menûs.
4. Presione el botôn Grabar para iniciar la grabaciôn.
5. Presione de nuevo el botôn Grabar para detener la grabaciôn.
> Capturar una imagen estâtica
1. Esteblezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque se puede
establecer en { 4ÿ ) para la mayoria de las condiciones de grabaciôn. Seleccione la opciôn ( # } solamente para primeros planos. Nota: asegürese de que la tarjeta de memoria estä insertada antes de grabar. | 500m - 00 (20° — 00) % | 30cm-500m (127-207)
Mueva el botôn Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La ampliaciôn digital es 4X (HD 30f, D'1 60 y CIF); 2X (HD 1080P). (e Cuando sea necesario, ajuste otros parämetros avanzados. )
3. Pulse el botôn Obturador para capturar una imagen fa.
% Sélo para modelos seleccionados. Por favor, consul ppreso en la caja para especificaciones més detalladas. » Grabar programas de televisién
La tecnologla de grabaciôn de video digital permite grabar programas de televisiôn mediante un cable de ENTRADA DE AV. Entrada de AV #0» © Cable de AV Encienda el televisor o el reproductor de DVD. Conecte el cable de AV al terminal Salida de AV del televisor o del reproductor de DVD. {Normalmente no es necesario cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del televisor o del reproductor de DVD.) Encienda la videocämara. Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores “SALIDA DE AV" del televisor. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “Entrada de AV" de la videocämara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione “ENTRADA DE AV" Asegürese de que las imägenes mostradas en el televisor o en el reproductor de DVD también aparecen en la pantalla LCD de la câmara. Presione el botén Grabar para iniciar la grabaciôn Presione de nuevo el botôn Grabar para detener la grabaciôn © No cambie los canales de televsién ni apague el televisor mientras se graba un programa de TV. Si lo hace, la grabaciôn se detendr.
> Reproducir las grabaciones Presione el botôn MODO y uilce el Joystick para pasar al modo MIS trabajos” O bien, presione el botôn Reproducir/Pausa (]h } situado en el lado izquierdo del monitor LCD. Hay TRES carpetas bajo Mis trabajos: Video, Foto y Voz. Seleccione una de estas carpetas y, a continuaciôn, presione el botôn OK para entrar en el modo de indice:
3. Operaciones en el modo de reproducciôn:
Tiode arche | Côme. Becièn Modo de ace =) |Cambaranreel | En al modo de inde, presone a otin OK para modo de ils y 1 | cambar al modo de panala complet. En a) modo PRIS | | Pod de pans | a cle, prenone at otén MENU para cambr ai Em | mado de indie Mod de pantala complot
1. En el modo de indice: uilice el Joystiek para mover
ei euadro de rosalle
2. En el modo de pantall complet: tee el Joystick
para moverse a la izquierda 0 a la derecha. Cambiar de arehivo Quando so saleccana (en al modo de parlalà complet), Inciar la reproduiôn | 4 archivo ici automaticamente la reproduccién. PausarReanudar la | Durante a reproducclén 0 euando ésta està en pausa, Feproducciôn preslane al batôn OK. Austar el nivel de | Durante a reproduccién, utlce el Joystick para velumen moverse hacia ariba à hacia abajo. Detener la reprodnccén Durante la reproducclén, presione al batôn MENÜ Vorera la partals de Video y audio | vista prœva anteñor Presione el botén isparador. Durante la reproducelôn, presiane al batôn Siguiente Avance répido LH). Para delener la acciôn, presione el botén RoproducirPausa {> Durante la reproducclän, presione el batôn Anterior Retoceso räpido | (1). Para detener La acciôn, presione el botôn RoproducirPausa {> Salsccionar el Mientas la reproducclôn està delenida 0 en pausa, archive sguiente | presione ai botén Siguiente {1 Salsccionar el Mientas la reproducciôn està delenida 0 en pausa, archive antenor | presione ai batôn Anteror { 1). cercar y alsjar— [Unie ei Joystick pars subir bajar. Eloauear 0 Iberarls_ | Cuandolarelaciôn de 200m sea superior a OX Foto reïaciôn de zoom _| presione ai botôn OK. Examnar ta imagen | Cuando la relaciôn de 200m esté Boqueade, vies amplada “Joystick para examinar la Image.
» Reproducir las grabaciones en PC ® Instalar el software Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es mov. Por tanto, necesitarä programas espediales para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, asegürese de que tiene el reproductor QuickTime 7.0 (o anterior) instalado en su PC. Si no lo iene, descargue el reproductor QuickTime del so Web. OBIEN Instale el software incluido en el CD proporcionado. ® Conectar su PC y guardar archivos Cuando el sofiware se haya instalado correctamente en su PC, siga los procedimientos que se indican a continuacién: Encienda la videocémara. Conecte la videocämara (con una tarjela SD insertada) en su PC mediante el cable USB. Aparecerd la ventana de diélogo autométicamente. Seleccione el elemento “Abrir la carpeta para ver los archivos” y haga clic en ‘OK. Si la ventana de diélogo no aparece autométicamente, puede hacer doble clic en PC” y abrir“Unidad extraible” Haga doble clic en la carpeta DCIM. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. Copie los archives que desea conservar y guérdelos en la ubicaciôn que desee en su PC.
» Conectar la videocaämara a un televisor Siga las instrucciones que se indican a continuaciôn para conectar la videocämara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados como accesorio para conseguir una visualizaciôn en tiempo real. Puede mostrar los clip de video y las imägenes estéticas en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. ® Conectar la videocämara a un equipo HDTV En este caso, el televisor HD cuenta con puertos de entrada de components integrados HDTV de forma que puede conseguir calidad de alla resoluciôn HD mientras est conectado. Entrada de video de componer Co)
Enchufe un extremo del cable de video de componentes en el puerto (ENTRADA de video de componentes) del aparato HDTV y el otro extremo en el puerto (SALIDA DE HD) de la videocämara. . Enchufe un extremo del cable de AV en el puerto (ENTRADA de audio de componentes) del aparato HDTV y el otro extremo en el puerto (SALIDA DE AV) de la videocämara. (No enchufe el conector amarilo en el puerto ENTRADA DE AV del aparato HDTV.) Presione conmutador de modo de entrada del televisor HD y seleccione “Entrada de componentes”.
© Si graba un clip de video con resoluciôn HD mientras esté conectado a su aparato HD TV, la resoluciôn de video de la pantalla del televisor se reducirä 2 Di (480P) debido a la tasa de bits de datos, pero el archivo grabado seguirä teniendo una resoluciôn HD.
0» © Cable de AV . Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores *ENTRADA DE AV” del televisor. Encienda la videocämara. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “Salida de AV” de la videocämara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione “Salida de AV”.
Funcionamiento avanzado » Uso de los menüs Los elementos del menû proporcionan varias opciones para ajustar con precisiôn las funciones de la cmara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menés. Côme. Accién Mostrar al mend Presione el botôn MENO. Mover a bara de resale. Urlce el Joystick para subir © bajar Entrar en un submend 9 confimar un elemento Presione el botén OK. Sa del men orelroceder al men de niv superior Presione el botén MENU (euando esté en un submenü Elementos de menüû en el modo Câmara Encienda la alimentaciôn —+ Presione el botôn end. Elemento | Opciôn Descripciôn HD 1080P | Estabiece la resoluciôn de video en HD 1080P (14401080 pixales) Rosoluciôn | HD 30 | Estabiecs la resoiucion de video en HD 301 (1280x720 piles) video D1 60 | Establece a resoluaiôn de video an D1 601 (720480 pixelas) CIF30N | Estabiece 1 resolucion de vides en CIF30N (6524240 piles) ET Establece la resaluciôn de la imagen en 3 megapixles. Resolucién sw Establece la resaluciôn de la imagen en 5 mogapixles. En Establece la resaluciôn de la Imagen en 8 mogapiles. Si ablita esta confguraciôn podrà tomar una fotgyalla con ur fando ascuro. Dado que la velocidad del oblurador disminurä al Foto noce | Encender! | omarfotcs en un lugaroscure, es recomendabie utizar un tipode oto noche | agagar | para eliminar la borosidad causada por ai tomblor de las manos. ‘Advertencia: el ruido se incrementa cuando Ia funciôn Foto noche esté habilitada. Auomatco [La câmars austa automaticamente el balance de Bianco. onde — [Est confguraciôn es adecuada para grabaciones en exteriores en Soleado | in dia soioado. lado [Est contiguraciän es adocuaca para grabaciones en dias nublados Nublado… | S'antormos sombrios. Bal. blanco Fluorescente Esta configuraciôn es adecuada para grabaciones en interores con Hluminacién fuorescents à entemos con una Lemparalura de color ah. Tungsteno Esta configuraciôn es adecuada para grabaciones en Introres con luminaciôn incandescente 9 entornos con una temparalura de color baja.
» Elementos de menûü en el modo Câmara (continuacién) Emento || opcién Descnpaiôn Encender _ | fau so dapara siemgre en cad iparo cn ue [EE er mamans an Fospar[Entasnesu denis Normal | Roaiza rabaciones con un cor natural Elec By [Roaiza grabaiones en iancoy egro Gusies | Rosiza rabaciones an un cor con tons sept Austa manuaimente a exposicôn pars oblener un major efecto uando la vista previa de La imagen apareca muy brlante o muy Exposicôn oscura. Un var posiivo indica que la magen serä mas blante que lo habltual, mentras que un valr negativo hard que La imagen aparezca més oscura. ni condor — | Hebilà y deshablta el tempoñzador del dsparador automätco. Una Temp. |. Enoendal | vez activado este lemporzador la câmara comenzar à grabar al autom Avagat "| cabo de 10 sogundos después de presionar al botôn Disparador. Encender Hstograma Hablita y deshabiita la visualizaciôn del istograma en a pantal. “ Apagar * og m icons — | Encenderl | Habilia y deshablta ls icons OSD para que se muestren © Apagar __ | desaparezcan de la pantala. » Elementos de menü en el modo Reproduccién Encienda la almentaciôn — Presione el botôn MODO + Utiice el Joystick para pasar ai modo Mis trabajos —> Seleccione la carpela Video, Foto o Voz -+ Presione el botén OK — Presione el botôn MENU. Elemento Opciôn Descripelôn Elminar Uno SUNo | Elmina er archvo seu crartcde à, | Elmina todas las imâgenes ÿ todos los archivos de audio y video Borar lo SINo | aimacanados en là memora. Presentacién” La câmara muestr las mâgenes y los clips de video en Reproducir - Secuencia. Puede presionar al batôn OK para etener La video presentaciôn de diapositvas 0 la reproducclôn del video. Puede bloquear una, vañios lados los archives. La funciôn de liminacién no puede borrar un archi bloqueado. Sin embargo, Bloquear SUNo [la funciôn de formato borrar tant los archives bloqueados como los no boqueados.
- Si no hay archivos en el câmara, se veré ningün elemento.
» Elementos de menü en el modo Configuraciôn Enciende la alimentaciôn -> Presione el botôn MODO -> Seleccione el modo Gonfiguraciôn ( & ) —+ Presione el botôn OK. Elemento | Opciôn Descripciôn Fecha y Hora = Establece la fecha y hora. Encender | Hablia el sonido de un piido Disparador | Deshablta el sonido de un plido pero mantene el sonido del Piido octvado | disparador. Apagar | Deshabilta ei sonido de un piido. ET Establece la frecuencia de osclaciôn en 50 Hz" Parpadeo ET Establece la frecuencia de osclaciôn en 60 Hz" Establece la compatbiidad del sistema de TV en NTSC. Esta NTSC | opciôn es adecuada para las regiones de América, Tainën, Japôn y Corea. Salda TV Establece la comparblidad del sistema de TV en PAL. Esta PAL cpclén es adecuada para las regiones de Alemania, Ingaterra, lala, Paises Bajos, China, Japôn y Hong Kong. icons Encender | Habilia y deshabilta la apañciôn de los iconos OSD en la Apagar __| pantala Establece el brilo de la pantalla LCD. Un valor posiivo hace que Brio La pantalla LCD sea més brlante, mientras que un valor negativo oscurece dicha pantalla. s Da formato al medio de aimacenamiento. Tenga en cuena que Fomatear ' todos los archivos aimacenados en el medio se perderän: ni An la acciôn. Apagar | Deshabiita la funciôn Apagado automätico
- min | LA cémara 50 apaga automäticamente cuando permanece inactiva durant mâs de 1 minut. Apag. au, min | LA Câmara se apaga automälcamente cuando permanece inactiva durante mâs de 3 minutos. min | LA Câmara se apaga automälcamente cuando permanece inactiva durante mâs de 5 minutos. dome E Fermi seleccionar el iioma en el que se mostrarän los ments osD. Encnder | Restaura los valores predeterminados de fébrca. Tenga en cuenta Predefnido "| que se sobrescribira la configuraciôn actual Apagar __ | Anula la acciôn
» Elementos de menü en el modo Configuracién (continuacién)
1 | pari totaiment cargaca CM) | para con basant carga LT | Sara con poca carga ‘El lash y los indicadores luces LED se deshabiltarän. 0] | sara agotad
Nota: Para evitar quedarse sin energla en la cmara, se recomienda reemplazar la bateria
Nümero de disparos Tiempo de grabaciôn (minutos)
- resoluciôn establecida en HD 1080 À depende de dl po de ésta y dei nl de recarga. Nota: Esta tabla solamente debe utlizarse como referencia La vida real de la bateria
» Capacidad de almacenamiento
Element Descrpeién eds Camara de 5 megapeles Sens de | s mogaphles (2502x1844 pes) Imagen tin: 3 (041838 SSSR) BU(E20022400) 14401080 (HD 1080P) Resouoin | 12202720 (40 sf) 7201480 (D1 60) 521240 (GF30) One One jo (730,745 mm) CE PE ee 401080, hasta SIP (HD 1080P) fotogramas de video 1280720, hasta 30fps (HD 309) 720x480, hasta 60fps (D1 60) 352x240, hasta 30fps (CIF30P) Memora intema Memora integrada de 128 MB (90 MB para almacenamiento) Memora extema Tarjeta SD/MMC (hasta SDHC de 32 GB) Pantalla LCD | Pantalla LCD de 24 Zoom digital ax Compatible con la salida de componentes HDTV y los sistemas Said dev | RSR Ve Intertaz USE 20 Grabadora de vez Si Micréfono si Alavez si Foto noctuma Si (tanto en el modo de imagen estätica como en el modo de video) Bateria Bateria recargable de ion-ltio compatible NP60 Nota: Las especifcaciones estän sujetas a cambios sin previo aviso.
ManualFacil