LM3800A - Motor de porta de garagem CHAMBERLAIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM3800A CHAMBERLAIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LM3800A CHAMBERLAIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Motor de porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM3800A - CHAMBERLAIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM3800A da marca CHAMBERLAIN.
MANUAL DE UTILIZADOR LM3800A CHAMBERLAIN
Posicionamento del actionamento
PASO DE MONTAJE 6 (OPCIONAL) 20
MANTENIMIENTO DE SU ACCIONAMENTO DE PUERTA
A inobservança das segunte instruções de segurança pode causar graves danos pessoas e materiais.
Leia atentamente estas instruções.
- O automatismo do portão foi, evidencedmente, concebido e verificado para um manuseio seguro; que são para ser garantido, se, durante a instalação e operação, foram cumpridas as indicações destemanual.
Estes sintolos com o significado "AVISO" encontrar-se antes de indicatores destinadas a fazer danos pessoas ou materiais. Leia atentamente estas indicatores.

O portão tem de estar equilibrado. Os portões imóveis ou fixos não podem ser movimentados com o automatismo do portão, tendo de ser reparados. Portões de garagem, molas dos portões, cabos, anilhas, suportes e calhas está sujeitos a um esforço extremo, o que pode originar ferimentos graves. Não tente aliviar, movimentar ou equilibrar o portão; chame o服务于 de assistência técnica.

Durante a instalação ou manutençao de um automatismo de portao não se devem usar jóias, relógios ou roupa larga.

Antes da instalacao do automatismo do portao, devem ser desmontadas todas as cordas e correntes ligadas ao portao, para evitar ferimentos graves devido a enrolamentos acidentais.
Durante a instalacao e a ligação eletrica devem ser respeitadas as normas em termos de montagem e ligação eletrica.
Para registrar danos, especially em portoes muito leves (p. ex. portões em fibra de vidro, aluminio ou aço) deve ser montado um reforço adequado. (cf. pageda 4). Para este efeito dirija-se ao fabricante do portão.

A funcão de inversionsão de segurarça automatica tem de ser testada. O portão da garagem TEM de voltar para às ao tocar num Obstáculo de 40mm de alta, que se encontrar no chão. Um ajuste inadequado do automatismo do portão pode causar ferimentos graves devo ao fechamento do portão. Repetir mensalmente o teste e, se necessário, efectuar as alterações necessarias.
Estequipment nao pode ser montado em locais humidos ou molhados.
Durante o funciona, o porta não pode, sob qualquer circunstência, impedir caminhos de passagem.

Se o portão dispocr de una porta de passagem, o acontecimiento não pode arrancar ou continuar a funcinrar caso o portão não está devidamente fechado.

Quando a forca, que actua sobre orebordo do portao a fechar, for superior a 400N (40kg), tem de ser instalada a barreira fotoelectrica The Protector SystemTM. Em caso de sobrecarga, a funcao de inversao de seguranca automatica pode ficar condicionada ou entao poder ocorro danos no portao da garagem.

Para bem da segurarca, coloque a placac de aviso de forma permanente ao lado da botoneira.

Antes da montagem do automatismo devem ser desbloqueados ecretados todos os fechos para evaporar danos no portao da garagem.

Monte a botoneira iluminada (ou outros botões adiconais) a uma alta minima de 1,5m e fora do alcance de crianças, num local que sera visível a partir do portão da garagem. Não permit a utilização dos botões de pressão ou dos telecomandos por rádio por parte de crianças, uma vez que, autilização inadequada do automatismo do portão da garagem, pode causar ferimentos graves se o portão se fechar repentinamente.

Accione o automatismo do portão da garagem somente se consigui ver todo o portão, se não houver obstáculos no perCURSO do portão e se o automatismo estiver bem ajustado. Ninguém pode entra ou sair da garagem quando o portão da garagem estiver a partir ou a fechar. Não deve having crianças a brincar na proximidade do portão da garagem durante a activação do automatismo.

O dispositoivo de desbloqueio de emergênciasolepotender��uldado para colocar o carro deslizante fora de service e, se possivel,somente quando o porto estiver fechado. O puxador vermelho não pode ser uso para abrir ou fechar o portao.

Antes de efectuar reparacoes de qualquer natureza ou remove corbeturas, tem de desligar a corrente eletrica do automatismo do portao da garagem.

Este produit está equipado com um cabo de corrente especial. Em caso de danos, o cabo deve ser substituido por um do mesmo tipo. Este cabo de corrente está disponible no seu agente autorizzato, que, com certeza, también lhe fara a liação.
INTRODUÇÃO
Símbolos de segurarca ePALAVRAS de sinalis
Este automatismo de porto foi projectado e testado para se garantirem as mais elevadas exigencias de segurar se este for instalado, operado, sujeito a manutencao e testado, OBSERVANDO as normas contidas NESTE MANUAL.

ADVERTÉNCIA
MECÁNICO

ADVERTÉNCIA
ELECTRICO
CUIDADO
Se, no decorrer este manual, encontrar these sintbolos de seguranca e palavras de sinais, estes chamam a atencao para o facto de existir possibilidade de ferimentos graves ou morte se nao seguir estas instruções.
Os perigos surgem por circunstancias mecâncicas ouCHOque elecrico. Leia estas avisos com atenção.
Se, no decorrer do manual, encontrar estaPALAVRA de sinais, é chamado a atenção para o facto de poderem surgir danos no portao e no automatismo se não seguir estas instruções de segurança. Leia tambem estas instruções com atenção.
INDICE
Introdução
Símbolos de seguranca e manos de sinalis
Planeamento
Preparação do portão
Ferramentas
Especificações
Contudo do cartao
Acessórios da instalação
Montagem
Fixação da flange de capa
Fixação do apoio de montagem naunities do motor
Montagem
Instruções de segurarça para a montagem
Posicionamento do automatismo
Fixação do desbloqueio de emergência (cabo e Manipulo)
Montagem da fechadura eletrica da porta
Fixação do interruptor de cabo frouxox (necessário)
Exigências eletricas
Montagem do interruptor de parede radioeléctrica
Ligaoes adionais
Montagem da bateria „Ever charge" (não inclua)
Montagem do Sistema de proteção (barreira luminosa de segurança)
Regulação
Programação das posições finalis
Adaptação da fora
Teste do aparecido de monitorização da tensão do cabo
Teste da fechadura eletrica da porta
Testo do Sistema de reversao de segurarca
Testedo systemadeprotection
Abertura manual do portao
Funcionamento
Instruções de segurarça para o functimento
Utilização do seu automatismo de portão de garagem
Conservação do seu automatismo de portão de garagem
Utilização do emissor manual
Tabela de diagnóstico
Substituacao da bateria
Programação
Adicionar ou programar de novo um emissor manual
Apagar todos os)códigos da memória
Programação de fechaduras de)códio via radio
Eliminação de falhas
Peças de substituição
Peças para a montagem
Peças para a montagem da unidade do motor
Dados&Tecnicos
Garantia
PLANEAMENTO 1 2

Na area de instalacao, verifique se existem as condições abaixo mentionadas para a montagem. Pode ser necessario material adicional.
Eventually pode serutil recorrer a esta pagsa durante a instalacao.
Devido a situações de montagem especialis, podem ser necessários materiais ou peças preocupas em determinados passos de montagem que não está contidos no âmbito do fornecimento.
Este automatismo é compativel com:
- Portoes que possuem um eixo ou molas e não tem uma alta superior a 4,2m.
- Tambores de enrolamento de 80mm - 138mm, NÃO UTILizar em caso de tambores de enrolamento tíconicos superiores a 138mm
- Portoes secionais padrão apoiados ao alto e padrão até 4,2m de alta
Portoes ate una largura de 5,5m
Portoes até 16m^2 - Apenas eixos de 25mm
- Verifique o local de instalacao previsto. O automatismo pode ser montado a esquerda ou direita no porto. Escolha o lado que corresponde às exigências abaixo mentionadas.
- Deve existir pelo menos um espaço de 64mm entre a parede e o eixo
- Deve existir pelo menos um esqaco de 76mm entre o tecto e o punto central do eixo
- Deve existir pelo menos um esqaco de 203mm entre a parede lateral e a extremidade do eixo.
- O eixo delve poder sair pelo menos 25 – 100mm ao lado da placar de apoio
- É necessária uma tomada de corrente no perímetro de 1m. Se não for o caso, encarregue um electrético.
- Devido às circunstâncias construtivas, podem ser necessários ângulos adiconais ou construções em madeira para a instalação da barreira de luz.
- É recomendada uma bateria CM475 "Ever Charge", se não existir nenhuma porta independente para o edificio, uma vez que este automatismo não pode ser desbloqueado com um mecanismo de desbloqueio externo.
- o espaço entre o lado inferior do portão e o piso não deve ser superior a 5mm, porque o sensor fotoelectrico poderia não funciona correctamente.
- não utilizes com o quando de enrolamento invertido (ver a figura 2)
- para a instalação é necessário usar a chave sextavada em POLEGADAS
Nota: Verificar atentamente o eixo ao baixar ou subir o portão. É importante que exista pouca folga em cima, em baixo, na esquerda ou na direita.
Se esta folga não for corrigida, o tempo de vida útul do automatismo sera afectado.
| Especificações: | |
| Voltagem: | 230-240 ~ V 50Hz |
| Corrente: | 145 Watt |
| Carga nominal: | 10Nm |
| Potência max.: | 40Nm |
| Altura max. do portão: | 4,2m |
| Largura max. do portão: | 5,5m |
| Superficial max. do portão: | 16m² |
PREPARACAO DO PORTA 3
Antes de partir:
- Remover fechaduras
- Remover todos os fios ligados ao portão
- Efectuar o segunte teste para vericar se o porto está equilibrado e se não fica encravado nem inclinado.
- Subir o portão aprox. às meio, conforme indicado. Se estiver equi- librado, delve permanecer esta posicao, apenas suportado pela mola.
- Subir e baixar o portão para verificar um possivel encravamento ou inclinação.
SE O PORTÃO FICAR INCLINADO, ENCRAVAR OU NÃO ESTIVER EQUILIBRADO, CONTACTE UM TÉCNICO DE PORTões.
3. Verificar a tensão do cabo em eles lados do portão. A tensão do cabo deve permanecer uniforme durante toda a movimentação do portão.
FERRAMENTAS NECCESSÁRIAS 4
Durante a montagem, instalação e regulação são necessarias as ferramentas indicadas.
ADVERTÉNCIA
- este aparecido não deve ser realizado por crianças nem por pessoas não autorizadas.
- Manter o automatismo ou os comandos à distência fora do alcance das crianças.
CONTEUDO DA EMBALAGEM 5
O automatismo é fornecido numa embalagem de cartão, juntamente com o motor e as peças indicadas.
Verificar se os acessórios correspondem ao Modelo adquirido. Se fazer alguma coisa, verificar atentamente o material da embalagem.
PEÇAS PEQUENAS FORNECIDAS 6
Peças preocupas para a instalacao
Parafusos sextavados 14-10x1-7/8" (4x)
Parafusos 6 × 1 (2x)
Parafusos de casa plana 8 × 1'' (2x)
Parafusos auto-roscantes 10-32 (2x)
Buchas (4x)
Manipulo de desbloqueio (1x)
Fido de desbloqueio (1x)
Grampos de fixação com pregos (20x)
Suporte (1x)
PASSO DA MONTAGEM 178
Fixar o flange de uniao na unidade do motor
Para evaporar problemas durante a instalação, activar primeiro o automatismo, se as instruções assim o indicarem.
- Apertar os parafusos do flange de união
Fixar o flange de uniao no lado esquerdo ou no lado direito da unidade do motor. Certifique-se de que o flange de uniao encaixa completeness no eixo do motor até alcantar o batente. - Posicionar o flange de forma a que os parafusos fiquem virados para cima (ccessiveis se estiverem fixos no eixo).
- Rodar os parafusos do flange para eles, de forma a fixar o flange na unidade do motor (binário de 16Nm-19Nm)
Note: Na maior parte das instalacoes, os parafusos devem ficar virados para cima, de forma a facilitar o seu acesso. Apenas apertureos parafusos quando tal for indicado.
PASSO DA MONTAGEM 2 9
Fixar o suporte de montagem na unidade do motor
- Com os parafusos auto-roscantes fornecidos, colocar sem aperture ou suporte de montagem com o lado ranhurado no mesmo lado da posicao do flange na unidade do motor.
- para a instalação é necessário usar a chave sextavada em POLEGADAS
Nota: Não aperture alegação contrária. A imagem minha a montagem no lado esquerdo.
Conjunto para montagem alternatively (480LM não incluído)
Este Conjunto possibita a montagem do LM3800A sob o eixo, se este não for circular ou se o local de montagem geralmente utilizado não estiver accesível.
ADVERTÉNCIA
De forma a evacitar lesões graves ou consequências fatais, o flange deve ser aparafusado correctamente. Devido à posicao Incorrecta do flange, o portão pode não recuar ou as posicao finals poder não ser alcancadas.
INSTRUÇÉS IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO
ADVERTÉNCIA
Para registrar lesoshes graves ou consequences fatais:
- Ler e cumprir todas as instruções e avisos de instalação
- Instalar o automatismo apenas em portões equilibrados e lubricados correctamente. Um portão não equilibrado pode não recuar em caso de emergência, causando lesões graves ou consequências fatais.
- Todas as reparacoes nos cabos, molas ou outras peças devem ser efectuadas antes da instalação por tecnicos de portoes especializados.
- Desactivar todas as fechaduras e removeiros os fios ligados ao portao,antes de instalar ou colocar em funcaoamento o automatismo do portao.Assim é evitado qualer risco de acidente durante o avanco/recuo.
- Não colocar o ManipULO de desbloqueio de emergência a uma alta superior a 1,8m.
- NUNCA ligar o automatismo a uma fonte de alimentacao até tal ser indicado.
- Não usar relógios, anéis ou vestuário solto durante a instalação ou manutenção.
Estes poderficar presos no porto ou no automatismo.
- Instalar o interruptor de parede:
- à distência visual do portão
- fora do alcance das crianças e a uma alta de 1,5m
- afastado da parte móvil do portão
- Colocar o autocolante com os avisos sobre risco de entalamento dos dedos na parede+junto ao interruptor.
- Colocar de forma visível o autocolante com as indentações de desbloqueio/teste para o recuo de segurar na lado inferior do portão.
- Após conclusir a instalação, ensaiar o Sistema de recuo de segurança.
O portão DEVE recuar ao entrada em contacto com um objecto de 40mm de alta situado no piso.
PASSO DA INSTALAÇÃO 110 11
Colocação do automatismo
Nota: Para opções adiconais sobre a fixação consultar a páginas dos acessórios.
- Fechar completeness o portao
- Introduzir o automatismo com o flange na extremidade do eixo. Certifique-se de que o flange não entra em contacto com a chapa de suporte. Verificar se o suporte de montagem pode ser instalado em superficies solidas como madeira, betão ou numa base. Apertarmanualmente os parafudos do flange, de forma a poder alinharcorrectamente o automatismo. Assinaros orificios do suporte. Podeser necessario reduzir o eixo se this for demasiado comprido ouestiver danificado.
- Desapertar os parafusos do flange e remove novamente o automatismo. Abrir furos de 5mm nas posições assinaladas. Se necessário, perfurar atraves da chapa de aço.
- Colocar nowamente o automatismo, rodando o flange no eixo até o suporte ficar virado para o furo-guia. Apertar os parafusos do flange que está posicionados no eixo, com um binário de 16Nm-19Nm. Apertar os parafusos de bloqueio sem danificar aunities do motor.
- Aparafusar o suporte com os parafusos 14-10x1-7/8". Aparafusar todos os parafusos de montagem.
Nota: A unidade do motor não deve estar alinhada com a parede.
ADVERTÉNCIA
- DEVEM ser realizadasbuchas para betão, se o suporte for montado numa parede de alvenaria.
- Contace um专业技术e de portoes, se o portão inclinar, encravar ou não estiver equilibrado. É possível que um portão não equilibrado não recue quando necessário.
- Nunca tentar bloquear, movimentar ou ajustar as molas do portão, o cabo, as polias, o suporte ou as suas peças preocupas. Todos these components está sob alta tensão.
- O automatismo DEVE ser montado no ângulo correcto da mola de torção para fazer o desgaste antecipado do flange.
PASSO DA INSTALAÇÃO 2 12
Aplicação do desbloqueio de emergência (fio e Manipulo)
- Enfiar a extremidade do fio através do orificio superior do manípulo, de forma a ser possivel ler correctamente "Notice". Fazer um não a aprox. 25mm da extremidade do fio, para fazer o deslizamento através do manípulo.
- Enfiar a另外一个 extremidade do fio atraves da abertura do cabo de desbloqueio de emergência.
- Ajustar o complemento do cabo, de forma a que o Manipulo não fique a uma alta superior a 1,8m do piso. Fazer um segundo não para prender o fio ao cabo.
Nota: Se o fio tiver de ser cortado, queimar a ponta do mesmo com um isqueiro ou fósforo, de forma a evacitar o seu desfiamento.
PASSO DA INSTALLAÇAO 3 13 14 15
Instalacao da fechadura electrònica do portão
A fechadura evita que um portão fechado possa ser aberto manualmente.
- SeLECTIONAR um rolamento do portão sobre o qual sera montada a fechadura. Verificar a distência. Se possível selecionar um rolamento do portão no lado do motor. O segundo rolamento sobre o piso é ideal na maior parte das instalações.
- Certifique-se de que a superficie da guia do porto está limpa e mantenha a extremidade inferior do posicionador de furos justamente sobre o punto mais alto do rolamento. 13
- Abrir furos conforme assinalados pelo posicionador. 13
- Aparafusar a fechadura electrónica do portão no lado exterior da guia do portão com os parafusos fornecidos. 14
- Passar o fioAGO de cobre para a unidade do motor. Utilizar os grampos de fixaço com pregos para fixar o fio em varias posições.
- Inserir o conector no motor. 15
Nota: A fechadura delve ser instalada num raio de 3m do motor.
ADVERTÉNCIA
Para evaporar lesoes graves ou consequences fatais:
- Se possível apenas acontecer o desbloqueio de emergência quando o portão estiver fechado.
- As molas fracas ou danificadas assim como um portão não equilibrado, podem fazer com que o portãoança de uma forma repentina e inesperada.
- NUNCA acontenar o desbloqueio de emergência se existrem pessoas ou obstáculos na zona do portão.
PASSO DA INSTALAÇÃO 4
16 17 18 19
Aplicação do interruptor detector de cabos soltos (necessário)
Este automatismo é por forma fornecido com um interruptor detector de cabos soltos.
O aparecido permite a supervisão do cabo contra cada deslizamento/posicao suspensa esporácdicos e o portão recua perante o deslizamento/posicao suspensa excessivos. Isto evita a necessidade de contactar a assistência Tecnica.
O interruptor detector de cabos soltos DEVE ser ligado e instaladocorrectamente antes de o automatismo conducir o portao parabaixo.
Note: O interruptor detector de cabos soltos foi concebido para ser instalado no lado esquerdo. Deve ser colocado de preferência no mesmo lado do automatismo. Se necessário también pode ser instalado no除外 lado. Remove o anel de retenção que suporta o rolamento e instalar o rolamento no除外 lado do interruptor detector de cabos soltos.
- Posicionar o interruptor detector de cabos soltos conforme indicado. O interruptor detector de cabos soltos deben ficar posicionado o mais perto possivel do tambor de enrolamento.

Nota: Não devem existir quaisquer obstáculos no local de instalação que possam fazer o等功能amento correto do interruptor detector de cabos soltos ou doproprio cabo,se ocorrre um deslizamento/posicao suspensa.
2. Certifique-se de que o interruptor detector de cabos soltos está posicionado numa base demadeira.
Nota: Se não for possível fixar o interruptor detector de cabos soltos namadeira com os parafusos fornecidos, o mesmo pode ser montado numa base de gesso (25mm ou inferior). Utilizar asbuchas fornecidas e os oito parafusos sextavados. 18
- Assinalar os furos para os parafusos e fazer furos de 5mm. (Asbuchas não devem ser perfuradas previamente)
- Montar na parede o interruptor detector de cabos soltos com os parafusos fornecidos. Certifique-se de que o rolamento assenta no cabo.
- Passar o fioAGO de cobre para a unidade do motor. Utilizar os grampos de fixaço com pregos para fixar o fio em varias posicaoes.
- Ligar o fioAGO de cobre ao terminal rapiido verde (nao é preciso verificar a polaridade). 19
Nota: O cabo deve aparecer tensão durante todo o percurso.
Certifique-se de que durante o Functionamento normal o cabo não aparece qualquer deslizamento/posicao suspensa no及其他 do portão. Se tal ocorrer, fazer o cabo.
PASSO DA INSTALAÇÃO 5
Requisitos electricos
Para evaporar problemas durante a instalação, não ligar quando nen é activar o automatismo.
Para reduzir o risco de choques eletricos, o automatismo dispoe de uma ficha com ligaço à massa.Esta ficha adapta-se apenas às tomadas com ligaço à massa. Se a ficha e a tomada não corresponderem, contacte um electricista que irá instalar a tomada correspondente.
Se for necessaria una cablagem fixa, proceda conforme a seguir.
Estabelecer una cablagem fixa através da abertura de 22mm do poinel traseiro da unidade do motor (de acordo com as normas locais):
- Remover o automatismo do eixo, encontrar a caixa e colocá-la de parte.
- Remover o terminal de massa verde/amarelo
- Cortar 7,6cm do fio preto e branco antes dos terminais de cabos bifurcados e isolar 1,3cm dos fios.
- Remover o cabo de potência da unidade do motor.
- Instalar uma calha para cabos de 90^ ou um adaptordo de cabos flexivel na abertura de 22mm. Montar novamente o automatismo no eixo.
- Passar o cabo através da calha para cabos,URTAR de acordo com o comprimento adequado e isolar o cabo.
- Ligar o cabo à régua de terminais fornecida.
- Proteger o fio com fita isoladora, de forma a não entrada em contacto com as peças vezes.
Aparafusar novamente a caixa
Para evaporar problemas durante a instalacao, não ligar ainda nem activar o automatismo.
PASSO DA INSTALAÇÃO 6

Instalar o botão de parede sem fios (128LM optional)
Manter o botão de parede sem fios fora do alcance das crianças e colocá-lo a uma alta de 1,5m, à distência visual do portão.
- Certifique-se de que o automatismo está desligado durante a instalação do botão de parede sem fios, para que este não possa ser activado inadvertamente.
- Remove a cobertura do 128LM
- Montar o 128LM conforme indicado com os parafusos fornecidos numatatomada de superficie (não incluía).
- Para colocar o 128LM directamente na parede, utilizar a bucha (inclúa).
- Encaixar novamente a cobertura e colocar o autocolante de征求意见emente ao botão de parede. Colar o autocolante relativo ao desbloqueio de emergência muito ao automatismo.
COLOCAÇÃO DA BOTONEIRA 21
Instale a botoneira a uma alta de 1,5m do chao, de maneira ser visivel a partir do portao da garagem, fora da zona do portao e das respectivas calhas, assim como fora do alcance de crianças.
Umautilização inadequada do automatismo do porto pode causar graves danos pessoas durante a abertura e o fechamento do portao da garagem. Autilização da botoneira ou do telecomando por rádio tem de estar vedada àscrianças.
Para bem da segurarca, colque a placac de avis de forma permanente ao lado da botoneira.
No parte de trás da botoneira (2) encontrar-se doit terminais (1). Descarne cerca de 6mm do isolamento do fio da campaina (4). Afaste suficientemente os fios uns dos outros, de forma a ser possível ligar o fio branco e vermelho ao terminal RED (RED) (1) e o fio branco ao terminal WHT (2).
Monte a botoneira com os parafusos para chapa (3), fornecidos+junto, numa parede interior da garagem. No caso de paredes secas, faça orificios com 4mm de diametro e utilizebuchas (6). Recomenda-se a montagem ao lado da entrada lateral da garagem fora do alcance de crianças.
Instale o fio da campainha ao longo da parede, passando pelo tecto até ao automatismo do portão. Use agrafos isolados (5) para a fixação do cabo. Os terminais de ligação rápida do receptor encontrar-se por detrás da cobertura da iluminação do automatismo. Ligue o fio da campainha da segunte forma: vermelho e branco ao vermelho (1) e branco ao branco (2).
Accionamento do botao
Para Abrir ou fechar o portão prima uma vez. Para parar o portão em movimento corregue outras vezes.
Botoneira multifunções (78LM acessórios optional)
Prima o quadrado branco paraAbrir ou parar o portao. Se premir novamente, o portao para.
Função de luz: Carregue no botão da luz para ligar ou desligar a luz do automatismo. Se ligar a luz e colocar o automatismo em等功能amento, a luz permanece acesa durante 2,5 minutos. Para apagar a luz mais cedo, prima novamente o botão. O interruptor de luz não tem qualquer influência sobre a iluminação do automatismo, quando this é社保ção.
Função fechar: Evita a abertura do portão atraves de controlos remotos portáteis. No entanto, o portão pode ser aberto atraves da botoneira, do interruptor de chave e do fecho codificado.
- Activar: Mantenha premido o botão de fechar durante 2 segundos. A luz do botão piscá quando a função fechar estivera activa.
- Desactivar: Volte a manter premido o botão de fechar durante 2 segundos. A luz do botão deixa de piscar. A funcção fechar é activada premindo o botão "LEARN" no painei de commando.
PASSO DE INSTALLação 7 [22]
Montagem da bateria CM475 „Ever Charge“ (não inclua)
Se a bateria CM475 for uma parte da sua instalação, deve ser ora montada.
- A bateria pode ser montada no tecto ou numa parede, mas dentro de 1m de distência em relação ao automatismo.
- Posizione a bateria como deseja num componente portante (barra detecto ou poste de parede)
Fixe a bateria com auxilio dos orificios de montagem que se entrainam em cada lado da bateria.
Proteja a bateria com os parafusos fornecidos jintamente - Insira o cabo da bateria na ficha na extremidade inferior do automatismo.
- Siga todas as instruções anexas à CM475 para um funciona e teste correto da bateria.
PASSO DE INSTALLação 8 [23]
Montagem do "Protector SystemTM" (optional)
A forca medida no angulo de fechamento da porta não pode除外er os 400N (40kg). No caso de a forca de fecho ser superior a 400N, deve-se instalar o "Protector System".
Depois de montar eaabstur o automatismo do porto da garagem, pode proceder-se à montagem do Protector System™, como acessório, para augmentar a segurança. Osystema está disponible como acessório. As instruções de montagem mais detalhadas está incluidas no fornecimento.
O Protector System™ providencia una segurarca adicular, para, p. ex., evaporar que crianças微量元素 sejam apanhadas pelo portao da garagem em movimento.
O Protector System™ funciona con um feixe de infravernelhos. Se este for interrompido por um obstáculo,forcu um porto em movimento de fecho a partir-se e evita que um porto aberto se feche; o Sistema é RECOMENDÁVEL especialmente para proprietários de garagem comcriñas preocupas.
PASSO DA REGULAÇÃO 1
24 25 26 27 28
Programação das posições finalis
As posções finals regulam os pontos nos quais o portão para durante o movimento para cima ou para baixo. Proceder de acordo com os passos em baixo para regular as posções finals.
Para programar as posições finalis:
Regular a posicao do portao atraves da tecla preta ou cor de laranja. Preta para o portao deslocar-se para cima (PARA CIMA) e cor de laranja para o portao deslocar-se para baixo (PARA BAIXO).
- RegULAção da posicao PARA CIMA: Premir e manter premida a tecla preta até o LED amarelo fazer a piscar lentamente. Soltar em seguida.
- Premir e manter premida a tecla preta ate o portao alcancar a posicao PARA CIMA (aberto)pretendida (fig.2)
OBSERVACAO: Verificar se o portão abre ou suficiente para o seu VGculo.
3. Premir o transmissor manual ou o botão de parede (fig.3). Isto permite fazer a posicao final PARA CIMA (aberto) e activar a operatione de fecho.
OBSERVACAO: Se o motor se mover excessively, isto causa um desgaste antecipado. Consultar Correcao doerro
- Logo que o portão começar a fechar, premir brevamente a tecla preta ou cor de laranja. Isto fará com que o portão fique imobilizzato
- RegULAção da posicao PARA BAIXO: Premir e manter premida a tecla cor de laranja até o portão alcancar a posicao PARA BAIXO (fechado) pretendida (fig.4)
- Após fechar o portão, verificar a pressão correcta no portão (deverá ser possível premir manualmente o portão aprox. 1/16 polegadas para baixo. Se a pressão no portão for excessiva, movimentar o portão para arente e paraTRS com a tecla preta e cor de laranja, até alcancar a posão pretendida.
- Premir o transmissor manual ou o botão de parede (fig.3). Isto permite fazer a posicao final PARA BAIXO (fechado) e o porto devera regressar novamente para a posicao de aberto.
- Se o automatismo não parar exactamente na posicao pretendida, repetir o passo 1 até 7 e programar novamente as posicao finals.
- Se o automatismo parar nas posições PARA CIMA e PARA BAIXO pretendidas, executar o passo de regulação 2. RegULAção da potência
ADVERTÉNCIA
- Nunca configurar a potência ou as posições finalis, se o portão encravar ou ficar bloqueado. Reparar primeiro o portão.
- A regulação Incorrecta das posições finals do portão influência o等功能amento correto ou o Sistema de recuo de segurarça.
- Àpos CADA regulação verificar o Sistema de recuo de segurança. O portão DEVE recuar quando em contacto com um objecto alto de 40mm (1 12 ) (ou uma viga de madeira na horizontal).
CUIDADO
Para fazer danos possíveis nos veículos, certifique-se de que o portão aberto completeness permitte uma ALTERA de entrada sufficiente.
PASSO DA REGULAÇÃO 2 [29]
RegULAÇAO da potência
A tecla de regulação da potência está localizada na placá de cobertura posterior. A regulação da potência permite calcular a potência necessária para a abertura e fecho do portão.
- Localizar a tecla cor de laranja no automatismo.
- Premir 2x a tecla cor de laranja para activar o modo de regulação da potência. O LED piscá rapidamente.
- Premir o transmissor manual ou o botão de parede. O portão deslocase para a posicao PARA BAIXO. Se premir novamente o transmissor manual ou o botão de parede, o portão desloca-se para a posicao PARA CIMA. Premir uma vez o transmissor manual ou o botão de parede, para deslocar o portão para a posicao PARA BAIXO. O LED deixa de piscar se a potencia estiver configurada.
O automatismo configurou a potência, que é necessária para Abrir e fechar o portão.
O portão devê efectuar um ciclo complete, PARA CIMA e PARA BAIXO, para que a potência fique regulada correctamente. Se o automatismo não consiguiar abrir ou fechar completeness o portão, verificar o mesmo para se certificatear que está equilibrado e que não encrava nada bloqueado. Consultar网页 3 Preparação do portão.
PASSO DA REGULAÇÃO 3
Ensaio do interruptor detector de cabos soltos
Se o interruptor detector de cabos soltos foi activado, o automatismotica 9x.
PASSO DA REGULAÇÃO 4 30
Ensaio da fechadura electrónica
- se o portão estiver fechado completeness, o ferrolnho da fechadura avançou nas guias.
- Deslocar o portão no sentido PARA CIMA. A fechadura electrónica deve recuar antes o portão Comingar a movimentar-se.
- Deslocar o portão no sentido PARA BAIXO. Após o portão está fechado completeness, a fechadura electrónica é activada automaticamente para bloquear o portão.
Observação: Se a fechadura electrónica não funciona, pode ser desbloqueado manualmente, e o desbloqueio de emergência é activado.
PASSO DA REGULAÇÃO 5 31
Ensaio doSYSTEMA DE RECUO DE SEGURANCA
Ensaio
- Com o portão aberto completeness, colocar uma placá de 40mm de altitude (ou uma viga de madeira na horizontal) no centro do piso sob o portão.
- Deslocar o portão no sentido PARA BAIXO. O portão deve recuar quando entra em contacto com o obstáculo. Se o ensaio do recuo de segurança for conluido correctamente,avançar para o passo da regulação 4.
Regulação
- Se o portão parar ao entrada em contacto com o Obstáculo, então o portão não se desloca o suficientemente para baixo. Repetir completeness o passo da regulação 1 e 2 - programação das posições finals e da potência
- Repetir e ensaiar.
- Se o portão recuar perante o obstáculo de 40mm (ou uma viga demadeira na horizontal), remover o obstáculo e permitir que o automatismo efectue durante 3-4 vezes um cicloplete, para ensaiar a regulação.
- Se o automatismo falhar a repetiçao do ensaio de recuo de segurarca, contactar um techniciano de portoes.
Ensaio de seguranca importante:
Ensaiar o Sistema de recuo de segurança antes:
- cada regulação das posições finals ou da potência
- cada reparacao ou regulação do portão (incl. molas e peças preocupas)
- cada reparacao ou alteracao do piso
- cada reparacao ou regulação do automatismo
FUNCTIONAMENTO
NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÉNCIA
Para evitar eventuels lesões graves ou a morte:
- Ler e cumpirir todas as instruções e avisos.
- Manter sempre todos os transmissoresmanuals fora do alcance das crianças. Nunca permitir que as criançasutilizem ou brinquem com o botão de parede sem fios ou com o transmissor manual.
- Activar o portão apenas quando é claramente verificável que este está regulado de forma correcta e que não existe nenhum obstáculo na direção do portão.
- Manter sempre o portão no campo visual até o mesmo fechar completeness. Não se manter na direção dos portões em movimento.
- Não se manter sob um portão parcialmente aberto e em modo de espera.
-
Se possível apenas actionar o desbloqueio de emergência quando o portão estiver fecho. As molas fracas ou danificadas ou um portão não equilibrado podem causar a queda repentina e inesperada do portão.
7.NUNCA acontecer o desbloqueio de emergência se existrem Those ou obstáculos na zona do porto. -
Após cada regulação ensaiar o Sistema de recuo de segurança.
- O Sistema de recuo de segurarne deve ser verificado mensalmente. O portao deve recuar ao entrada em contacto com um obstáculo com uma alta de 40mm
- Verificar se o portão está sempre equilibrado (consultar págin3).
Caso contrário, o portão não recua em determinadas circunstâncias e pode causar lesões graves ou consequências fatais. - Nunca tentar bloquear, movimentar ou fazer as molas do portão, o cabo, as polias, o suporte ou as suas peças preocupas. Todos these componentes está sob alta tensão. Contacte um técnico de portoes.
- Desligar sempre o portão da alimentação principal antes de efetuar qualquer reparacao ou remover as coberturas.
- Utilizar as instruções para o desbloqueio de emergência.
- Salvar estas instruções
DESBLOQUEIO DE EMERGENCY

ADVERTÉNCIA

ADVERTÉNCIA
1
Para evaporar lesoes graves ou consequences fatais:
- Se possível apenas acontecer o desbloqueio de emergência quando o portão estiver fechado.
- As molas fracas ou danificadas assim como um portão não equilibrado, poder fazer com que o portãoança de uma forma repentina e inesperada.
- NUNCA acontear o desbloqueio de emergência se existrem pessoas ou obstáculos na zona do portão.
PASSO DA REGULAÇÃO 632
Acionar o portãomanualmente
Desbloquear a fechadura do portão antes deavançar. Se possivel o portão deve estar fechado completeness. Pressionar o desbloqueio de emergência para baixo até ouvir um som tipo clique no automatismo e levantar manualmente o portão. Para fechar novamente o portão no automatismo, pressionar uma segunda vez o desbloqueio de emergência para baixo até ouvir um som tipo clique no automatismo. O portão bloqueará novamente naproxima deslocação PARA CIMA ou PARA BAIXO.
Ensaio do desbloqueio de emergência:
- Certifique-se de que o portão está fechado.
- Pressionar o desbloqueio de emergência. Deve ser possível fazer manualmente o portão.
- Deslocar novamente o portão para a posicao PARA BAIXO.
- Pressionar uma segunda vez o desbloqueio de emergência.
- Fechar novamente o portão no automatismo.
UTILIZACAO DO AUTOMATISMO DO PORTA 33 34
O automatismo e o transmisor manual está pré-configurados com um)cógo correspondente, que é alterado com cada'utilização, acedendo a mais de 100 mil novos)códigos aleatorios.
O automatismo funciona com até 8 transmissores_manual e uma fechadura de)."cdoigo sem fios. Quando adquirir um transmissor manual novo epretender desactivar o anterior, siga as instruções da secção "Programação".
O automatismo pode ser colocado em funciona conforme a seguir:
- como transmisso manual: manter premida a tecla superior central ate o automatismo entrada em funciona.
- Com o botão de parede sem fios 128LM: premir e manter premido o botão grande circular até o automatismo entrada em funciona.
- Com a fechadura de documento sem fios (consultar os acessórios): se fornevenida com o automatismo, deve ser programada antes da suautilização.
Quando o automatismo está activado (com o sensor fotoelectrico instalado e posicionado correctamente)
- Se o portão estiver aberto, sera fechado. Se o portão estiver fechado, sera aberto.
- Se o portão estiver a fechar, a sua deslokacao sera invertida.
- Se o portão estiver a partir, o mesmo irá parar.
- Se o portão estiver parcialmente aberto, sera fechado.
- Se o portão bloquear durante a operação de fecho, a sua deslokacao está invertida.
Se um obstáculo bloquear oAGO do sensor fotoelectrico, o automatismo irá fazer durante 5 segundos.
6. Se o portão bloquear durante a abertura, o mesmo irá parar antes de conclusir o percurso.
7. Se o portão estiver aberto completeness, o mesmo não irá fechar se o sensor fotoelectrico estiver bloqueado.
O sensor fotoelectrico não tem qualquer influencia sobre o processo de abertura.
Se o sensor fotoelectrico não estiver instalado ou for posicionado incorrectly, o portão não fechará com o transmissor manual. No entanto, é possivel fechar o portão com o botão de parede, um interruptor de chave externo ou com a fechadura de)cólico sem fios, se"These foram activados durante o processo de fecho. Se"These foram acontecados demasiado cedo, o portão irá recuar.
FECHO AUTOMÁTICO
Indicação: para ofeito automatico, é necessária a instalação do Protector System (celula fotoelectrica).
Se instalar o Protector System apenas para aactivation da funcao de Fecho Automatico (pela primarya vez), instale-o perto do portao e agua de 5 minutos.
Torna-se,enthalo,necessariaumaconsola mural multifunções(78LM) paraactivourdesactivarafuncao deFecho Automática.
Activar: prima a tecla de bloqueio na consola mural multifunções e mantenha-a premida. Logo que o dato eletrico se active das vezes, solte a tecla. Simultaneamente, observe o LED ao centro da tecla grande da consola mural multifunções.
Pisca 1x = apos 10 segundos, o portao fecha-se automaticamente
Pisca 2x = apos 45 segundos, o portao fecha-se automaticamente
Pisca 3x = apos 2 Minutes....
Pisca 4x = aps 3 minutes...
Repita o processo até o LED indicar o tempo que pretende. De fábrica, o Fecho Automático está desactivado.
CONSERVACAO DO SEU AUTOMATISMO DE PORTA
Plano de conservacao:
1x por mês
- aggiunto o portão manualmente. Se ele não estiver equilibrado ou prender, contacte um técnico de portões.
- Certifique-se de que o portão abre e fecha totalmente. Ajuste as posições de fim de的方式来 a coisa, se necessário. (consultar os passos de instalação 1 e 2)
- Repita o teste de inversionsão de segurança. Effectue os ajustes necessários (consultar o passo de instalação 5).
1x por ano
- Lubrifique os rolamentos do porto, dispositivos de retenção e as dobradiças. O automatismo não precise a lubrificação. Não lubrífique as calhas.
O seu automatismo de portão está equipado com um programa de autodiagnosticão. O LED na tecla de memorização/diagnóstico acende-se algumas vezes e para para indentar que foi encontrar uma causa possível. Para o efeito, consulta a segunte tabela de diagnóstico:
Piscar 1x
Cabo da celula fotoelectrica de segurarca descoberto (danificado ou ligaço separada)
Ou
Piscar 2x
Curto-circuito na celula fotoelectrica de seguranca ou cabo preto e bianco trovado
Piscar 3x
Curto-circuito no botao de parede ou cabo
Piscar 4x
Célula fotoelectrica incor-rectamente orientada (LED com luz refraca ou a piscar)
Piscar 5x
Possível falha do sensor de rotação
Piscar 9x
O interruptor afrouxamento de cabos activa-se
Sintoma: um ou outros os LEDs da CSLula fotoelectrica não se acendem constanmente.
- verifique se existe um curto-circuito nos cabos (abraçadeira com prego por cabo), corrija a polaridade dos cabos (cabo preto/branco trocado), cabos defeituuos ou quebrados; substitua-os ou volta a ligâlos, conforme a causa.
- remove todos os cabos da parte traseira do motor
- remove os sensores dos dispositivos de retenção e encurte o cabo em 30 - 60 mm às de cada sensor.
- Ligue novamente o sensor de saída ao motor, utilizes o cabo encurtao. quando o LED do sensor de saída se acender constanmente, ligue o sensor de receção.
- oriente os sensores; quando os LEDs se acenderem, substitua os cabos dos sensores. Se os LEDs não acenderem, substitua a CELLa fotoelectrica.
Sintoma: o LED do botão de parede não acende
- verifique se existe um curto-circuito no botao de parede ou respectivo cabo; se necessario, substitua.
- Retire os cabos do botão de parede. Secure os cabos juntos. Se o automatismo começar a funciona, substitua o botão de parede.
- Se o automatismo não kommt a funcional, separe do motor os cabos do botão de parede. Com auxílio de uma ponte, effectue o curto-circuito temporário do cabo vermelho e branco. Se o automatismo começar a funcional, substitua o cabo do botão de parede.
Sintoma: o LED de saída acende constanmente; o LED de receção tem luz fraça ou piscá
- oriente novamente o sensor de receção, limpe a respectiva lente e fixe o ângulo.
- assegure-se de que a calha do portão está bem fixa à parede e não se move.
Sintoma: sensor de rotação = perCURO demasiado curto 150-200 mm
- desligue ou automatismo da rede para efectuar uma reposicao. Tente operar novamente o automatismo; verifique de novo o��o de diagnóstico.
- caso ainda pisque 5x e o automatismo se desloque 150-200 mm, é possivel que o APE (Absolute Positioning Encoder) tenha de ser substituido; para indicatores pormenorizadas, consulte o seu agente commercial Chamberlain.
Sintoma: o portão inverte o movimento durante o processo de fecho
- verifiquee se existe um obstáculo a bloquear o portao e removeo.
- verifique se o interruptor aflrouxamento de cabos está correctamente conectado ao automatismo.
- substitua o interruptor afrouxamento de cabos.
PROGRAMACAO
36
37
O seu automatismo está ajustado de fábrica de forma a poder ser operado com o seu comando à distência manual. O portão abre e fecha quando aconteça a tecla grande.
Abaixo, encontrar indications sobre o modo de operar o seu automatismo com COMMANDS à distançamanualis adicionais.
Adicional ou programar comandos à distência_manuals
Com a tecla de memorização
- Prima e solte a tecla de memorização cor de laranja no automatismo. O LED de memorização acende-se constantemente durante 30segundos.
- Durante estas 30 segundos, prima e mantenha premida uma tecla do commando à distênciamanual quepretenda memorizar.
- Solte a tecla do commando à distência manual quando o LED de automatismoblick 2x.
Para desactivar os)códigos indesejados, tém de ser apagados primeiro todos os)códigos: Mantenha premido o botão de programação cor-delaranja no automatismo até que a indicação de programação illumina de se apague (aprox. 6-9段时间). Desta forma, são eliminados todos os)códigos anteriormente programados. Agora tem de programar novamente cada telecomando por rádio desejado e cadaSYSTEMA de acesso sem chave.
A pilha do commando à distência manual

ADVERTÉNCIA
- NUNCA deixe criançasPEGUAS perto de pilhas.
- Se se engolir uma pilha, contacte imeditamente um médico.
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
-
O automatismo não funciona con o botão de parede, nem com o commando à distência manual.
-
O automatismo receive alimentação de corremente? Ligue uma lâmpada à tomada. Se ela não se acender, verifique a caixa dos fusíveis ou o interruptor de segurança. (Muitas tomadas está protegidas por um interruptor.)
- Desactivou todos os fechos do portão? Consulte novamente as instruções de montagem.
- Accumulou-se gelo ou neve por baixo do portão? O portão pode estar colado ao chão por congelamento. Remova qualquer obstáculo.
-
As molas do portão podem estar danificadas. Neste caso, tem de ser substituções.
-
O automatismo funciona com o commando à distança manual, mas não como o botão de parede via rádio.
- verifique se o LED no botão de parede se acende quando se prime uma tecla.
Se o LED tiver uma luz refraca ou nem sequer se acender, substitua as pilhas. (Retire a cobertura e introduza as pilhas correctas.)
-
Quando o LED se acende claramente, verifique se o botão de parede foi memorizzato.
-
O portão funciona com o botão de parede, mas não com o commando à distência manual.
-
O botão de premir do botão de parede acende-se? Em caso affirmativo, o modo de bloqueio está activo. Desactive-o, premindo a tecla durante 2 segundos.
- Programe o automatismo, para que corresponda ao documento do commando à distança manual (consultar as instruções para bloco de liação do motor). Repita o procedimento com todos os comandos à distança manuels.
4.0 commande à distência manual tem apenas um pouco alcance.
- Altere a posicao do commando à distência manual na sua viatura.
- Verifique se a antenna na parte traseira do automatismo está totalmente extraída para boa.
-
Muitas instalações possuem um curto alcance, isolamento reveltado aVELICULA ou revestimento metalico.
-
O portão abre e fecha espontaneamente.
-
verifique se todos os botões do commando à distência manual está desactivados.
- Retire o fio da campaina do bornes do automatismo e acontece apenas o commando à distança manual. Se for possível resolver aussi o problema, o botão de parede está avariado (substituir) ou o cabo entre o botão de parede e o automatismo tem um curto-circuito temporário.
-
Apagar a memória e reprogramar todos os comandos à distência manualais.
-
O portão não abre totalmente.
-
Verifique o fecho eletrico do portao.
- O portão é bloqueado por um obstáculo? Este encontra-se fora de equilibrio ou as molas está danificadas?
Remova o obstáculo e reparo o portão.
-
O portão abre, mas não fecha.
-
Verifique o interruptor afrouxamento de cabos (consultar o passo de montagem 4).
- Se o automatismo聲明, verifie a CELLa fotoelectrica.
- Se o automatismo nãoblicke for a maior instalação nova, consultar o passo de ajuste 2.
Para uma instalação já existente, ver abaixo.
Repita o teste de inversionsao de segurarca(before de efectuar o ajuste.
8. O portão inverte o movimento sem razão aparnte e o LED de automatismo não pesca.
- Verifique o interruptor afrouxamento de cabos (consultar o passo de montagem 4).
- O portão é bloqueado por um obstáculo? Accione o desbloqueio de emergência e mova portão manualmente. Se ele não estiver equilibrado ou prender, contacte um técnico de portoes.
- Remova gelo ou neve do chão, no punto onde o portao fecha.
-
Verifique o passo de instalacao 2. Repita o teste de inversao de seguranca antes os ajustes.
-
O portão inverte o movimento sem razão aparente e o LED de automatismo piscá durante 5 segundos après a inversão.
-
Verifique a CSLula fotoelectrica. Remova quaisquer obstáculos ou reoriente o sensor de recepçao.
- O automatismo bloqueia ao acontear o portao.
-
O portão poderia encontrar-se em desequilíbio ou as molas estar danificadas. Fecha o portão e acontece o desbloqueio de emergência. Abra e feche o portãomanualmente. O portão correctamente equilibrado é mantido em qualquer posçãoapanas pelas molas. Se não for este o caso, desbloqueie o portão e chame um técnico de portões.
-
O automatismo faz um breve ruido, mas não funciona.
-
As molas do portão podem estar danificadas (ver acima).
-
Se o problema surgir ao comandar o automatismo pela primeira vez, o portão poderia estar ainda bloqueado. Desbloqueie o dato eletrico do portão.
-
O automatismo não funciona devido a falha de corrente.
-
abramanualmente o Fechaelectrico do portao
- Utilize o desbloqueio de emergência para desbloquear o portão. O portão pode ser aberto e fechado manualmente. quando voltar a existir corrente, puxe o desbloqueio de emergência uma segunda vez.
-
se estiver conectada una bateria EverCharge, o automatismo devara funciona até 20 vezes sem corrente.
-
O portão perde posções de fim de的方式来
-
Flange de desmontagem insufficientemente apertada. Aperte-a bem (consular os passos de montagem 1 e 2) e reajuste as posições de fim de的方式来 (consular o passo de ajuste 1)
-
O automatismo move-se quando o portão é acontecido
-
é normal um pouco movimento neste produits. No entanto, se ele for demasiado notório, a flange de desmontagem gasta-se prematura-mente
- verifique se o eixo não se move demasiadamente para a direita/esquerda
- verifique se o eixo não se move demasiado visivelmente para cima e para boa quando roda
-
verifique se o automatismo é colocado em ângulo recto em relaçao a veio. Caso contrario, altere a posicao do apoio de montagem
-
O datoelectricofazruidosdunanteo automatismo
- Contacte o seu agente commercial Chamberlain LiftMaster para Ihe fornecer um fecho eletrico de substituicao
PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO 38
Peças de instalacao
| N.° POS. | N.° DE PEÇA | DESCRÊNCIAM |
| 1 | 41A6102-1 | Fecho elétrico |
| 2 | 94335E | Emissor mini de 3 canais |
| 3 | 41A6388 | Flange de capa com parafusos de regulação |
| 4 | 41A4582 | Cabo e alavanca de desbloqueio Montagem |
| 5 | 41A6104-1 | Interruptor de cabo frouxo |
| 6 | 41C0902 | Apoio de montagem |
| 7 | 041A6298-3 | Hardware bag |
ACESSORIOS 39
PEÇAS 40
(1) Modelo 94330E Controlo remoto portail de 1 canal
(2) Modelo 94333E Controlo remoto portál de 3 canais
(3) Modelo 94335E Mini-controlo remoto portál de 3 canais
(4) Modelo 94334E Mini-controlo remoto portál de 4 canais
(5) Modelo 94335E Sistema de ajuda de estacionamento a laser para garagem
(6) Modelo 128LM Botao de controlo remoto bicanal
(7) Modelo 9747E Fechadura codificada sem fio
(8) Modelo 78LM Botoneira multifunções
(9) Modelo 760E Interruptor de chave
(10) Modelo 770E Protector System™
(11) Modelo 100041 Interruptor a chave 2 fangoes (montagem interna (Muro) - 100034)
A Chamberlain GmbH garante ao primeiro comprador final deeste produto (LM3800A) que o same isente de quaisquer defeitos de material e/ou de fabricacao durante um periodo de 24 mees completos (2 anos), a partir da data de compra. ApoS a recepcao do produto, o primeiro comprador final obria-se a inspeccionar o produto com vista a verificacao da existencia de quaisquer defeitos visiveis.
Condi a o quao mei legalo disponil q o comprado quao qualier danos resultantes ou relationdos com um componente defeito uou com o produo. A pente garantia e estrimamente limitada a reparacao ou substituicao dos componentes de Produce que se tenham verificado defeitous.
A garantia não cobre quaisquer defeitos não provenrientes de fabricação defeiutosa, os que tenham sido provocados por uso indentado (incluindo a utilização sem o total respeito pelas instruções de instalização, operação e manutençao). Forancidas, a falta de manutenção, ajustamentos e regulações adequadas; ou quaisquer adaprações ou alterações introduzidas no equipamento), assim ao os custos e despertas da maior-de-obra realizada na desmontagem e instalacao no local de operação original de apareiros reparados ou substituições, ou ainda as baterias de substituição.
Se, durante o periodo de garantía, o produits aparentar a presence de qualer defeito, contactar o estabelecimento ond a compra tiver sido efectuada.
Nos termos de esta Garantia, não são afectados quaisquer direitos legais do Comprador decorrentes da lawação Portuguesa em vigor, nem os direitos do Comprador em relaçao ao Vendedor retalhista emergentes do contrato de compra e vendda estabelecido entre outros. Na ausencia de lawação Portuguesa ou Comunitária (União Europeia), a presente Garantia constituiar a totalidade dos direitos do Comprador, não assumindo a Chamberlain, quaisquer sociétades com sua aflida, ou os seuis Distribuidores, quaisquer responsabilidades por danos ou perdas fortuitois ou reais decorrentes de quasear garantia expressa ou implicita relacionada com esta produits.
Nenhum representante, distribuidor, ou qualer other persona e autorizzato a assumir em nome da Chamberlain qualer other responsabiliadas e obrigações, para lem das aqui expresses, relacionadas com a venda deste produits.
LÄS FÜRST IGENOM FÖLJANDE SÄKERHETSANVISNINGAR!

