FLYMO POWER TRIM - Roçadora

POWER TRIM - Roçadora FLYMO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWER TRIM FLYMO em formato PDF.

📄 54 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FLYMO POWER TRIM - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre POWER TRIM FLYMO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWER TRIM - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWER TRIM da marca FLYMO.

MANUAL DE UTILIZADOR POWER TRIM FLYMO

Manual de Instruções

FLYMO POWER TRIM - 1

AMEN

E

FLYMO POWER TRIM - 2

FLYMO POWER TRIM - 3

Agarhandbok

FLYMO POWER TRIM - 4

FLYMO POWER TRIM - 1

FLYMO POWER TRIM - 2

Brugsanvisining

FLYMO POWER TRIM - 3

GGELIC

T

FLYMO POWER TRIM - 4

FLYMO POWER TRIM - 5

Eierens Handbok

FLYMO POWER TRIM - 6

FLYMO POWER TRIM - 1

FLYMO POWER TRIM - 2

Omistajankäsikirja

FLYMO POWER TRIM - 3

ELLISES

TI

FLYMO POWER TRIM - 4

FLYMO POWER TRIM - 5

O△HΓIEΣ XPHΣEΩΣ

FLYMO POWER TRIM - 6

CTE KTIKA

FLYMO POWER TRIM - 1

FLYMO POWER TRIM - 2

Használati utmutató

FLYMO POWER TRIM - 3

LEMME ANDO

FLYMO POWER TRIM - 1

FLYMO POWER TRIM - 2

Instrukcja obstugi

FLYMO POWER TRIM - 3

ytaj e

FLYMO POWER TRIM - 1

FLYMO POWER TRIM - 2

FLYMO POWER TRIM - 3

FLYMO POWER TRIM - 4

FLYMO POWER TRIM - 5

FLYMO POWER TRIM - 6
Fig. 2-1

FLYMO POWER TRIM - 7

FLYMO POWER TRIM - 8
Fig. 2-3

FLYMO POWER TRIM - 9
Fig. 2-4

3

FLYMO POWER TRIM - 3 - 1
Fig. 3-1

FLYMO POWER TRIM - 3 - 2
Fig. 3-2

FLYMO POWER TRIM - 3 - 3

FLYMO POWER TRIM - 3 - 4
Fig. 3-3

4

FLYMO POWER TRIM - 4 - 1
Fig. 4-2

FLYMO POWER TRIM - 4 - 2
Fig. 4-3

FLYMO POWER TRIM - 4 - 3
Fig. 4-4

FLYMO POWER TRIM - 4 - 4
Fig. 4-5

4

FLYMO POWER TRIM - 4 - 1

FLYMO POWER TRIM - 4 - 2
Fig. 4-1

FLYMO POWER TRIM - 4 - 3
Fig. 4-6

FLYMO POWER TRIM - 4 - 4
Fig. 4-7

4

GB SPECI

230-240 V -AC, 50Hz, class II, double insulation
No load speed PW500 9800 (min-1)
No load speed PW700 1010 (min-1)
Guaranteed sound power level LWA 96 (dBA)
Measured sound power level LWA 95 (dBA)
Recorded sound pressure level 87 (dBA)
Vibration levels 3.49(m / s^2)

CARA

230-240 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo
Velocidade em vazio PW500 9800 (min⁻¹)
Velocidade em vazio PW700 10100 (min⁻¹)
Nivel potência sonora garantida LWA 96 (dBA)
Nivel potência sonora medida LWA 95 (dBA)
Nivel pressão sonora registrado 87 (dBA)
Nieves de vibração 3,49 (m/s²)

S

SPECIFICATION

ABBIGLIAMENTO DA LAVORO

A) Instruções Gerais Sobre Segança
B) Dispositivos de Segurarca do Sistema Eléctrico
C) Descrição do Produkte
1) Simbolos de Segurarca

2) Montagem
3) Ajustamento do Produkto
4) Utilização
5) Manutenção de Rotina
6) Produtos Usados

INTRODUÇÃO

Os eles agradecimentos por ter adquirido um produits E.C.O.P.I.. Com operacao e manutenacao adequadas, proportionar-lhe-á muitos anos de service.

AVISO: - antes de utilizes esta boa, o operador deve familiarizar-se com o conteudo de este manual, prestando especial atencao as instruções sobre segurarca.

A INSTRUÇÉS GERAIS SOBRE SEGURANÇA

1) Familiarize-se com todos os controlos do aparador de relva antes de tentar operá-lo.
2) Desligue sempre a boa, e retire a ficha da tomada de corrente antes de mudar a cabaça de corte, de a regular, de a limpar, se o cabo estiver emaranhado ou danificado, ou quando não estiver autiliza-la.
3) Lembre-se que aCESSA continua a girar por um curto periodo après a ter desigado.

CABO DE ALIMENTAGHO

4) Verifique sempre se o cabo de alimentação evidencia quaisquer sinais de danos ou de desgaste antes da ligation. Não o utilize, se estiver danificado ou desgastado.
5) Caso ocorraram danos durante a utilização, não toque no cabo, deslgue a boaquina imeditamente e retire a ficha da tomada de corrente.
6) Durante a operação, mantenha sempre a cabeca de corte afastada do cabo de alimentação.
7) Nunca arraste o aparador de relva pelo cabo de alimentacao.
8) Nunca sacuda o cabo para Separar o conector.
9) Mantenha o cabo de alimentacao afastado de fontes de calor, oleos e arestas cortantes.

VESTUÁRIO

10) Use vestuário protector e justo ao corpo, inclusivamente calças compridas. Recomendam-se luvas e calculado de borracha para utilizesao ao ar livre.
11) Use sempreóculos de proteção bem ajustados / viseira de proteção.
12) Nunca lavoro descalço ou com sandálias abertas.

UTILIZAZão

13) Utilize o aparador de relva apenas conforme descripto;neste manual.
14) Verifique regularamente se a boa e o cabo evidencia sinais de danos.
15) Nunca utilize a boaquina se o resguardo estiver danificado ou mal colocado.
16) Nao ligue a maquina com a area de corte virada para cima.
17) Apenas ligue a maiora quando tiver as mao s os pés bem afastados da casa da mesma.
18) Assegure-se de que mantém sempre uma posicao estavel.
19) Verifique se a area sobre a qual vai actuar, se encontrar desobstruía de quaisquer detritos, tais como pequeñas pedras, paus, etc. Estes poder ser projectados pelo fio de nylon rotativo, provocando lesões a si proprietary ou a terreiros, ou danos na propriedade.
20) Não utilize o aparador de relva à chuva nem o deixe (ou ao cabo) ficar molhado.
21) Utilize o aparador de relva apenas em boas condições de luz do dia.
22) Não utilize o aparador de relva quando cansado ou sob a influência de alcool ou outras drogas.
23) Não utilize o aparador de relva perto de outras pessoas, especialmente crianças, ou animais homédicos. Caso algoém se aproxime de si, pare o aparador de relva.
24) Nunca permita que crianças o operem. Guarde-o fora do alcance de crianças.
25) Nunca utilize fio reforçado por arame ou qualquer revestimento metalico.
26) Trabalhe no sentido transversal, quando em declives, e tenha dificuldao ao virar.
27) Retire a ficha da tomada e verifique a boaquina cuidadosamente em caso de alteracoes brucas de vibracao ou ruido.

B DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELECTRICO

1) Corrente O aparador de relva é apropriad apoñas para ligação à corrente eletrica.
2) Voltagem Assegure-se de que a classificaçao assinalada na区内a está correctapara a corrente eletrica que utilizez.
3) Fchas Recomendamos a utilizesao de fchas e connectores com revestimento de borracha ou PVC.
4) Ponto de Forca

A boa, de a um ponto de forca e nao a uma tomada de iluminação.

Para maior segurar, recomendamos veimentamente que a energia elétrica sera fornecida à boa aquina através de um RCB de alta sensibilitidade. Os RCBs são concebidos para proporcionar proteção pessoal adicondual contra choques elétricos perniciosos, em caso de ocorrência de uma avaria. Podem-se obter dispositivos RCB, para instalar nas tomadas dométricas, em bons estabelecimentos de artigos elétricos.
6) Cabos Extensíveis (para modelos desprovidos de cabos firmados com arame)

A fonte de corrente eletrica na boaina está apetrechada com um conector "macho" para fazer autilização de umsystema de cabos extensíveis. Assegure-se de que utilizes um cabo extensivel apetrechado com o apropiado conector "fêmea" àprove de salpicos e fabricado parautilização ao ar livre. Em caso de dúvida, contacte o seu revendedor. A boaina dispoe de isolamento duplo e, portanto, necessita abenas de um cabo de 2 almas. Pode colocar até 40 metros de cabos circulares de 1.0mm^2 (2-almas),sem afectar o desempenho do produits. O conector "macho" previamente ligado ao cabo de alimentação no interior da boaina, é concebido para não ser reinstalável. Queira, por favor,contactar o revendedor em caso de necessidade de manutenção a este respeito.

C DESCRICAO DO PRODUCTO (Fig. 0)

  1. Retentor do cabo de alimentação
  2. Punho traseiro
  3. Botoes de bloqueio do punho de apoio
  4. Ventiladores
  5. Resguardo
  6. Cabela de corte
  7. Resguardo do fio / guia de arestas
  8. Caixa de transmissão do motor
  9. Veio regulavel

  10. Botão de bloqueio do veio

  11. Punho de apoio
  12. Gatilho de On/Off
  13. Cabo de alimentação

SIMBOLOS DE SEGURANÇA

Os seguições sinabolos no seu aparador de relva têm como funcão fazer-lhe lemarar algumas das mais importantes precações de segança:

  1. AVISO. Este produit é potencialmente perigoso. Tenha sempre muito cuidado a fim de evitar lesões.
  2. Leia o manual do operador.
  3. Desligue a ficha de ligaçao à corrente, caso o cabo esteja danificado.
  4. Use sometime proteção ocular.
  5. Para-orelhas de protecao aprovas.
  6. Não travaíhe perto de terreiros.
  7. Não utilize a boaina em condições atmosféricas chuvosas ou humidas.
  8. LWA indica o;nível do ruido de functiOnamento. Use protectores auriculas ou silenciadores, se necessario.
  9. C€ indica que o produits está em conformidade com as Direcitas Europeias aplicáveis.

2 MONTAGEM

INSTALAÇÃO DO RESGUARDO

Fig. 2.-1

  1. Posicao a caixa de transmissao do motor com o suporte da casa de corte virado para cima.
  2. Faça deslizar o resguardo sobre a caixa de transmissão do motor, conforme indicado.

Fig. 2-2

  1. Alinho o guia de aparo de arestas com as ranhuras correspondentes e empurre com firmeza, na direcção indica, até se ouvir um estalido.

NOTA: Certifique-se de que a guía de aparo de arestas está orientada conforme indicado. Uma vez que a guía, a caixa de transmissão do motor e o resguardo estejam encaixados, a ligação fica permanente e não pode ser desfeita sem uma ferramenta especial.

SUBSTITUÇÃO DA BOBINA

Antes de todo desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada de rede. Esperar pela parada completeness do fio de naihon. Premer, a seguirlicos botoes de pressao laterais 1 (fig. 2-3) e remove a tampa 2 para cima. Retirar a bobina vizia e colocar a bobina nova 3 de tal maneira que cada extremidade do fio saia lateramente para fora dos olhais de saida na casa de corte (fig. 2-4). Garanta que a bobina assume a posicao correcta na caixa, girando a bobina levemente para fronte e paraTRS. Para finalizar coloque a tampe e encaixe os idois botoes de pressao.

3 AJUSTAMENTOS DO PRODUCTO

Fig. 3-1 - Ajustamento do Punho de Apoio

  1. Recorreindo ao dedos polegar e indicator, prima os bois botões de bloqueio de mola, na base do punho de apoio, a fim de soltar o mecanismo de ajustamento da cremalheira.
  2. Ajuste o punho conforme necessario e solte os botões de broqueio automatico.

Fig. 3-2 - Ajuste do Comprimento do Veio

  1. Prenda o veio com firmeza.
  2. Prima o botão vermelho de desengate do veio e desloque o punho para a fronte ou para quando conforme o comprimento desejado).

NOTA: O veio pode ser ajustado no modo trimming ou edging. (Corte normal ou aparo de arestas)

Fig. 3-3 - Conversão para Aparo de Arestas

  1. Prenda o veio com firmeza.
  2. Prima o botão vermelho e rode o punho completenesse se ouvir um estalido.

4 UTILIZACAO

Fig. 4-1 - Retentor do Cabo

AVISO: Prenda com um gancho o cabo extensivel em torno do cabo retentor para impedir a desconexão durante a utilização. Ao pôr em functimento, mantenha sempre o produto afastado do chão.

Fig. 4-2 - Corte normal

Para um corte normal, mova aCESSA lateramente de umazo para ootro sem inclinar a cabeça de corte. Mantenha esta ao mesmo nvel para um acabamento uniforme.

Fig. 4-3 - Corte a curta distancia

Incline aCESSA de corte para a esquerda a fim de obter um corte normal. Se utilizes o lado esquerdo dacessa de corte, tenerá也是非常 a projector a relva ou detritos para o lado contrário ao do operador.

Fig. 4-4 - Limpar, raspando

Quanto mais se inclinar aCESSA de corte, mais proxima sera a area de corte. Ao fazê-lo, tenha muito cuidado com detritos projectados.

Fig. 4-5 - Aparo de Arestas

ACESS OBRIGE ACESS OBRIGE pode ser inclinada para a posicao vertical a fim de aparar as arestas em redor de relvados, canteiros de flores ou caminhos estreitos, proportionando um acabamento mais perfeito. Secure a MQquina virada para a sua esquerda, cuidando para que os detritos sejam projectados para o lado contrario.

AVISO: Corte soit a ponta do fio. Trata-se do modo mais eficaz deURTAR.

Tenha o cuidado especial de não permitir que o fio se enrole em redor de umaVEDAGAO de rede ou raspe excessivelyamente em superficies abrasivas, tais como paredes. Isto causar um desgaste excessivo ou o corte do fio.

Fig. 4-6 - Não utilize o aparador de relva para "varrer" detritos.

Fig. 4-7 - Não tente fazere avançar o fio, batendo com aCESSA de fio no solo.

5 MANUTENÇÃO DE ROTINA

Apos a'utilisation, deslige da corrente eletrica e limpe qualquer sujidade e detritos presentes na area de corte. Isto prolonga a duracao do motor, mantendo uma circulacao de ar adequada para arrefecer o motor, assegurando que a cabeca do fio continue a prender-se e desponder-se de um modo uniforme.

Examine aCESSO do fio do cortador para detectar peças que possam eventualmente estar lascadas, rachadas ou danificadas, uma vez que estas podem soltar-se e provocar lesões graves. Substitua imeditamente as peças danificadas. Utilize apenas peças de substituição genuinhas. Qualquer及其他amento de manutenção deve ser levado a cabo apenas por um Agente Autorizzato. Verifique regularamente se o produit e o cabo aparecem sinais evidentes de danos ou desgaste. Verifique se todos os dispositivos de fixação e peças MQvese encomram bem seguros. Em caso de dúvida, consulte um Agente Autorizzato.

DETEÇÃO DE FALHAS

Se o aparador de relva não funciona, verifique se todos os cabos estao ligados e se a corrente electrica está activada. Se continua a nao funciona, verifique o fusivel. Se tentou estas sugestoes e o aparador de relva continua a nao funciona, consulte o Agente Autorizzato mais proximo.

PRODutos USADOS E O AMBIENTE

FLYMO POWER TRIM - PRODutos USADOS E O AMBIENTE - 1

Caso um dia verifique que o produto precise a substituição, ou se não necessitar mais dele, pensa na proteção do ambiente. Os Centros de Assistência aceitam os Produtos usados, e eliminam-os de uma forma ambientalmente segura.

INDEX

Inledning

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLYMO

Modelo : POWER TRIM

Categoria : Roçadora