POCKET DV Z100 PRO - Caméra numérique AIPTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POCKET DV Z100 PRO AIPTEK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméscope numérique portable |
| Résolution vidéo | 1080p (Full HD) à 30 images par seconde |
| Capteur | Capteur CMOS de 5 mégapixels |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Stockage | Support de carte mémoire SD/SDHC jusqu'à 32 Go |
| Connectivité | USB 2.0, sortie HDMI |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Type de batterie | Li-ion 3,7V |
| Dimensions approximatives | 10,5 x 5,5 x 3,5 cm |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture multimédia |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs débutants et les amateurs de vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - POCKET DV Z100 PRO AIPTEK
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POCKET DV Z100 PRO - AIPTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POCKET DV Z100 PRO de la marque AIPTEK.
MODE D'EMPLOI POCKET DV Z100 PRO AIPTEK
» Connaître les parties de votre caméscope
L ‘siot carte SDMMC ous le capot batterie)
Bouton de mode LED d'état (gauche) /
LED de charge (droite) Bouton de menu
Moniteur LCD Déclencheur
Bouton précédent! Bouton retour rapide
Bouton Lecture! Pause
Bouton 'nrogiroment Rouen suivant &— conmcuur écouteurs Shure SQL crc use
SN | @— connecteur A+
NEA Sélecteur do Bouton de balance fast des blancs Bouton
KT outon d'éclairage Affichage 4:3/16:9 Pouton d'éclairage à LED Sélecteur
» Installer la batterie
Faites coulisser le capot batterie pour l'ouvrir comme indiqué.
Placez la batterie accessoire Li-lon dans le logement. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du logement.
Une fois la batterie correctement installée, remettez en place le capot batterie.
» Charger la batterie
Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation.
Branchez le câble. Branchez une extrémité de l'adaptateur AC fourni sur le port USB du caméscope et l'autre extrémité sur la prise secteur. ou
Branchez une extrémité du cable USB fourni sur le port USB du caméscope et l'autre extrémité sur un PC sous tension. ‘Assurez vous que le caméscope est éteint.
La LED de charge devient rouge et la charge démarre.
Lorsque la LED de charge s'éteint, le pack batierie est complètement chargé.
9 Insérer une carte mémoire (facultatif)
En plus de la mémoire flash intégrée, votre caméra peut stocker des données sur une carte Secure Digital (SD) ou sur une carte MultiMédia (MMC).
Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit:
{1) Ouvrez le capot batterie.
2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu'à atteigne le fond de la fente.
Pour enlever la carte mémoire, enfoncez doucement la carte jusqu'à ce qu'elle sorte. Relirez ensuite la carte de la fente.
Allumer/éteindre le caméscope
Ouvrez le moniteur LCD et maintenez enfoncé le bouton d'Alimentation pendant 1 seconde pour allumer le caméscope.
Pour éteindre le caméscope, maintenez enfoncé le bouton d'Alimentation pendant 1-3 secondes ou fermez le moniteur LCD.
» Lire les indicateurs LCD Mode caméscope numérique: Modo de flash Mode d'éclairage à LED fRotardatour | Modo macro | Balance des blancs Icône de mode — 5 45 © FEV ÉE— Résolution photo
L Support de stockage”
0008 _ tar Autonomie batterie
Nombre d'enregistrement HF mémoire inteme; 3 carte mémoire.
Enregistrements en cours/total icône de mode —[ 00110008
Autonomie batterie Support de stockage
» Réglage de langue et de l'heure
Langue: Mettez en marche — Appuyez sur le bouton Mode —> Entrez dans le mode Réglage + Utlisez les boutons directionnels pour sélectionner l'élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour entrer + Utilisez les boutons. directionnels pour sélectionner la langue appropriée et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Heure: Mettez en marche — Appuyez sur le bouton Mode —> Entrez dans le mode Réglage -+ Utlisez les boutons directionnels pour sélectionner l'élément Date&Heure et appuyez sur le bouton OK pour entrer — Utilisez les boutons directionnels pour régler l'heure et la date de façon correcte et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
» Enregistrer un clip vidéo
Réglez la mise au point Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macro (Ÿ)
Ÿ | 'Az00m te 1x | Zones Ë Éisez es boutons de Zoom vers 1e haut ou vers 1e bes pour o0mer
ou dézoomer l'écran. Le grossissement optique est de 3X et le grossissement numérique est de 8X.
Note: Le zoom optique et le zoom numérique peuvent être identifiés par la line au milieu de la barre représentant le taux de zoom. Lorsque le zoom optique maximum est atteint, il L poom vous faut attendre quelques secondes pour que le caméscope nmrique termine la mise au point automatique avant de pouvoir utiliser L_z00m optique le zoom numérique. 5
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour démarrer l'enregistrement.
‘Appuyez sur le bouton Enregistrer de nouveau pour arrêter Fr] l'enregistrement nt
Z Vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo tout en enregistrant un clip vidéo. La résolution de l'image dépend du réglage de la résolution vidéo (VGA ou QVGA)
© 1 faut quelques secondes au caméscope pour faire la mise au point allomatique, à chaque los que Vous réglez le laux de zoom.
© L2 fonction de zoom est également disponible pendant l'enregistrement (sauf en mode macro)
© Si l'environnement est sombre, vous pouvez allumer la lumière à LED en la passant sur Marche ou Auto et alder ainsi l'éctairage et la mise au point.
© Vous pouvez appuyer sur le bouton OK pour basculer entr l'affichage 4:3 éll'affichage 16:9. Notez qu'une fois que vous avez modifié l'aflchage de l'écran. l'mage enregistrée est modifiée de la même façon
1. Régiez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macr ( Ÿ ). 0eme (12°)
_ pe II 00mer ou dézoomer l'écran. Le grossissement optique est Lw}
LEY =) msintenez le pour que le caméscope fasse la mise au point. Lorsque le cadre de mise au point {= Ecpllit devient jaune, enfoncez complètement le bouton pour prendre une photo. L J—È cadre de mise
® Enregistrer une séquence vocale
Appuyez sure bouton de mac et ler les boutons drecloanels pour sélectionner le mode enreg. vocal CE > Anpuyez alors sur touche OK pour entrer. Appuyez aur le bouton Enregistrer pour démamer l'enregistrement.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton Eviter de bloquer Enregistrer de nouveau pour arrêter l'enregistrement. le microphone
» Lire vos enregistrements
4. Appuyez sur le bouton de mode et tiiser es boutons directionnels pour sélectionner le mode Lecture { M . Appuyez alors sur la touche OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( [> ) sous le moniteur LCD.
2. Commandes du mode Lecture:
Type de hier | Comment Fes lode néex En mode nd, appuyez sur touche OK pour
besoin mode ils écran En mode li écran PE CR Basculer entre le appuyez sur le bouton de Menu pour basculer en
CU | Hoceneretk | mode index. (Lors del lecure dune image, AM | oc poin écran | vous déplacez les boutons diroctionnels ver le bas LLER lorsque D Lux de z00m ei de Lx l'écran bascule
Mode plein écran ren mode index.)
Bascuier entre les fichiers
.En mode index: lisez les boutons drecionnels pour déplacer La baie de sélection.
2. En made plein écran: Utlisez les boutons rectionnels pour vous déplacer vers la gauche où la droit.
Unisez les Boutons direcionnels pour vous déplacer vers le haut ou le bas.
Lorsque le taux de 200m est supérieur à 10.
taux de z00m appuyez sur a touche OK. Naviguer dans Lorsque le taux de 200 est verroullé, lisez les limage agrandie | boutons drectionneis pour naviguer dans l'image.
inarrerlalocure [UPS 08 sélectionné (en mode plein écran), lecture Démarrer laleclure | 4 finies démarre automatiquement. PauselReprendre la | Pendant la lscturalen pause, appuyez sur touche lecture ok. Règle le niveau du | Pendant a lecture, utisez les boutons diectionnels volume pour vous déplacer vers le haut ou le bas. Aréter la lecture | Pendant ia lecture, appuyez sur louche Menu. Revenir à Fécran Appuyez sure déclencheur. Vidéo & Audio [erécédent
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Suivant (w). Pour arêter, appuyez sur le bouton Lecturol pause (1>)
Pendant leclure, appuyez sur le Bouton Précédent
Retour rapide {H). Pour arôter, appuyez sur le bouton Lecturol pause (1»)
Sélectionner le Pendant la lscluralpause, appuyez sur le boulon
fichier suivant Suivant (pu).
Sélectionner le Pendant la lecluralpause, appuyez sur le boulon
fichier précédent | Précédent (1).
» Relier le caméscope à un téléviseur
Reliez votre caméscope à voire téléviseur via le câble AV accessoire pour un affichage en temps réel. Vous pouvez lire vos clips vidéo, vos photos, et vos enregistrements audio directement sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis.
1. Allumez votre téléviseur et basculez le en mode AV.
2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV sur le téléviseur. 3. Allumez le caméscope. 4. Brancher l'autre extrémité du câble AV sur votre caméscope.
» Utilisation du menu
Les éléments de menu offrent plusieurs options pour affiner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de l'utilisation des menus.
ficher le menu ‘Appuyez sur le bouton de Menu:
Lisez les boutons direcionnels pour vous déplacer
Déplacer a barre de sélection Vuisez les Boutons
Entrer dans le sous-menu ou la
confimation dun élément Appuyez sur le bouton OK Quiter le menu Revenir au menu | Appuyez sur le bouton de Menu (quand vous êtes dans supérieur un sous menu).
Les éléments de menu du mode caméra
Mettez en marche — Appuyez sur le bouton de Menu:
Elément Gien Description [Rega résouionaur à méga is Caméscope [an Rage résoaio sur méga ue pus BE |Rovrésoion ours mégane Fo [Rai résaluion sur 10 méga els Résolution ù _ Ti [Roi arésouion au ge is caméscope [ar Rogoirésoionsurs mégane Feméga” 9 ap ps BE |Rovrésoion ours mégane TAN [Rai résaluin au 12 méga els I Saba | Marcher [ice ou 66 pris roma demain nue #5 [Le caméscope ge automate banc bas Corine content pures enaproman on eu Eur enoous DE | nero Ce rétine acer en EU Pr Bal Blancs | Nuageuc @S | lmpémiageuxou dans des amwonnement ombragé
Ce réglage convient pour ls enegisrument an ntéaur Fuorescant Fe | ous Sarage uorécant où dans des nvromements à ina do codeur dés
Ce réglage convient pour les enregistrements an intérieur sous écairage incandescant. ou dans des environnements à
ungstène ompéraiure do coulours table
Histogramme | Marchelaret | Aciverdésacive r'atichage de rhistogramme image à écran.
» Les éléments de menu du mode caméra (suite)
Een one Dar Auo I “est insuffisant. se | ue letras Le Le flash est désactivé. au 8 LITE) ets Etecue epétemens en nor bar coque LE [Eten onngaomans an oi ta ip
Règle manuellement l'exposition pour obtenir un melleur effet lorsque l'image prévisualisée appart Fop sombre ou og
2-2 [are rer rontteiue que mag er hs are Exoston Au roma ar une ar négise rend l'age Ph some ae ésace ru els roue a Rordatur | Mahearet a camératend ax scores aan dencgherune te dre entres C9 | paca — lAcerésacneratciag à écan des icères de 108 (on c Sam ds , D jé VGA [ai arésouions vo au VOA (2D40 pi er 8 égage vous para de prendre une ph ur An ns sombres En one ue is abaraion Gin re de La po de vus das uni sombre roue Marcher |'ecommans FUsin den Ci ou rs de pra de conne mt ‘Avertissement: Le bruit augmente lorsque Photos nuit estaeie Ce régage Vus part jt aux ph ds cates 1-10 [paroles 1 cad eng con depenbes eue Éoes CatrePhoto Û La nc de cs PI RER Ce régage vous part comber deux mage pres Marhaarét Ramon ve ceueDree Deux en un °
@ Lorsque 1a résolution est réglée sur 10M ou pus, les options “Cadre photo” el “Deu-er-un”, ainsi que la fonction “aichage 16.9, ne sont pas disponibles.
® Les éléments de menu du mode Lecture
Mettez en marche — Appuyez sur le bouton Mode > Entrez dans le mode Lecture (à) — Appuyez sur le bouton de Menu
“Supprime le fichier en cours.
Supprime toutes les images et fichiers idéolaudio stockés dans
OuiNon su ous la mémoire. Le caméscope affiche les images dans l'ordre. Seules les images = JPEG etles premières vues des fichiers MPEG s'affichent. Vous Diaporama pouvez appuyer sur le bouton de menu pour arrter le diaporama. Une [impime limage on cours lorsque connecté à une imprimante compatble PretBndge. routes | Mmprime toutes les images lorsque connecté à une imprimante imprimer compatble PrctBndge. Annuler | Annuie raction.
* S'il n'y a aucun fichier dans la caméra, aucun élément ne s'aifiche.
® Les éléments de menu du mode d'enregistrement vocal
Mettez en marche + Appuyez aurle bouion Mode -» Entrez dans le mode d'enreg vocal { )- Anpuyez sure bouton de Menu
Supprime l'enregistrement vocal en cours.
Supprime lous les enregistrements vocaux.
» Les éléments de menu du mode réglage
Mettez en marche -» Appuyez sur le bouton Mode —» Entrez dans le mode Réglage (4 »-" Appuyez sure bouton de Menu
Elément | Option Description: Date & pa - Règle La date et l'heure. Bip | Marcholarat | Acivaldésacive le ip sonore. 5oHz | Rage la fréquence de scitilement sur 50H27 Fréquence GoHz | Rage la fréquence de scitilement sur 60H27 Règle la compablité avec le standard TV NTSC. L'option NTSC | convient ours Etats-Unis, Taiwan, le Japon, etla Corée.
Some TV Règle la compatbiité avec le standard TV PAL. Cote option PAL | convient pour l'Allemagne. l'Angleterre, l'tal,les Pays Bas, la Chine, le Japon et Hongkong
Marchal | Activerdésacive l'afichage des icônes OSD à l'écran:
Règle la luminosité du LCD. Une valeur posive rence LCD plus
D | 4 a lncnamrenancenenne " sur le support disparaissent. Pornater Non Annule l'action. Pa | Duo tetamarau " d'inactivité. Art auto 3 min | La caméra s'arrète automatiquement au bout de 3 minutes " d'inactivité. oe d'inactivité. (ac) @< - Vous laisse choisir la langue utiisée par l'OSD. Lange Ras gage ue par ut Nat que vosges ét
> Les éléments de menu du mode réglage (suite)
Elément | Option Description en Lorsque roliée à un PG, la caméra afche un menu vous nu | bermetiant de choisir le mode de connenion souhaité 2 Disque | Lors est connectée à un PC, la caméra passe nus automaliquement en made Disque (disque amovible). imprimante | Lersau'ole st connectée à un PC, la caméra passe impimante | automatiquement en mode Imprimante. Marchal | Activerdésacive la fonction de démarrage fm. Démare Him
+ Tableau des réglages de fréquence:
Pays | Angleterre | Alemagne | France | aie | Espagne | Hoïande | Russie Réglage | our | Some | Some | sou | som | so | som Pays | Porugal Etats-unis | Taiwan | Che | dapon | Gore | rnaïande Réglage] Souz | Gom | 6om | sou | Soon | com | som
Note: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de voire réseau électique local.
> Indicateur d'autonomie batterie
| satori à pleine charge
{7 | sat à charge moyenne
Eater faible 42 | “siriaicteur devent rouge {btanche)_| {ta flash est désactivé.
Note: Pour évier a panne subite d'alimentation, il vous est recommandé de remplacer la batterie lorsque l'icône indique une batterie faible.
) Autonomie batterie
Photo Clip vidéo Nombre de prises de vues Durée d'enregistrement (minutes) 130 110 * iché toutes les 30 secondes * résolution réglée sur VGA (640x480 pixels) “* flash éteint + résolution réglée sur SM (2560x1920)
Note: Ce tableau n'est à que pour information. L'autonomie réelle de la batterie dépend de votre type de batterie et du niveau de charge.
) Capacité de stockage
Vidéo (min Audio (min) Mémoire VGA avea Maximum Carte SD/MMC (128MB) 7 2 oo Carte SD/MMC (256MB) mn 46 190 (Carte SDIMMC (512MB) 2 2 380 Carte SDIMMC (168) 5 184 760 Photo Mémo M m su [sou | tu Carte SD/MMC (128MB) 50 | 20 | 130 7 50 Carte SD/MMC (256MB) 1040 | 460 | 20 | 140 | 100 Carte SD/MMC (512MB) 2080 | eo | 520 | 20 | 20 Carte SDIMMC (168) ai6o | 1840 | 1040 | 520 | 400
Note: La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu'à + 30%) selon la saturation des couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement
. A Instructions avancées
© Copier des fichiers vers votre PC
© installer le pilote sur votre PC Il vous faut installer le pilote du caméscope pour assurer que les clips vidéos pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel:
1. Insérez le CD pilote.
Allumez votre ordinateur. Placez ensuite le CD accessoire dans le lecteur CD- ROM
@ ne branchez pes le caméscope sur votre PC pour l'instant @ Fermez toutes les autres applications qui pourraient tourner sur votre ordinateur.
Si l'écran autorun n'apparaît pa automatiquement, double cliquez sur Poste de travail pa ia puis sur le lecteur CD-ROM. Puis lancez le programme Setup.exe manuellement.
2. Démarrez l'installation.
Cliquez sur l'icône W@ pour lancer l'installation du pilote.
© Avertissement aux utilisateurs Windows 2000: Pendant ls processus d'installation, un message d'avertissement concernant la signature numérique peut apparaitre deux fois ou plus. Veullez cliquer sur Oui pour continuer le processus. Le logiciel est entièrement compatible avec le système d'exploitation Windows 2000.
3. Installez le pilote.
L'Assistant d'installation apparaît alors et installe automatiquement le programme. Cliquez. sur Suivant et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
© Copier des fichiers vers votre PC (suite)
4. Installez les codecs.
Une fois l'installation du pilote terminée,
le programme vous demande d'installer
les Codecs Windows Media Player. a — Si vous n'êtes pas certain si les codecs Se ont été installés sur votre ordinateur, (ee ms veuillez cliquer sur Oui et suivre les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
5. Installez Direct X 9.0c ou supérieur.
Une fois l'installation des codecs terminée, il vous est demandé d'installer Direct X 9.0c ou supérieur si le programme n'a pas déjà été installé. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer.
© Les Codecs Windows Media Player et Direct X 9.00 ou supérieur sont nécessaires pour visualiser es clips vidéo enregistrés par ls caméscope.
6. Redémarrez l'ordinateur.
Une fois l'installation terminée, il peut vous être nécessaire de redémarrer votre ordinateur pour que le pilote soit effectif.
© Branchement du caméscope sur votre PC 1. Allumez le caméscope.
2. Reliez le câble USB à votre caméscope. Allumez votre ordinateur, puis branchez le câble USB accessoire sur le port USB de votre ordinateur.
Assurez-vous que le câble et le port sont bien alignés.
3. Branchez le câble USB sur votre caméscope. Brancher l'autre extrémité du câble USB sur votre caméscope. Le réglage par défaut est le “Mode disque”, si vous voulez en
changer pour un autre mode par défaut, veuillez vous référer à la section “Mode USB” pour plus d'informations.
© Mode USB: Mettez en marche —+ Appuyez surle bouton Mode -+ Entrez dans le mode Réglage ( 4 »
Lorsque relié à un PC, le caméscope affiche un menu
Menu | vous permettant de choisirle mode de connexion Mode USB souhaité. node Disque | Lersau'i est connecté à un PC, le caméscope passe
automatiquement en mode Disque (Disque amovible).
© Avcrtissement aux utilisateurs Windows 2000/XP: Si vous voulez débrancher le caméscope de l'ordinateur, veuillez suivre ces étapes:
1. Double cliquez sur > dans la barre de tâches. 2. Ciiquez sur € (Disque USB), puis cliquez sur Arrêter.
3. Sélectionnez le caméscope lorsque l'écran de confirmation apparaît et cliquez sur ok.
4. Suivez les instructions à l'écran pour débrancher le caméscope de l'ordinateur en toute sécurité.
© Emplacement des fichiers
Après avoir relié le caméscope à votre ordinateur, un disque amovible
apparaît sur votre poste de travail. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméscope. Vous trouverez l'ensemble de vos enregistrements sur ce disque. Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où sont stockés les fichiers.
Decitop À my Documents 5 y Computer 8-@ 3% Floppy (A5) & © ww (€) 8 @ Local Dk(P} 8 D LA DKE) 8-@ v23(F)
C2 100Eb1a — Pour les fichiers multimédia. © mP3 ——— Pour les fichiers MP3. 6 control Panel Em Mvoices
Lors de l'utilisation du caméscope:
Le caméscope n'est pas alimenté correctement.
La pile est mal installée.
Réinstallez la pile.
Le caméscope est toujours alimenté, mais l'écran LCD ne s'affiche pas.
Si le caméscope reste inactif pendant plus d'une minute, l'écran LCD s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie.
Appuyez sur tout bouton sauf sur le bouton d'alimentation pour réactiver l'affichage.
Impossible de prendre des images ou des clips vidéo lorsqu'on appuie sur le déclencheur ou sur le bouton d'enregistrement.
Libérez de l'espace sur la carte SD/MMC ou dans la mémoire interne.
Le caméscope est en train de recharger le flash.
Attendez que le flash soit complètement chargé.
Utlisation d'une carte SD “protégée”
Rendez la carte SD inscriptible.
L'écran LCD affiche le message ERREUR MEMOIRE” ou "ERREUR CARTE”. Ou bien le caméscope ne peut pas lire la carte mémoire.
Le format de la carte mémoire n'est pas compatible avec le caméscope.
Utiisez la fonction “Formater” du caméscope pour formater la care.
La carte mémoire est corrompue.
Remplacez la carte mémoire par une nouvelle.
Je n'ai pas effacé d'image ni de clip vidéo, mais je ne les trouve plus sur la carte mémoire.
Les enregistrements perdus sont sauvegardés dans la mémoire interne.
Ceci survient lorsque vous insérez une carte mémoire après avoir pris quelques images ou clips vidéo. Vous pouvez accéder à ces fichiers après avoir enlevé la carte mémoire.
Annexe: A Lors de l'utilisation du caméscop
Impossible d'utiliser le flash
Si icône de pile indique une pile faible, le flash peut se trouver désactivé pour cause de tension insuffisante.
Le caméscope ne répond à aucune action pendant son utilisation.
Le caméscope a rencontré une panne logicielle.
Remplacez le pack pile et remettez le en place dans le logement. Allumez alors le caméscope.
Les images enregistrées apparaissent trop floues.
La mise au point n'est pas bien faite.
Réglez la mise au point sur une valeur appropriée.
Les images ou vidéos enregistrées apparaissent trop sombres.
L'environnement de la prise de vue ou de l'enregistrement ne dispose pas d'assez de lumière.
Utiisez le flash lorsque vous prenez des images. Ajoutez des sources de lumière supplémentaires lorsque vous enregistrez des clips vidéo.
Du bruit survient lorsque vous visualisez des images sur l'écran LCD ou sur un ordinateur.
Le réglage de fréquence ne correspond pas au standard de l'endroit où vous séjournez.
Ajustez le réglage de fréquence. Pour davantage d'informations, veuillez vous référer au tableau “Réglage de fréquence”.
Je veux réinitialiser le numéro de série des noms de fichiers {PICT000x).
Le décompte du numéro de série est géré par le firmware du caméscope.
Utiisez la fonction “Formater” du caméscope pour formater la carte:
Je convertis un fichier média etle nomme PICT>c0x.* Goo indiquant un nombre). Puis je le copie sur le caméscope mais je ne le trouve plus sur le caméscope.
Un autre fichier porte le même numéro de série {par ex: PICTOOO1.ASF et PICTOOO1.JPG), ou le type de fichier n'est pas pris en charge.
Donnez au fichier un numéro de série distinct et assurez- vous que le type du fichier est pris en charge par le caméscope.
Annexe: A Lorsque vous branchez le caméscope sur un ordinateur ou sur un téléviseur:
Je n'arive pas à visualiser les clips vidéo sur mon ordinateur.
Le pilote ou le logiciel n'est pas installé sur l'ordinateur.
Installez Direct X 9.0c ou supérieur etles Codecs Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème. Voir “installer le pilote sur votre PC" pour les détails sur l'installation du logiciel, ou allez sur hlip:/hwww microsoh, {com pour télécharger les. fichiers requis.
L'installation du pilote a échoué.
L'installation s'est terminée de façon anormale.
Enlevez le pilote et les autres programmes liés. Suivez les. étapes de l'installation dans le manuel pour réinstaller
Le caméscope a été connecté au PC via le cable USB avant installation du pilote.
Installez le pilote avant de brancher le câble USB.
L'écran TV n'affiche rien après branchement du caméscope sur le téléviseur.
Le caméscope n'est pas bien branché sur le téléviseur.
Rebranchez le caméscope sur le téléviseur correctement
Un confit est survenu avec un autre caméscope ou périphérique de capture.
Le périphérique n'est pas compatible avec le caméscope.
Si vous avez un autre pilote de caméscope
ou de périphérique de capture installé sur votre ordinateur, veuillez enlever complètement le caméscope et son pilote de l'ordinateur de l'ordinateur pour éviter tout confit.
Du bruit survient sur mon écran d'ordinateur lorsque jutlise la vidéo conférence.
Le réglage de fréquence ne correspond pas au standard de l'endroit où vous. séjourez.
Ajustez le réglage de fréquence. Pour davantage d'informations, veuillez vous référer au tableau “Réglage de fréquence”.
@ Réglage de fréquence
Pays | Angictore | Alemagne | Franco [| aie | Espagne | Russie Réglage | 50Hz SoHz S0Hz 50H SoHz 50Hz
Pays | Ponuga | Eteuris | aiwen [| Gnne | Japon | Corée
Réglage | 50Hz 60Hz 6oHz SoHz | Soéonz | 60H Note: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre réseau électrique
Enregistrement en cours
Le caméscope esl en ain d'enregistrer un chi.
sDsvP SI vous insérez une carte SD et que cell carie est Prolégée , ce message s'affiche lorsque le caméscope essaye d'échre des données sur la cart.
Lorsque le caméscope est réglé sur le mode Lecure sans qu'il y ait de fichier existant à lire, un massage s'affiche.
Remplacer la batterie SVP Lautonome de la batterie du caméscope est faible. Vous devriez remplacer la batore par une nouvelle immédiatement
La mémoire de stockage est plaine et ne peut pas stocker davantage de fichiers. Veuillez remplacer a carte SD/MMC ou supprimer certains fichiers pour ibérer de l'espace mémaire.
La carie insérée n'est pas compatible avec le caméscope. Veuilez remplacer la carte ou essayer de la formater.
Le caméscope r'arive pas à accéder à la mémaire Itorme. Veuillez formater le support pour résoudre le problème.
Le flash est en vain de se recharger.
Erreur de forma nier
Le fichier en cours de leciure n'est pas compalble avec le caméscope.
Suppression on œours
Le caméscope est en ain d'effectuer une suppression.
Le caméscope esi en ain de formater ls support de siockage.
Le caméscope esi en ain d'effectuer une action de réglage.
Annexe: B @ Instructions pour ArcSoft MediaConverter"
AreSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo et musique dans des formats optimisés pour une utilisation sur votre appareil portable. De multiples fichiers et types de fichiers peuvent être convertis en même temps. C'est facile! II suffit de trois étapes simples. (Veuillez-vous référer à la section “Fichiers convertis” pour davantage d'informations.)
Configuration système requise
Pour installer et exécuter MediaConverter, votre système doit répondre aux exigences minimales suivantes:
I Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
M 50 ME d'espace disque dur libre
1256 MB RAM E DirectX 9 (DirectX 9c recommandé)
I Microsoft Windows Media Player 9.0 (pour converir es fichiers WMA et WMV) I Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
apple QuickTime 6.5 (pour converii les fichiers MOV)
Annexe: B Formats de fichiers pris en charge
Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l'emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4 fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut).
M Formats de fichiers pris en charge pour la conversion
-_ AVI (Format Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, décompressé, etc.) + MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE
= MPEG au format AVI
= QuickTime MOV QuickTime 6.5 et Windows Media Player 9.0 ou supérieur sont requis pour la conversion de fichiers respectifs QuickTime MOV et WMV.
M Formats de fichiers pris en charge pour l'export = AVI (MPEG-4 SP)
Annexe: B Fichiers convertis
Annexe: B Etape 1: Sélectionnez le support
Ajouter des fichiers pour la conversion Cliquez sur le bouton “Sélection du support”
2 Une fenêtre “Ouvrir apparaît. Naviguez jusqu'au dossier qui contient les fichiers que vous voulez converti.
2. Utiisez les menus déroulants “Types de fichiers” pour firer les 1ypes que vous voulez afficher.
b. Prévisualisez les fichiers surlignés pour être certain que ce sont ceux que vous voulez. Cochez la base “Autoplay” pour démarrer la lecture automatique après avoir cliqué sur un fichier.
3 Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu'à avoir ajouté tous les fichiers souhaités. En plus d'utliser la méthode ci-dessus, vous pouvez également glisser-déposer des fichiers directement dans la liste des fichiers de la fenêtre du programme.
Enlever des fichiers
Pour supprimer un fichier de la liste, surlignez le et cliquez sur l'icône
Annexe: B Etape 2: Sélectionnez la destination
Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l'emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L'emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\Documents and Settings\ [Utilisateur en cours]\My documents”. Cependant,
vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique portable. Dans ce cas, assurez-vous que le périphérique est connecté, puis cliquez sur “Sélectionner la destination” et choisissez le périphérique.
Différents réglages du programme sont accessibles en cliquant sur le bouton “Réglages”. Chaque section vous permet de sélectionner un réglage sur deux: “Optimiser pour le périphérique sélectionné,” et “Utiliser les réglages de conversion personnalisés.”
I Optimiser pour le périphérique sélectionné
C'est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramètres de conversion selon le périphérique choisi.
M Utiliser les réglages de conversion personnalisés Si vous décidez d'utiliser cette option, vous pouvez régler les différents paramètres de conversion manuellement.
Annexe: B H Réglages vidéo Lors de la conversion d'un fichier vidéo, plusieurs paramètres différents existent = Résolution (Les options comprennent QVGA (320 x 240) [par défaut] et VGA (640 x 480)) Format de fichier (fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4) -_ Débit vidéo (Les options comprennent 500KB, 1.0VB, 1.5ME, 2.0 MB [par défaut], 2.5 ME, el 3.0 MB) Débit audio (Les options comprennent 96 KB, 128 KB [par défaut], 192 KB) -_ Images par seconde (Les options comprennent [en im/s] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 {par défaut, et 29.97)
Sélectionner “Optimiser pour le périphérique sélectionné” utilise les valeurs par défaut ci-dessus, si elles s'appliquent.
Après avoir visualisé/modifié les différents réglage, sélectionnez soit “Enregistrer” soit “Annuler” pour revenir à l'écran principal. Cliquez sur “Enregistrer si vous voulez conserver les modifications effectuées. Sinon, cliquez sur “Annuler”.
Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir.
Une barre de progression affiche l'état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été convertis et stockés à l'emplacement que vous avez choisi.
Annexe: B Lire les fichiers convertis en ASF sur votre caméra
Pour lire des clips vidéo ou des films (MPEG-4 au format ASF uniquement) convertis par ArcSoft MediaConverter sur votre caméra numérique MPEG-4, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Insérez une carte SD/MMC dans le slot carte de la caméra, et connectez la caméra au PC à l'aide du câble USB. Vous pouvez suivre les instructions de “Connecter la caméra à votre PC” pour plus d'informations.
Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votre caméra.
Copiez les fichiers ASF convertis.
Ouvrez l'explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est apparu dans Poste de travail.
Double cliquez sur l'icône du disque amovible.
Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA.
Collez les fichiers dans le dossier de fichiers 100MEDIA.
Modifiez les noms de fichiers en CLIP***".ASF.
**** peut être tout nombre à 4 chiffres entre 0001 et 9999.
Vous pouvez à présent utiliser le mode Lecture ( Sj ) pour apprécier les clips vidéo et les films sur le grand moniteur LCD!
ArcSoft MediaConverter dans ce package est une version personnalisée pour
votre caméra numérique. Vous pouvez visiter le Website http\mww.arcsoft.com pour plus d'informations sur le produit.
@ Configuration système requise
Système d'exploitation: Windows 2000/XP CPU: Pentium Ill ou supérieur
RAM Système: 128MB ou plus
Carte graphique: 64MB, 24 bit true color
Vitesse CD-ROM : 4x où plus
Logiciels: Direct X 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media 9.0
Autre: Connecteur USB Preparazione » Conoscere la parti della videocamera
4. Instale los cédecs.
» De batterij opladen
un Mogkniouure onyx koHeu npunaraïouerocn USB-kaGena k
4. MoakniouuTe apyroï pasbem ayauo-sneokaGens « suneokamepe.
de ados Auu à de #5 . AO SE SU 0IE 28, EE T AS 28 les 220 C8 à ONE 8 210840 CUS S& AB +
ÉÉEUES BE CE BAGU à HENS SAIS BP AR EUX RCI 1 Set0
(2) ROMANS ORENR + BE FEÉGE SOÆREDNE + : IAE DIRRE TRE à ERGIRLE 85 2 < BÉMEDEE AIO «
2. HARMAN - 3. SRE à 2 —ZUMARRRES LERE «
3 FRERES « 4 RAVERSRROUS RER «
> RERIE RSIRENRAT BUBSURTINEERUDRE à TFODENAEIRE TIRER ENTER «
FRÉHUT TSetup.exes MER «
2. SEZRIRE FRERE RSR
@ ins AOBRÉEEFE HR : SÉSNOBUNÉSAHRMALLE - LARSE CE MASRRE - ZE HE indoNs 2O00FRRMTLAIIE +
3. BK ENTRÉE » SR T2 HA RRSSIETENRENZÉ «
3. È AÉBÉRE. RER » BÉEMSAREDMNR à PART TE « A. RARE TM ER RUB AEUREREN LE «
RÉLAI-NE : SERBE RIRE : ERMEAU BÉCERENÉ + RECRÉDISHRENE -
KEREER RÉRRDER BISR : À
MSIE RSMÈRD TRODIBIE A — SRÈRE APR AERAEND LOT EL ARTE HE
ÉTER RSR ARE » HU MÉTIERS - RS FERRARI à PRINCE ROLE,
6 HÉRABAIIOOMEDIAÉR RER «
à BRALARRAER L somme +4 CETTE 2)
Alpuuall Ai gs JUAN 1 nai #1 5e le où jai 00
Ai us 5 0 a ge à US alé ma à
— LAS 802 AE 33e JG el 4 HO essaie jee nu is de
AD ve pl LE DEL & ET À ar
| Lan al a 25 le ail a Li ds à QD SD gas JE LA 5 5 D AS JA QE AL Ja
so GE JAI ce 8,5 dub 5 AE 3e a ll et ls iQ (Qi Si) Auto-Of se)
csy pe (us) Setting ans Jade (ELA) Mode 5e ie Lu Jai à Ja (ais) OK 5 le bals (244 EX) DateBTime y 2SY SR 351 (Gi) OK 25 qe La à ag Cp y Xl ON D pa VV
À spl Da JS De A pis
CSL ges à LS pli la Le L) Joe et La £a 4138 A, 6 @
25 gb ha AL Vi pe id @ nés à pas a 2 8 (SL) OK A pal EG RLEN Qle go ET
(@) ann de des PRE DEAN -
= 5 D DES des AD ps À 6 ll gel 6338 23 2e
28 pose EI Em] ae 222 Ja (>) OK ge Je ll 2 à es
(523 Gi pall) AV gas ll (02358) TV @s ais cool Je dès où
0938 Jess AV JE 5 pal Cage à ja ds 1 sh Je à 27
Gil) Menu 5 Je De Ds Qt à
JPEG jp 2 La à AB LL D pp Lo 208 ex a (a) Mont 25e M2 Un MPEG SA Slide Show ES]
2 (A ) (2%) Seting 225 L2 JE (ELA) Mode 25 Je ie Led Ja à (a) Menu 25e Lei
225 5 À UT à a LI ts Ad
AA A à re 84 ga JE Aa Gal dy gala ça aa ie
(E5) œutall di dililal œui @
22 rl USB ie Gé vil USB JS Je à tal Ja ai il 4 SN Ge JS Aile Le pe af tal
-LHlil USB ds das 7 LE USB JE Ge Ai des RD 28 3 EN 9 2 (Ca) DISK" es 2
SE 2 8 a El gl Le 1e à Le ge le Jan USB 229"
USB «© & (0:21) Setting es 2 253 < (ELA) Mode 3 LE baie Lo JS
2 ds cg de gs HV La seues | L7 | 622 Menu
D 22 AUD A ) a E L (USS e) Laden aniere 1
Gi cu355 ès © Le 55 du AU JO JAN que pl Ja all à UN JO JA co ll Dés canal ll de
de ve 392 Ya Vas LS A Qi à
AJ 5 SE 3j SDIMMC QD has cat JS en
peut ist SD AB EE des 3 pe LE GE Y 3 SUD jui Lui de
Gui) "Format abs eus | Do seu BD Ad Al, Der Ab SI Je RTE
“MEMORY ERROR" ä., xs CARD" (5.91 4 Las)
Le (Sa à Les) "ERROR SARL Ge 8e
A 8 tes I SL à CREER EN m1
A 3 dass el à 8 (PICTI0ex) SL
Jen 35 AE DE ie a GS qe y cal qe LE Ge à D QE qu
Di I A qu on pu A Qu à ane Ce gl y Ca ages qe 6 pale da" pd € 99h 23) JS! oo ages Sig 26 à Jepadl e DES 5 s HéN {Éd ce jee dalle
DS à 3 EL Ve à a de GE (“Open 5
sam LCD d—ihutiouans
5 a. « 30 ai. (2 12")
5 au. « 30 au. (2° « 12") + dimsguauit 1X
+ de à n° » nsiauâvaiuñnla 1. norme uartlufiens wlañantuus quaua ( @ ) aimunenlu OK avan
(9 Control Panel à ÉE my enortrèces
âsau néanitamésunentié
Documents D REC ES D évantivnu
anemnrauiéomdiannaonsunsuenn Taumsaänéhlu “éoatioau" tac biguñannémmiotuaast: "utnmnsnuanaihéan" das "Uinriéoannudao inner"
DiiitionneAuansoifiéan
Notice Facile