FLYMO POWER TRIM 600 HD - Roçadora

POWER TRIM 600 HD - Roçadora FLYMO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWER TRIM 600 HD FLYMO em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FLYMO POWER TRIM 600 HD - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre POWER TRIM 600 HD FLYMO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWER TRIM 600 HD - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWER TRIM 600 HD da marca FLYMO.

MANUAL DE UTILIZADOR POWER TRIM 600 HD FLYMO

  1. Pega do interruptor
  2. Pegafixa
  3. Tubo
  4. Cabeça de corte
  5. Manual de Instruções
  6. Proteção de segurança
  7. Etiqueta de Aviso
  8. Rótilo de Avaliação do Produto
  9. Cabo eletrico con ficha moldada

IT - INDICE CONTENUTI

Precauções de segurança

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Precauções de segurança - 1

Se não for realizada com cuidado esta boaça pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terreiros pelo que os avisos e instruções de segurar deperão ser seguidos rigorosamente. So assim asseguirá condicoes razoáveis de segurâça e eficiência no uso deeste aparçao de relva. O operador é responsavel pelas observância dos avisos e instruções contidos neste manual e napropria boaça.

Explicação dos Simbolos do Seu Produkte

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 1

Cuidado

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 2

Leia as instruções do Utilizarços cuidadosamente para ter a certa de que compreende todos os controlos e a sua funcão

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 3

Mantenha as pessoas presentes afastadas daarea.Nao use a其间que es-tiverem pessoas presentes na area,principalmentecrianças,ou animais

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 4

Recomenda-se a'utilisation de proteção para os olhos, para se protegar contra objetivos projectados pelas peças de corte

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 5

Nāo use amaidsù chuva, nem a deixa o ar livre quando estiver a chover.

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicação dos Simbolos do Seu Produkte - 6

Desligue! Deslique a tomada da electricidade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eletrico estiver entalado ou com qualquer problema.

Aviso: A linha de corte continua a rodar antes de se ter desigildo aquina.

Consideracoes Gerais

  1. Este produit não pode ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) com deficiências fisicas, sensordais ou mentalais, ou não como parte de experiência e conheci-mentos, a menos que sejam supervisionadas ou recebam instrução relativamente à'utilisation do produits por uma persona responsavel pela mesma segança. As crianças devem estar sob vigilência com o intuito de se garantir que as vezes não faççam do produits um brinquedo. Os reguladores locais poderão impor restrúções à idade do operador.
  2. Use o Produk aspenas como indicaos instruções e para as funções descriitas nas mesmas.
  3. Nunca use o produits quando estiver cansado, doente ou sob a influencia de alcohol, drogas ou medicamentos.
  4. O operador ou utente é responsavel por accidentes que occorrar a outras pessoas na sua propria.
  5. Mantenha as pessoas presentes afastadas da area. Não use aakra quando estiverem pessoas presentes na area, principalmente críganas, ou animais.

Electricidae

EVITE O ARRANQUE ACIDENTAL, RETIRE A FICHA DA TOMADA DA REDE E MANTENHA-SE AFAS-TADO DA ALAVANCA-INTERRUPTOR QUANDO: LIMPAR POR DENTRO DA PROTECÇAO DE SEGURANÇA, RETIRAR E COLOCAR A TAMPA DA BOBINE, ALIMENTAR MANUALMENTE OU SUBSTITUIR O FIO DE NYLON.

  1. Recomenda-se a'utilização de um disposito de corrente residual (R.C.D. - Residual Current Device) com uma corrente de disparo não superior à 30 mA. Mesmo com um disposito de corrente residual instalado não épossible garantir 100% de segança, devendo adoptar-se sempre praticas de trabalho seguras. Verifique o seu disposito de corrente residual sempre que o utilizes.
  2. Antes de utiliser a这笔a deURTARrelva verifie se o cabo electrico está danificado,se estiver em mau estado substitua-o.
  3. Não use a区管委会 se os cabos electricos estivarem danificados ou desgastados.
  4. Se o cabo eletrico se cortar ou se ia isolacao se danificar desigle imeditamente da electricidade. Não toque no cabo eletrico até que esteja desligado da electricidade. Não reparou um cabo danificado, substitua-o.
  5. O cabo de extensione deve ser desenrolado completeness.Os cabos enrolados podem aquecer demasiado e diminuiar a eficácia do seuorta-relvas.
  6. Conserve sempre o cabo afastado da area de corte e de obstáculos.
  7. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.

  8. Desligue sempre aakraina antes de desligar a tomada ou os cabos de extenso.

  9. Desligue a boaquina, desligue a tomada e certificque se de que os cabos não estao danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo em mau estado, substitua-o.
  10. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nos.
  11. Nunca transporte o produit pegando pelo cabo.
  12. Nunca puxeelo cabo para desligar qualquer um das fichas.
  13. Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como está indicado no rótilo das espécicações do produits.
  14. Os produits Flymo possuem isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Em circunstancia alguma deve ligar uma terra a qualquer parte do produit.

Cabos

Use開放 cabos con una secção de 1,00mm^2 e um comprimento máximo de 40 metros.

Dimensao maxima:

Cabo de 1,00mm^2 para 10 A, 250 V CA

  1. Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiridas no seu Centro de Assistência Tecnica local da Huxqvarna UK Ltd..
  2. Use開放as extensions especially concebidas para'utilisation em exterioros.

Preparação

  1. Quando usar o seu produits use sempre calado resistente e calças compridas.
  2. Antes de utiliser a这其中, e après qualierchoque, verifié se ha sinais de desgaste ou danose repare-os se for nécessario.
  3. Inspecciona aarea que vai ser cortada antes de utilizezar o aparador. Retire todos os objectos tais como pedras,vidros partidos, pregos, arames, fios, etc.,que podermserprojectados ou ficar emaranhados na cabela do aparador.
  4. Verifice se aCESSA de corte, carreto e cobertura está corretoamente instalados.

Utilização

  1. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com boa luz artificial.
  2. Evite operar o aparador na relva molhada, onde possivel
  3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalar.
  4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue.
  5. Não caminho para这只是 ao aparar, pode tropeçar.
  6. Nunca opere o aparador com as proteções danificadas ou sem as proteções colocadas.
  7. Nunca instale elementos de corte de metal.
  8. Mantenha asmos os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especially when ligor o

Precauções de segurança

motor.

  1. Mantenha aCESSA de corte abaixo do quando da cintura.
  2. Não se incline sobre a proteção da cortadora quando estiver a cortar ou para as bordas do relvado - o fio de corte pode fazer个项目.
  3. Tenha cuidado com bocados cortados do fio de nylon ejectados durante a utilização.
  4. Nunca peque ou transporte o aparador pelo cabo.
  5. Deslique a ficha da tomada:
  6. antes deDEXIAK o aparador desacompanhado por qualermperiodo;
  7. antes de limpar umbloqueio;
  8. après de vérifier, limpar ou travailhar no aparelho;
  9. se embater num objecto. Não use o aparador até ter a certeza de que todo está numa condição de funcionavemento segura;
  10. se o aparador começar a vibrar anormalmente. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.

Guardar e Manter

  1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados

para ter a certeza de que o aparador está uma condição deestruturao segura.

  1. Por razões de segurarça substitua as peças gastas ou danificadas.
  2. Utilize apenas o fio de corte especialico para este produits.
  3. Use開放as peças de substituição e acessosores recomendados pela Huesqyarma UK Ltd..
  4. Após qualquer manutençao associada à linha de corte, colque sempre o equipamento na posicao de funcaoamento normal antes de ligar.
  5. Limpe o aparelho com um pano seco. Nunca utilize objectos metallicos para limpar aunities.
  6. Faça a inspeção e manutençao do aparador de relva com regularidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por um专业技术orizational.
  7. Guardar em local fresco e seco, fora do alcance das crianças. Não guardar no exterior.

Para sua segurar, o seu produit contém controlo de velocidade electrónico.

O seu produit arrancará lentamente e acelerará quando começar aURTAR.

Garantia & Condições de Garantia

No caso de verificar que uma pena está defeituosa por defeito de fabrico durante o periodo de garantia, a Husqvarna UK Ltd. effectuaria a sua reparação ou substituição atraves dos seures Representantes de Assistência Tecnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:

a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente.
b) Seja aparenda prova de compra.
c) Aavaria não sera devo a uso improprio, negócencia ou tentativa de reparação pelo utente.
d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
e) A minha não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Husqvarna UK Ltd..
f) A boaquina não tenha sido alugada.
g) A boa pertenca à pessoas que a comprou.
h) A boaquina não tenha sido usada para comércio.
*Esta garantía é adiccional e não diminui os direitos estatutários do cliente.

As seguiñes avarías não está cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e comprender como usar e fazer a sua boaquina:

Avarias que a garantia não cobre

  • Avarias resultantes da não comunacao de uma avaria previa.
  • Avarias resultantes de um embate brusco.
  • Falhas resultantes de utilização do produto sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador.
  • Maquinas para alugar não está cobertas por esta garantía.
  • Os itens listedos a seguir são considerados peças sujeitas a desgaste e a sua vida utility depende de manutenção periodica. Portanto, a sua revindicacao ao abrigo da garantia não é valida: Linha de Nylon
  • Cuidado!
    A Husqvarna UK Ltd. não toma responsabilité nem por avarias causadas totalmente ou em parte, direta ou indirectly para a reparação ou substituição de peças ou peças adionais que não são manufacturas ou aprovasadas pela Husqvarna UK Ltd., nem quando a boaquina foi modificada.

Informação Ambiental

  • Ao eliminar o produit no fim da sua vidautil é necessario estar alerta para as questions ambientais.
  • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.

O*simbolo existente no produits ou na respectiva embalagem indica que o produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Por consiguito,deer se deposito no punto de recolha aplicável para efeitos de

reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao asseguar-se de que a deposicao deste produits é efectuada da forma correcta, está a contribuir para evitar consequencias potencialmente negativas para o ambiente e a Saúde humana, que, de outras modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produits. Para mais informações sobre a reciclagem deste produits, contacte o gabinete municipal da sua localidade, ou服务于 recolha de livços domesticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Recomendaoes de Servico

  • O seu produit está identificado de formaURNa por una etiqueta prateada e preta com as espécificações do produits.
  • Recomendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizaruma aplicação profissional.

EC DECLARação DE CONFORMIDADE

Categoria. .Máquina de Cortar Relva (Trimmer) Eléctrica
Tipo CTHD26
Identificacao da série.. Consulte a Etiqueta de Especificações do
Ano de fabrico... Consulte a Etiqueta de Especificações do

Está(ão) em conformidade com os requisitos e disponções essenciais das seguentes Direc- tivas da CE:

98/37/EC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC

O nível de pressão sonora Tmaxima ponderada L_pA na posicao do operador, registada numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao nível indicado naabela.

O valor máximo ponderado de vibração não / BRAço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349 numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) correponde ao valor indicado naabela.

2000/14/EC: Os values do nível sonoro ponderado Lw e da potência sonora garantida Lw. está em conformidade com os values indicados nas tabelas.

Procedimento de avaliação da conformidade. Annex VI

Organismo Notificado. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 26/11/2008

M.Bowden

Director de Investigação e Desenvolvimento

Husqvarna UK Ltd.

FLYMO POWER TRIM 600 HD - EC DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

FLYMO POWER TRIM 600 HD - EC DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

TipoCTHD26
Largura de Corte (cm)26
Veloculdade de Rotação do Dispositivo de Corte (rpm)7,000
Potência (W)600
Potência Sonora medida LwA (dB(A))91
Potência sonora garantidaLwA (dB(A))96
Nivel (dB(A))74
Valor (m/s2)4.6
Peso (Kg)3.5
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLYMO

Modelo : POWER TRIM 600 HD

Categoria : Roçadora