FLYMO POWER TRIM 600 HD - Desbrozadora

POWER TRIM 600 HD - Desbrozadora FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWER TRIM 600 HD FLYMO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FLYMO POWER TRIM 600 HD - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortabordes eléctrico
Marca FLYMO
Modelo POWER TRIM 600 HD
Ancho de corte 26 cm
Velocidad de rotación de la herramienta de corte 7 000 rpm
Potencia 600 W
Nivel de presión sonora (en el oído) 74 dB(A)
Nivel de potencia sonora medido 91 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantizado 96 dB(A)
Vibración mano/brazo 4,6 m/s²
Peso 3,5 kg
Alimentación Eléctrica, 230 V CA mediante cable
Tipo de cable recomendado Alargadera exterior, sección 1,00 mm², máx. 40 m
Dispositivo de seguridad Interruptor de seguridad, parada rápida del motor
Protección contra proyecciones Visera recomendada, carcasa de protección
Tipo de hilo de corte Hilo de nylon específico (se recomienda reemplazo con pieza original)
Mantenimiento Limpieza con paño seco, comprobación de tuercas y tornillos, inspección del cable
Garantía Garantía del fabricante según condiciones (piezas de desgaste excluidas)
Índice de protección Aparato a prueba de golpes (EN60335), no conectar a tierra
Uso previsto Corte de césped y malas hierbas, bordes

Preguntas frecuentes - POWER TRIM 600 HD FLYMO

¿Cómo arrancar el cortabordes FLYMO POWER TRIM 600 HD?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente ensamblado y que el cabezal de corte esté libre. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Presione el botón de bloqueo (si está presente) y luego accione el mango de contacto. Suelte el botón de bloqueo mientras mantiene el mango. Para detener, simplemente suelte el mango.
¿Cómo reemplazar el hilo de nylon del cabezal de corte?
Primero desenchufe el aparato. Retire la tapa del carrete siguiendo las instrucciones del manual. Saque el carrete vacío y reemplácelo por un carrete nuevo de hilo de nylon específico para el modelo. Vuelva a colocar la tapa. Para el avance manual, tire del hilo mientras gira el carrete si es necesario.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar antes de usar el aparato?
Use calzado resistente, pantalón largo y una visera para protegerse de proyecciones. Inspeccione el área de trabajo para retirar piedras, cables, etc. Verifique que el cable de alimentación no esté dañado. Mantenga a niños y animales alejados. No use nunca bajo la lluvia o sobre hierba mojada.
El aparato vibra de manera anormal, ¿qué hacer?
Detenga inmediatamente el aparato y desenchúfelo. Verifique que el cabezal de corte esté correctamente fijado y que el hilo de nylon no esté enredado o desgastado de manera irregular. Inspeccione la herramienta de corte en busca de daños. Si las vibraciones persisten, contacte a un servicio autorizado.
¿Qué tipo de alargadera puedo usar?
Use una alargadera exterior con una sección mínima de 1,00 mm², una longitud máxima de 40 metros, adecuada para exteriores. Desenróllela completamente para evitar el sobrecalentamiento. No supere 10 A y 250 V CA.
¿Cómo mantener el cortabordes después del uso?
Desenchufe el aparato. Límpielo con un paño seco o un cepillo suave. Inspeccione el cable para detectar signos de desgaste. Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados. Guarde en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
¿La garantía cubre las piezas de desgaste como el hilo de nylon?
No, el hilo de nylon, el carrete y el hilo se consideran piezas de desgaste y no están cubiertos por la garantía. La garantía cubre defectos de fabricación durante el período especificado, sujeto a las condiciones mencionadas en el manual.
¿Puedo usar piezas de corte de metal?
No. Nunca use piezas de corte de metal. Use solo el hilo de nylon específico recomendado por Flymo para este aparato.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
Desenchufe inmediatamente el aparato. No toque el cable dañado. No intente reparar el cable; reemplácelo por uno nuevo. Contacte a un servicio autorizado si es necesario.
¿Cómo guardar correctamente el aparato en invierno?
Limpie cuidadosamente el aparato. Enrolle el cable sin nudos. Guarde en un lugar fresco y seco, protegido de heladas y fuera del alcance de los niños. Evite dejarlo en el exterior.

Preguntas de los usuarios sobre POWER TRIM 600 HD FLYMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWER TRIM 600 HD - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWER TRIM 600 HD de la marca FLYMO.

MANUAL DE USUARIO POWER TRIM 600 HD FLYMO

  1. Mango del interruptor
  2. Manilla del asa
  3. Tubo
  4. Cabeza de recortadora
  5. Manual de instrucciones
  6. Cubierta protectora
  7. Etiqueta de Advertencia
  8. Placa de Characteristicas del Producto
  9. Cable électrique con enchuf moldeado en el

PT - LEGENDA

Precauciones de seguridad

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Precauciones de seguridad - 1

Si no usa el aparato correctamente podra ser pellgroso! Su aparato podra causar lesiones serial a operario y a los demas. Debera seguir con cuidado las instrueriones de aviso y seguridad para asegurar una sealsridad reasonable y la eficencia de functionacion de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrueriones de aviso y de seguridad en estemanual y en el aparato.

Explicación de los símbolos en su aparato

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Explicación de los símbolos en su aparato - 1

Atencion

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Atencion - 1

Lea las instruetiones del usuario con atencion para asegurar de que comprende todos los 控roles y para que sirven

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Atencion - 2

Mantenga a los curiosos alejados. No opere la这其中ina,msteadas,haya alguien, especially ninos o animales,cerca de la zona

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Atencion - 3

Se recomienda usar gafas como proteccion de los ojos contra los objetos lan-zados por las piezas cortantes

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Atencion - 4

No opere cuando llueva ni deja los aparatos en el exterior cuando es loviendo

FLYMO POWER TRIM 600 HD - Atencion - 5

Desconectar! SACar el enchufe del suministro antes de hacer ajustes, limpieza o si el cable se enredra o se daña.

Advertencia: El cordón cortante continua girando despues de apagar laquina.

General

  1. No se Tiene previsto que este producto lo utilicen personas (incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les ofrezca supervisión o instruccion. Se deben supervasar a los niños para asegurar que no jugan con el producto. Las regulaciones locales podriani restringir la edad del operario.
  2. Sólo utilise el aparato de la forma y para lasUNCTIONes descritas en las instructiones.
  3. No opere nunca el aparato cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
  4. El operario o usuario is responsable de accidentes o rísgos que occurrn a otheras personas o su propidad.
  5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere laquina@mientras haya algoquien,especially ninfos or animales,cerda de la zona.

Eléctricos

EVITAR PONER EN MARCHA ACCIDENTALMENTE. DESCONNECTAR EL ENCHUFE DEL SUMINISTRO Y MANTENER LOS PIES ALEJADOS DE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR: AL LIMPIAR EL INTERIOR DE LA GUARDA DE SEGURIDAD, AL SACAR Y CAMBIAR LA TAPA DEL CARRETE O AL ALIMENTAR O CAMBIAR EL SEDAL DE NILON.

  1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente de disparo de no más de 30mA . Incluso con un RCD instalado, no se pueda garantizar una calidad del 100% y deben seguirse una practica de trabajo segura en todo momento. Compréuebe el RCD siempre que lo utilise.
  2. Antes de usar, examinar el cable por daños, carriarlo siiene señales de dano o deteriorio.
  3. No utilise el aparato si los cables electricos estan dañados o desgastados.
  4. Desconectar immediamente del suministro electrico si el cable está cortado, o el aislamento está dañado. No tocar el cable electrico hasta que se haya desconectado el suministro electrico. No reparar un cable que Tiene un corte o daños . Cambiarlo por uno nuevo.
  5. El cable de extension enrollado devera deserrollarse, los cables enrollados能把 sobrecalentarse y reducir la eficacia del cortacsped.
  6. Mantenga siempre el cable despejado de la zona que está cortando y de los obstaculos..
  7. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.
  8. Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extension.

  9. Desconectar, SACAR el enchufe del suministro y examinar el cable para daños o deteriorio antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que este dañado, cambiarlo por uno nuevo.

  10. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza.
  11. No agarre nunca el producto por el cable.
  12. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
  13. Utilicelo solamente con corriente alterna, de voltaje especified en la etiqueta de clasificacion del producto.
  14. Los productos Flymo tienen硬度 aislamento según la normativa EN60335. No se deben bajo ninguna circunestancia conectar una puesta a tierra a ninguna parte del producto.

Cables

Utilice solamente cable de 1mm^2 de tamanho de址a 40~m de longitud maximizing.

Régimen maximal:

Cable de 1 mm² 10 amperios 250 voltios CA

  1. Los cables de la red y las extensiones estan disponibles de su Centro local autorizzato de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna.
  2. Utilice solamente cables de extension specifically designados para uso en exterioros.

Preparación

  1. Cuando utilise laquina lleve sempre pantalones largos y calzado fuerte.
  2. Antes de usar laquina y antes de golpearla accidentamente, comprobar si hay Seedal de desgaste o de daño y reparar si fuera besoinario.
  3. Antes de utiliserla, inspections la zona que vaya aURTar.Retire objetos tales como piedras,vidrios, clavos,cables,curdas etc.,ya que pueda saltar o enredarse en el cabezal del cortabordes.
  4. Compruebe que el cabezal cortante, el Conjunto rotor y la tapa esta colocados correctamente.

Uso

  1. Usar el trimer solamente en luz diurno o en buena luz artificial.
  2. Evite usable el trimer en pasto humedo en lo possible.
  3. Tener cuidado en cesped húmedo, se pueda resbalar.
  4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llugar calzado antideslizante.
  5. No camino hacia atrás cuando usa el trimer, se pueda dar un traspié. Siempreande, nunca corra.
  6. Nunca usar el trimer con las guardas dañadas o sin las guardas puestos.
  7. No instale nunca elementos de corte metálicos.
  8. Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor.

Precauciones de seguridad

  1. Mantenga el casingzal cortante por debajo del nivel de la cintura.
  2. No se incline sobre la proteccion de la cortadora,m际as recorta o hacer el bordillo, ya que la linea cortadora可以使 lanzar objetivos.
  3. Tenga cuidado de pedazos de la linea de nilón que sean expulsionados durante el uso.
  4. Nunca recoger o落户 el trimer por el cable.
  5. Sacar el enchufe del suministro electrico:
  6. antes de departing el trimer desatendido por cualquier periodo;
  7. antes de desatascar una obstruccion;
  8. antes de examinar, limpiar o reparar el aparato;
  9. si pega contra un obstáculo. No usar el trimer hasta que Ud. está seguro que el trimer está en buenarientaciones de trabajo;
  10. si el trimer empieza a vibrar anormalmente. Examinar inmediamente. Una vibracion excessiva podracausearlesiones.

Mantenimiento y almacenaje

  1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas aparecimientos para asegurar que el trimer está en buena conditiones de trabajo.
  2. Cambiar las partes gustadas o días para mayoridad.
  3. Sólo usar el sedal de nilón de recambio oficial para este producto.
  4. Utilice solamente piezas de repuesto y accesos recomendados por Husqvarna UK Ltd..
  5. Después de realizar cualquier tipo de mantenimiento en la linea de corte,whelminga laquina a su posicón normal de funciona,[10] y antes de arrancarla.
  6. Limpie launidad con unayo seco. Nunca use objetos metálicos para limpiar laiedad.
  7. Inspeccione y mantenga la recortadora regularmente. Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparacion autorizzato.
  8. Guarde en un lugar seco y frio y fuera del alcance de los niños. No almacene en el exterior.

Para su seguridad, este producto contiene control electrónico de la velocidad.

Arranca lentamente y accelerara cuando empieza aURTAR.

Garantía y Póliza de Garantía

Garantía y Poliza de Garantía

Si se encuesta una pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta bajo del periodo de garantía, Husqvarna UK Ltd., arowsing of sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución Gratisamente para el cliente, con tal de que:

a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado.
b) Se provea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya occurrido por uso y desgaste normal.
e) Laquina no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización de Husqvarna UK Ltd..
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g) Laquina es la propiedad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.
*Esta garantía es adricecional a, y de ninguna manera dismujue, los derechos legales del cliente.

Los fallos debidos a loARRY no está cubiertos por la garantía, por lo que es importante leer las instruetiones contentsadas en el Manual del Operario y comprendir como operar y mantener laquina:

Fallos no cubiertas por la garantía

* Atencion!

  • Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
  • Fallos que的结果 de impactos repentinos.
  • Los fallos debidos a no haber utilisé el aparato según las instrucciones y recomendaciones containidas en el manual del operario.
  • Maquinas que se usen para alquiler no está cubiertas por esta garantía.
  • Los siguientes elementos listados se consideran piezas de desgaste y su duración depende de suostenimiento regular y no está, por lo tanto, sujetosnormallyauna reclamacionde garantíavacida:Cordón del nilón,carrete y linea
    Husqvarna UK Ltd. no accepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directa o indirectlyamento per el montaje de repuestos o partes adicondenes que no sean de manufactura的概率 para Husqvarna UK Ltd., o si laquina ha sido modificada enequalquier forma.

Información Ecológica

  • Debera eliminar el producto al 'final de su vida útill' de forma responsable con el medio ambiente.
  • Si抽烟amosario, consulte con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de beschiar el producto.

El símbolo en el producto o en su envase indica que no se pueda tratar este producto como desperdicio dométrico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado

de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará asi a evacitar consecuencias potecuales negativas para el medio ambiente y la salute humana, que podrijan de lo contrario occurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para Obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la-oficina municipal local, con el serviceo de eliminación de despericios domesticos o con la Tienda donde compró el producto.

Recomendaciones de Servicio

  • Su producto está identificado como unico por una etiqueta de regimen del producto en color plata y negro.
  • Recomendados encarecidamente servir suística por lo menos cada doce vezes, más a meno en una aplicación profesional.

EC DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilitad que el producto(s);

Categoría.....Cortadora de céspedelectrica

Tip0 CTHD26

Identificacion de la serie.......Ver Etiqueta de Identficacion Del

Año de Construcción.......Ver Etiqueta de Identificacion Del

Tiene conformidad con los requisitos esencias y disponeciones de las siguientes Directivas de la CE:

98/37/EC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC

Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:

EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

El nivel de presión L_pA de ruido ponderado A máximo en la posicion del operario, registrar en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dato en la tabla.

El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO 5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dato en la tabla.

2000/14/CE: Los values L_WA de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantazo存在一定 conformidad con las cifras tabuladas.

Procedimiento de evaluacion de conformidad.. Annex VI

Organismo notificado. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 26/11/2008

M.Bowden

Director de Investigación y Desarrollo

Husqvarna UK Ltd.

FLYMO POWER TRIM 600 HD - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

FLYMO POWER TRIM 600 HD - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

TipoCTHD26
Anchura de corte (cm)26
Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm)7,000
Potencia (W)600
Potencia sonora medida LWA (dB(A))91
Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))96
Nivel (dB(A))74
Valor (m/s2)4.6
Peso (Kg)3.5
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLYMO

Modelo : POWER TRIM 600 HD

Categoría : Desbrozadora