CHAMBERLAIN LM3800A - Motorización de puertas de garaje

LM3800A - Motorización de puertas de garaje CHAMBERLAIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LM3800A CHAMBERLAIN en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHAMBERLAIN LM3800A - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAbridor de puerta de garaje
ModeloNo especificado
AlimentaciónNo especificado
PotenciaNo especificado
Tipo de motorNo especificado
Velocidad de aperturaNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Número de mandosNo especificado
Función de parada automática
Sensores de seguridad
InstalaciónTecho
Compatibilidad de puertaSeccional, basculante
Accesorios opcionales
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadCE, GS
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - LM3800A CHAMBERLAIN

¿Cómo instalar el CHAMBERLAIN LM3800A?
Para instalar el CHAMBERLAIN LM3800A, siga las instrucciones proporcionadas en el manual del usuario. Asegúrese de fijar correctamente el motor y de respetar las distancias de seguridad.
¿Qué hacer si el motor no se activa?
Verifique que la alimentación eléctrica sea correcta y que el disyuntor no se haya disparado. Asegúrese también de que el control remoto funcione y que las pilas no estén gastadas.
¿Cómo ajustar la fuerza de apertura y cierre?
Utilice los tornillos de ajuste ubicados en el motor para ajustar la fuerza de apertura y cierre. Consulte el manual para detalles específicos sobre los ajustes.
La puerta hace un ruido anormal, ¿qué hacer?
Verifique si hay objetos bloqueando el mecanismo. Asegúrese de que las piezas móviles estén lubricadas. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo reprogramar el control remoto?
Para reprogramar el control remoto, mantenga presionado el botón de programación en el motor hasta que la luz parpadee, luego presione el botón del control remoto que desea programar.
¿Es el CHAMBERLAIN LM3800A compatible con una puerta de madera?
Sí, el CHAMBERLAIN LM3800A es compatible con puertas de madera, siempre que el peso y las dimensiones cumplan con las especificaciones del producto.
¿Cómo saber si la batería de respaldo está cargada?
El sistema tiene un indicador de batería. Si la luz es roja o parpadea, indica que la batería debe ser reemplazada o recargada.
¿Qué hacer si el sistema no abre la puerta en caso de corte de energía?
Utilice la llave de desbloqueo manual proporcionada con el sistema para abrir la puerta manualmente. Consulte el manual para instrucciones detalladas.
¿Cómo mantener el CHAMBERLAIN LM3800A?
Para mantener el sistema, limpie regularmente los rieles y lubrique las piezas móviles. También verifique las conexiones eléctricas y reemplace las pilas del control remoto si es necesario.
¿Cuál es la capacidad de peso máxima del CHAMBERLAIN LM3800A?
El CHAMBERLAIN LM3800A puede soportar una puerta que pese hasta 500 kg. Asegúrese de respetar este límite para garantizar un funcionamiento óptimo.

Preguntas de los usuarios sobre LM3800A CHAMBERLAIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motorización de puertas de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM3800A - CHAMBERLAIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM3800A de la marca CHAMBERLAIN.

MANUAL DE USUARIO LM3800A CHAMBERLAIN

EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

El incumplimiento de las siguientes indicaciones de seguridad能把 provocar graves daños personales y materiales.

  • Lea detenidamente las presentesindicaciones.
  • El automatismo de la puerta se ha disnado y probado para aportar un manejo razonablemente seguro; no obstar, este solo能把 garantizarse si al efectuar la instalacion y el manejo lasindicaciones expuestos en el presente manual se respetan estRICTamente.

Estos symbolos con el significado de "PRECAUCION" se incluyen para registrar que se provoquen tanto daños personales como materiales. Lea detenidamente las presentesindicaciones.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 2

La puerta deben quedar equilibrada. Las puertas fijas o encajadas no se pueda desplazar con el automatismo para puertas de garaje, sino que deben ser reparadas. Tanto las puertas de garaje, como los muelles, cables, arandelas, soportes y rieles están sgon sometidos a una tension extrema, lo que pueda tener graves lesiones. No intente ante ninguna circunstancia, aflojar la puerta, desplazarla o alinearla, sino que deben dirigirse al service de asistencia技术水平a mayor cercano.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 3

Durante la instalacion y/o el mantenimiento de un automatismo de puerta no se pueda落户 ni joyas, ni relojes ni prendas holgadas.

Para evaporar lesiones graves por haberse enrollado, sedeferan desmontar todas las cuerdas y cadenas enganchadas conectadas a la puerta antes de instalar el automatismo de puerta.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 4

Cuando se efectue la instalación y la connexion electrónica, sedeferán Respectar los reclamantos para edificacion y en materia de electricidad vigentes a nivel local.

Para evitar daños en puertas especialmente ligeras (p. ej. de fibra de vidrio, de aluminio o de acero) se deben incorporar el correspondiente refuerzo. (Véase Paginga 4.) Para hacerlo, dirijase al fabricante de la puerta.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 5

El sistema de inversionión de seguridad automatístico deben ser sometido a una prueba. Al entrada en contacto con un obstáculo situado a una alta de 40mm del sueño, la puerta de garaje SE DEBE desplazar a la inversa. Un ajuste inadequado del automatismo de puerta pueda provocar graves lesiones personales derivadas del ciere de la puerta. Repita la prueba una vez al mes y efectue las modificaciones OPPunas en caso necessario.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 6

La unidad no puede instalarse en espacios humedes ni mojados.

Durante el funciona de la puerta, esta no vale obstaculizar los pasos peatonales Públicos ante ninguna circunstancia

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 7

El mecanismo de aperture no se pueda utilizar con una puerta que incorpore una portezuela a menos que el mecanismo de aperture no se pueda operar con la portezuela abierta.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 8

Si la fuerza que se aplica en el borde de la puerta cerrándose supera más de 400N (40kg), se deben instalar el sensor de infrarrojos Protector System™. En caso de sobrecarga, se interferirá el correcto funciona del Sistema de Inversión de Seguidad automática o se provocará un deterioro de la puerta de garaje.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 9

Por su propia seguridad, incorpore la indicación de advertencia de forma permanente jusqu'à control para la pared.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 10

Para registrar el deterioro de la puerta de garaje, se decide en un shorta y/o deturar todas las cerraduras de la puerta de garaje antes del montaje del automatismo.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 11

Los controlles montados en la pared iluminados (u otros pulsadores adiconiales) se deben emplazar a una alta minima de 1,5m y Fuera del alcance de los niños, en un lugar visibles desdela puerta de garaje.No permita que los niños充分利用 ni los pulsadores ni el control remoto, ya que unautilizacion erronea del automatismo para puertas de garaje能把 provocar graves lesiones al cerrarse inesperamente la puerta de garaje.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 12

Accione el automatismo para puertas de garaje solo si pueda visualizar la puerta por completeo en el camino de visión, si然是 no se hallan objetivos que la obstaculicen y el automatismo se ha ajustado correctamente. No permita que nadie entre o salga del garaje cuando que la puerta de garaje se abre o cierra. No permita que los niños juguen cerca de la puerta de garaje cuando sealla el automatismo.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 13

El desbloqueo de emergencia sólo se puedaemployar para desactivar el carro y, a ser possible, cuando la puerta esté cerrada. El mango rojo no se pueda utiliser para abrir o cerrar la puerta.

CHAMBERLAIN LM3800A - EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD - 14

Antes delearvaracaboqualquierreparacionoalretirarlas cubiertas,sedeferaderesconectarla corrienteeléctrica del automatismo para puertas de garaje.

Este producto ha sido dotado de un cable de connexion especial. En caso de deterioro, se deben sustituir por un cable del mesmo tipo. El cable de la corriente se pueda adquirir en cualquier establecimiento distribuidor donde, segurarmente, también se lo podran conectar.

INTRODUCCION

Este actionamento de puerta se diseño y probó para garantizar las maximas exigencias de seguidad cuando se instala, opera, mantiene y prueba RESPETANDO ESTRICTAMENTE LAS NORMAS CONTENIDAS EN ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTIMIENTO

MECÁNICA

ADVERTIMIENTO

ELECTRICA

PRECAUTION

Si enquiryra en estas instrucciones这三个 significos de seguidad y términos de advertencia, dello significa que existe la posibididad de sufrir graves lesiones o muerte de no seguir estas instrucciones.

Los peligos surgen por conditiones mecánicas o descarga de corriente.
Lea atentamente estas advertencias.

Si enquirytra este termino de advertencia en las instrucciones,ippo indica que pueda producirse daños a la puerta y al acontecimiento de no seguir estas indicaciones de seguridad. Lea también atentamente estas indicaciones.

INDICE

Introduccion

Simbolos de seguridad y关键时刻 de advertencia

Planificacion

Preparación de la puerta

Herramientos

Especificaiones

Contenido de la caja

Accesorios de instalación

Ensamblaje

Fijación de la brida suelta

Fijación del soporte de montaje en la unidad del motor

Montaje

Indicaciones de seguridad para el montaje:

Posicionamento del accionamento

Fijación del desbloqueo de emergencia (cable y mango)

Montaje de la cerradura de puerta electrónica

Fijación del disyuntor para cable flojo (necasario)

Exigencias electricas

Montaje del radiopulsador de pared

Conexiones adiconiales

Montaje de la batería "Ever charge" (no incluida)

Montaje del Protector System (barrera de luz de seguridad)

Configuración

Programación de las posiciones finales

Ajuste de la fuerza

Comprobación del dispositivo de control de tensión de cable

Comprobación de la cerradura de puerta electrónica

Comprobación del sistema de revision de seguridad

Comprobación del Protector System

Apertura manual de la puerta

Servicio

Indicaciones de seguridad para el service

Utilización de succionamento de puerta de garaje

Cuidado de su acontecimiento de puerta de garaje

Utilización del emisor manual

Tabla de diagnóstico

Sustitución de la bateria

Programación

Agregación o reprogramación de un emisor manual

Eliminación de todos los@códigos de la memoria

Programación de cerraduras de número de radio

Solucion de fallos

Piezas de repuesto

Piezas para el montaje

Piezas para el montaje de la unidad del motor

Datasétécnicos

Garantia

PLANIFICACION 1 2

Compruebe en la zona de instalacion si se dan todas las conditiones abajo indicadas para el montaje. Puede necessitarse material adicular. Probamente resulte efectivo consultar esta pagina durante la instalacion.

Debido a situaciones de montaje especials, para algunos pasos de montaje PODRIAN ser necessarios materiales o piezas pequeñas que no está incluidos en el suministro.

Esteccionamento es compatible con:

  • Puertas que tienen un eje o resortes y con una alta no superior a 4,2 m.
  • Tambores de bobinas de 80 mm - 138 mm, NO UTILizar con tambores de bobinas cónicos superiores a 138mm
  • Puertas seccionales de apoyo elevado y estandares hasta 4,2 m de alta
  • Puertas hasta 5,5m de anchura
  • Puertas de hasta 16m^2
  • Sólo ejes de 25mm
  • Compruebe el lugar de instalacion previsto. El actionamento可以选择 montarse a la izquierda o a la derecha en la puerta. Seccione el bajo que satisfaga las siguientes exigencias.
  • doit existir un espacio minimo de 64 mm entre la pared y el eje.
  • deben existir un espacio minimo de 76 mm entre el techo y el punto central del eje
  • deben existir un'espacio minimum de 203mm entre la pared lateral y el extremo del eje
  • el ejeDebe poder desplegarse como minimum 25 – 100mm sobre la placac de apoyo
  • Se necesita una toma de corriente a dentro de un radio de 1 m. Si no fuese asi, encargue este trabajo a un的技术ico electricista.
  • Debido a las conditiones constructivas puede necessitarse escuadas o constructions de madera adiconiales para la instalacion de la barrera de luz.
  • Se recomienda encarecidamente una bateria "Ever Charge" CM475 cuando no haya ninguna puerta hacer el edificio, ya que este acontecimiento no se pueda desbloquear con un mecanismo de desbloqueo externo.
  • el espacio entre el borde inferior de la puerta y el sueño no pueda ser superior a 5 mm, ya que sino la berrera de luz no funciona funcional correctamente.
  • no utilizar conOTOS de bobinas invertidos (vease la ilustracion 2)
  • para la instalación se necesitan llaves allen en PULGADAS

Nota: En el descenso o la elevación de la puerta observe de forma precisa el eje. Es importante que este apenasonga holgura hacía arriba, abajo, izquierda o derecha.

Si no se elimina la holgura,arlo tendrá grandes repercussions sobre la duración del acontecimiento.

Especificaciones:

Volt: 230-240 ~ V 50Hz

Corrente: 145 varios

Carga nominal: 10Nm

Fuerza max.: 40Nm

Altura max. de puerta: 4,2m

Anchura max. de puerta: 5,5m

Superficie max. de puerta: 16m^2

PREPARACION DE LA PUERTA 3

Antes de comenzar:

  • Quitar las cerraduras
  • Quite todos los cables que están connectados con la puerta
  • Realice lasuma comprobacion para garantizar que la puerta este equilibrada y que no se mueva a sacudidas o se deforme.
  • Eleve la puerta, como se muestra, hasta la mitad aproximadamente. Si está equilibrada, deben permanecer en esta posicion, sostenderasólo por sus resortes.
  • Eleve y descienda la puerta para determinar si se producen paradas brucas o deformaciones.

SI SU PUERTA SE DEFORMA, SE MUEVE A SACUDIDAS O NO ESTÁ EQUILIBRADA, LLAME A UN TÉCNICO ESPECIALISTA EN PUERTAS.
3. Compruebe la tension de los cables areds lados de la puerta. La tensiOn de los cables deben ser uniforme durante el movimiento completo de la puerta.

HERRAMIENTAS NECESARIAS 4

Durante el montaje, la instalacion y el ajuste se necesitan las herramentas ygostradas.

CHAMBERLAIN LM3800A - HERRAMIENTAS NECESARIAS 4 - 1

ADVERTIMIENTO

  • Este aparato no pueda ser utilisé por niños o personas no autorizadas.
  • Los niños no peuvent usar con el acontecimiento o con susmandos a distancia.

CONTENIDO DE LA CAJA 5

Succionamento está embalado en una caja que contiene el motor y las piezas mostradas. Tenga en cuenta que los accesorios dependen del modelo comprado. Si faltase algo, examine detenidamente el material de embalaje.

PIEZAS PEQUENAS 6 SUMINISTRADAS

Piezas pequeñas para la instalación

Tornillo hexagonal 14-10x1-7/8" (4x)

Tornillo 6 × 1^a (2x)

Tornillo de cabeza plana 8 × 1 " (2x)

Tornillo de rosca cortante 10-32 (2x)

Espiga (4x)

Mango de desbloqueo (1x)

Cable de desbloqueo (1x)

Abrazaderas de clavos (20x)

Sopporté (1)

PASO DE MONTAJE 178

Fije la brida suelta a la unidad del motor

Para evaporar complicaciones en la instalacion, inserte el acontecimiento solo cuando lo demanden las instructaciones.

  • Afloje los tornillos en la brida suelta
  • Fije la brida sueleta a la derecha o a la izquierda en la unidad del motor. Asegürese de que la brida sueleta se apoye Completely sobre el eje del motor hasta que se alcanza la parada.
  • Coloque la brida de modo que los tornillos apunten hacía arriba (acceibles cuando está fijados al eje).
  • Apriete los tornillos de brida areds lados para asegurar la brida a la unidad del motor (par de apriete 16Nm-19Nm)

Nota: En la mayoría de las instalaciones los tornillos deben apunar hacía arriba para poder estar más accesibles. Apriete los tornillos cuando se le indique.

PASO DE MONTAJE 2 9

Fijación del soporte de montaje en la unidad del motor

  • Con los tornillos de rosca cortante suministrados colque el soporte de montaje en la unidad del motor de forma sueña con el lado ranurado sobre el mesmo lado que la brida.
  • Para la instalación se necesitan llaves allen en PULGADAS

Nota: No apriete hasta que se le indique. La ilustracion muestra el montaje a la izquierda.

Kit de montaje alternatively (480LM no incluido)

Este kit permite el montaje del LM3800A bajo del eje cuando este no es redondo o el lugar de montaje corriente no está accesible.

CHAMBERLAIN LM3800A - Kit de montaje alternatively (480LM no incluido) - 1

ADVERTIMIENTO

Para evaporar posibles lesiones graves o la muerte, la brida debe atornillarse de forma correcta. La puerta pourrait no invertirse a causa de una brida descentrada o se podrián perdcer las posiciones finale.

INSTALLACION

INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALLACION

ADVERTIMIENTO

Para evitar graves lesiones o la muerte:

  1. Lea y siga todas las instrucciones de instalación y advertencias
  2. Instale el acontecimiento de la puerta únicamente en puertas correctamente equilibradas y lubricadas. Una puerta no equilibradaURTDA NO invertirse en caso de emergencia y provocar asi graves lesiones o la muerte.
  3. Todas las reparaciones en cables, resorts u otheras piezas deben ser realizadas antes de la instalacion por personal的技术o especialista en puertas.
  4. Desactive todas las cerraduras y quite todos los cables que está connectados a la puerta antes de instalar oponer en funciona el acontecimiento de la puerta. Así se evita un peligro por agarre/enrollamento.
  5. No coloque el mango de desbloqueo de emergencia a una alta superior a 1,8 m.
  6. NUNCA conecte el acontecimiento a una fuente de corrente hasta que se le indique.
  7. No lleve relojes, anillos o prendas sueltas durante la instalacion o el

mantimiento.

Éstos podrán quédarse enganchados en la puerta o en el mecanismo deccionamento.

  1. Instale el interruptor de pared:
  2. en el camino visual de la puerta
  3. fuera del alcance de niños a una alta de 1,5m
  4. fuera de las piezas míviles de la puerta
  5. Coloque la etiqueta adhesiva con advertencias de aplastimiento en la pared al lado del interruptor de pared.
  6. Coloque la etiqueta adhesiva con las indicaciones de desbloqueo/la comprobacion de inversionion de seguridad de forma que este bien visible en el lado interior de la puerta.
  7. En cuando finalice la instalacion, compruebe el sistemas de inversion de seguridad.

La puerta DEBE invertirse inmediamente en contacto con un objeto sobre el sueño de 40 mm de alta.

PASO DE MONTAJE 1 10 11

Nota: Para Obtener información sobre options adiconiales sobre la suspensión, consulte la página de accesorios.

  1. Cierre la puerta Completely
  2. Desplace el acontecimiento con la brida sobre el extremo del eje. Asegúrese de que la brida no toca la placá de apoyo. Compruebe si el apoyo de montaje pueda colocarse en una superficie sólica, como madera, hormigón o un soporte.

Apriete los tornillos de la brida para poder centrar correctamente el acontecimiento. Marque los orificios de apoyo. Puede que seanecessary acortar el eje cuando sea muy largo o está dañado.
3. Suelte los tornillos de brida y vuelva a extraer el acontecimiento.

Perfore en los lugares marcados orificios de 5 mm. Cuando seanecessary,perfore atravésde la placadacero.

  1. Vuelva a colocar el acontecimiento-apretando la brida sobre el eje hasta que el apoyo está centroidro respecto al taladrado previo. Apriete los tornillos de brida que están colocados en el eje con un par de apriete de 16Nm-19Nm. Apriete los tornillos de tope sin会觉得 launidad del motor.
  2. Con los tornillos 14-10x1-7/8" apriete el apoyo. Apriete todos los tornillos de montaje.

Nota: Launidad del motor no debe estar a ras con la pared.

ADVERTIMIENTO

Para evacitar posibles lesiones graves o la muerte:

  • DEBEN utilizes espigas de hormigon cuando el apoyo se monta en la mampostería.
  • Solicite latips de un的技术e especialista en puertas unicamente.
    Cuando la puerta se deforme, marche a sacudidas o no este equilibrada. Una puerta no equilibrada peut no invertirse cuando es necessario.
  • Nunca intente aflojar, mover o ajustar resorts de puertas, cables, poleas de cables o las piezas pequeñas. Todos这些 componentes se encontrartran bajo una tension extrema.
  • El acontecimiento DEBE montarse con el ángulo correcto respecto a los resorts de torsión para evaporar un desgaste temprano de la brida.

PASO DE MONTAJE 2 12

Colocacion del desbloqueo de emergencia (cable y asa)

  • Introduzca un extremo del cable por el orificio superior del mando de modo que se pueda leer bien "Notice". Realice un nudo deunos 25mm desde el extremo del cable para evaporar que se escape el mango.
  • Introduzca el除外 extremo del cable por la abertura en el cable de desbloqueo de emergencia.
  • Ajuste la longitud del cable de modo que el mango no se ocurre en una alta superior a 1,8 m sobre el sueño. Realice un segundo nudo para asegurar el cabo en el cable.

Note: Si el cable debe cortarse, sellelo a fuego con un mechero o una cerilla para evacar deshiladuras.

PASO DE MONTAJE 3 13 14 15

Montaje de la cerradura de puerta electrónica

La cerradura impide que una puerta cerrada se puedaEAR manualmente.

  1. Selezione un rodillo de puerta sobre el que montar la cerradura.

Preste atencion a la distancia. A ser posible, elija un rodillo de puerta sobre el bajo del motor. En la mayoria de las instalaciones, lo ideal es que elsegundo rodillo estepor encima del suejo.

  1. Asegürese de que la superficie del carril de la puerta está limpia y
    sostenga la plantilla para taladrar con el extremo inferior ligeramente por encima del punto más alto del rodillo.
    ]

  2. Taladre los orificios según las marcas en la plantilla. 13

  3. Atornille la cerradura de puerta electrònica en elazo exterior del carril de puerta con los tornillos suministrados.
  4. Tienda el cable del tiempo hacía la unidad del motor. Utilice abrazaderas de clavos para fjjar el cable en various+puntos.
  5. Introduzca en conector en el motor.

14

Nota: La cerradura debe instalarse bajo de una circunferencia de 3 m desde el motor.

ADVERTIMIENTO

Para evaporar posibles lesiones graves o la muerte por descenso de la puerta:

  • A ser possible, acontece únicamente el desbloqueo de emergencia cuando la puerta está cerrada.
  • Unos resortes flojos o dañados y una puerta no equilibrada podrián hacer descender de forma imprevista y rápida una puerta abierta.
  • NUNCA accione el desbloqueo de emergencia cuando haya personas u objetos cerca de la puerta.

PASO DE MONTAJE 4 16 17 18 19

Colocacion del disyuntor para cable flojo (necasario)

Esteccionamento se suministra de series con un disyuntor para cable flojo.

El dispositivo sirve para la supervisión del cable frente a cualquier deslizamente/curvatura que se produzca e invertirá la puerta en caso de deslizamente/curvatura excessivo. Este evita llamadas al serviceo técnico.

El disyuntor para cable flojo DEBE estar connectado y correctamente montado antes de que el acontecimiento se mueva hacía bajo.

Note: El disyuntor para cable flojo está Concebido para el montaje a la izquierda. Preferentemente, deben colocarse en el mesmo lugar que el acontecimiento. En caso necesario, también puede montarse en el otro lugar. Quite el anillo de retencion Seeger que sostiene el rodillo y monte el rodillo en el(otherlado del disyuntor para cable flojo.

  1. Coloque el disyuntor para cable flojo como se muestra. El disyuntor para cable flojo deben estar colocado lo más cerca possible del tambor de bobina.

16 17

Note: No pueda haber obstáculos en el lugar de montaje que impidan que el disyuntor para cable flojo o el propio cable funciona en correctamente cuando se produce un deslizamente/curvatura.

  1. Asegürese de que el disyuntor para cable flojo está colocado sobre un soporte de madera.

Nota: Cuando el disyuntor para cable flojo no pueda montarse en madera con los tornillos suministrados, puede montarse en escayola (25 mm de profundidad o más). Paraarlo, utilise las espigas suministradas y los 8 tornillos hexagonales.

m. 16

  1. Marque los orificios para los tornillos y taladre previamente 5 mm. (Las espigas no deben pretaladrarse.)
  2. Monte el disyuntor para cable flojo en la pared con los torr suministrados. Preste atencion a que el rodillo este apoyao sobre el cable.
  3. Tienda el cable del timbre hacía la unidad del motor. Utilice abrazaderas de clavos para fjar el cable en various+puntos.
  4. Conecte el cable del timbre con los bornes rápidos verdes (la polaridad no se tiene enIELDa). 19

Note: El cable debe tener tensión durante todo el recorrode movimiento. Preste atencion a que el cable en el otherdo la puerta noonga deslizamente/curvatura durante el funcionalement normal.En caso contrario,reajuste el cable.

PASO DE MONTAJE 5

Exigencias electricas

Para evaporar complicaciones durante el montaje, no conecte ni active aun el actionamento.

Para minimizar el riesgo de descarga electrica su actionamento está equipado con un enchufe macho con puesta a tierra tipo Schuko. Este enchufesolencaja en tomas de corriente Schuko.Si el enchufe y la toma de corriente no coincidiesen,encarguea un的技术ico electricista la instalacion de la toma de corriente adecuada.

Si fuese necessario un cableado estacionario, procede como se indica a continuacion:

Cree un cabledo estacionario a trovés de la abertura de 22 mm en la pared posterior de la unidad del motor (conforme a las normas locales):

  • Quite el acontecimiento del eje, abra la carcasa y colóquela apare.
  • Quite el terminal de puesta a tierra verde/amarillo
  • Corte el cable negro y blanco 7,6 cm delante de los terminales de cable con forma de horquilla y aisle 1,3 cm de los cables.
  • Quite el cable de red de launidad del motor
  • Instale un canal de cables de 90^ o un adaptor de cables flexible en la abertura de 22 mm. Vuelva a montar el acontecimiento sobre el eje.
  • Tienda el cable a工程技术 del canal de cables, córtelo hasta una longitud suficiente y aislelo.
  • Conecte el cable con la regleta suministrada
  • Asegure los cables con cinta aislante para que no pueda entrada en contacto con piezasVRTiles.
    Vuelva atornillar la carcasa

Para evaporar complicaciones durante el montaje, no conecte ni active aun elccionamento.

Instalación del radiopulsador de pared (128LM)

El radiopulsador de pared debe colocarse fuera del alcance de niños a una alta de 1,5 m y en el camino visual de la puerta.

  • Asegürese de que el actioncimiento está desactivado durante la instalación del radiopulsador de pared para no activarlo de forma inadvertida.
  • Quite la cubierta del 128LM
  • Monte el 128LM como se muestra con los tornillos suministrados sobre una caja de enchufe sobre revoque (no suministrada).
  • Para colocar el 128LM directamente en la pared, utilise espigas (suministradas).
  • Vuelva a colocar la cubierta y coloque la etiqueta adhesiva de advertencia al lado del pulsador de pared. Pegue la etiqueta adhesiva de desbloqueo de emergencia+junto al acontecimiento.

COLOCACION DEL CONTROL 21 MONTADO EN LA PARED

Instale el control para pared al alcance directo de la vista de la puerta de garaje, fauna del ambito de la puerta y del riel, asi como fauna del alcance de los niños como minimum 1,5m por encima del suelo.

El uso inadecuado del automatismo de puerta pueda provocar daños personales graves debido al desplazimiento de aperture y de cierre de la puerta de garaje. No permita que los niños manejen el control para pared el control remoto.

Por su propia seguidad, incorpore la indicacion de advertencia de forma permanente unto al control para pared.

En el lateral posterior del control para pared (2) se localizan dos bornes (1). Se extrae el aislamento del cable del timbre (4) hasta aprox. 6mm. Separe los hilos lo suficiente entre si, de tal forma que el hilo blanco-rojo se pueda conectar al borne RED (RED) (1) y el hilo blanco al borne WHT (2).

Montar el control para pared con los tornillos para chapa (3) suministrado en una pared interior del garaje. En caso de paredes secas, taladre orificios de 4mm de diametro y utiliser tacos (6). Se recomienda el montaje jusqu'à la entrada lateral del garaje的最后一 alcance de los niños.

Procure tender el cable del tiempo por la pared por encima del techo hasta el automatismo de puerta. Para fjar el alambre, emplee abrazaderas (5). Los bornes de conexión rápida del receptor se localizan detrás de la cubierta de la iluminación del automatismo. Conecte el cable del时间和 a los bornes como se explicá a continuación: rojo-blanco con rojo (1) y blanco con blanco (2).

Activar el pulsador

ParaAbrir y/o cerrar la puerta, pulse una vez. Para detener la puerta en marcha, vuelva a pulsar.

Control de puerta multifuncional montado en la pared (78LM optional accesorio):

Pulse en el cuadrado blanco para abrir y/o cerrar la puerta. Si pulsa de nuevo, la puerta se detendra.

Funciación de la luz: Pulse el botón de la luz para encender y/o apagar la luz del automatismo. Si se enciende la luz y se pone el automatismo en configuracion, la luz permanecerá connectada durante 2,5 horas. Pulse el botón de nuevo para que la luz se apague antes. El interruptor de luz no afecta en ninguna medía a la iluminación del automatismo cuando que está en configuracion.

Función de cierre: Impide la aperture de la puerta mediante el telemando. No obstarante, la puerta se pueda abrir a工程技术 del control para pared, la cerradura a llave externa y llave digital.

  • Activar: Pulse el botón de ciderre y manténgalo asi durante 2 seguidos. El piloto del botón parpadea lo Neededo hasta que la función de ciderre está activada.
  • Desactivar: Pulse el botón de cierra y manténgalo asi durante Others 2seguidos.El piloto del botóndea de parpadear.La función de cierra se desconecta pulsando la tecla "LEARN" en el panel de control.

PASO DE MONTAJE 7 22

Montaje de la batería "Ever charge" CM475 (optional)

Si la bateria CM475 es parte de su instalación, esta deben montarse ahora.

  • La batería puede instalarse en el techo o en una pared, pero dentro de 1 m de distancia Respecto al acontecimiento.
  • Coloque la batería como quiera sobre un componente portante (vagas de techo, o postes de pared)
  • Fije la batería contips de los orificos de montaje que se encuentran a cada hora de la batería.
  • Asegure la bateria con los tornillos suministrados
  • Conecte el cable de la bateria en el enchufe en el extremo inferior delccionamento.
  • Siga todas las instrucciones de la CM475 para un funciona y una comprobación correctos de la bateria.

PASO DE MONTAJE 8 23

Montaje de "Protector SystemsTM" (optional)

La fuerza, medida en el ángulo de cierre de la puerta, nunca debe exceder 400N (40kg). Si la fuerza de cierre se ajusta a más de 400N, se debe instalar el "systema protector".

Si el automatismo está montado y ajustado, se pueda colocar el sistema protector™, como accesorio a fin de augmentar la seguridad. Se pueda adquirir como accesorio. Se adjunctan las descricciones de montaje.

Elistema protector™ aporta una calidad adicional para que, p. ej. los niños pequeños no se pueda quedar atrapados por problemas de una puerta de garaje en Movimiento.

El sistema protector™ funciona con un rayo de infrarrojos. Si está se interrupme por un obstáculo, obliga a abrirse a la puerta que se está cerrando, impide que una puerta abierta se ciderre. El sistemas se RECOMIENDA encarecidamente a los dueños de garaje con niñosPEGUEÑOS.

PASO DE AJUSTE 1

24 25 26 27 28

Programación de las posicionesFTA

Las posiciones finale regulan los+puntos en los que se detiene la puerta en el movimiento ascendente o descendente. Siga los pasos de debajo paraaabustarlasposicionesfinales.

Para la programacion de las posiciones finale:

Ajuste la posicion de la puerta mediante los botones negro o naranja. El botón negro mueve la puerta hacía arriba (ABIERTA) y el naranja mueve la puerta hacía bajo (CERRADA).

  1. Ajuste de la posición ABIERTA: Mantenga pulsado el botón negro hasta que el LED amarillo comience a parpadear lentamente. A continuación, suéltelo.
  2. Mantenga pulsado el botón negro hasta que la puerta haya alcanzado la posición ABIERTA deseada.

OBSERVACION: Compruebe si la puerta se abre suficientemente para su vehiculo.
3. Pulse el emisor manual o el pulsador de pared. Esto ajusta la posicion final ABIERTA y activa el proceso de ciderre.

OBSERVACION: Si el motor se moviese de forma muy intensa, se producirá un desgaste prematuro. Véase Solución de fallos

  1. En cuando la puerta comience a cerrarse pulse brevamente el botón negro o naranja. Esto hace que la puerta separe
  2. Ajuste de la posicion CERRADA: Mantenga pulsado el botón naranja hasta que la puerta haya alcancazo la posicion CERRADA deseada.
  3. En cuando la puerta está cerrada, compruebe la presión correcta en la puerta (debería poder presionar manualmente una 1/16 pulg. la puerta hacía abajo). Si existiese demasiada presión sobre la puerta, mueva la puerta de un lado a otro mediante los botones negro y naranja para alcancar la posición deseada.
  4. Pulse el emisor manual o el pulsador de pared. Esto ajusta la posicion final CERRADA y debenvoltar a mover la puerta hacer la posicion abierta.
  5. si el acontecimiento no se detiene de forma exacta donde Ud.quires, repita el paso 1 a 7 y programe de nuevo las posiciones finale.
  6. si el acontecimiento se detiene en las posiciones ABIERTA y CERRADA deseadas, continue con el paso de ajuste 2: Ajuste de la fuerza

ADVERTIMIENTO

  • Nunca ajuste fuerzas o punto finals cuando la puerta se atasca u obstruye. Repare la puerta primo.
  • Un ajuste Incorrecto de las posiciones finale de la puerta afectar alFuncionamento correcto o alsystema de inversion de seguidad.
  • Después de CADA ajuste deben comprobarse el sistema de inversionión de seguridad. La puerta DEBE invertirse en cuando entra en contacto con un objeto de 40 mm (1,5") de alta (o una madera escuadrada colocada de forma plana).

PRECAUTION

Para registrar posibles daños a vehículos, asegúrese de que la puerta complementamente abierta-ofrezca una alta de paso suficiente.

PASO DE AJUSTE 2

CHAMBERLAIN LM3800A - PASO DE AJUSTE 2 - 1

Ajuste de la fuerza

El botón de ajuste de la fuerza se encuesta en la placá de cubierta delantera. El ajuste de la fuerza mide la fuerza necesaria paraAbrir y cerrar la puerta.

  1. Localice el botón naranja en el acontecimiento.
  2. Pulse el botón naranja 2 veces para activar el modo de ajuste de fuerza. El LED parpadea rápidamente.
  3. Pulse el emisor manual o el pulsador de pared. La puerta se mueve hacía la posición CERRADA. Pulse el emisor manual o el pulsador de pared de nuevo, la puerta se mueve hacía la posición ABIERTA. Pulse el emisor manual o el pulsador de pared una tercera vez para mover la puerta hacía la posición CERRADA. El DEL deja de parpadear cuando la fuerza está ajustada.

El acontecimiento a memorizado la fuerza querequires para abrir y cerrar la puerta.

La puerta debefuncionar un ciclocomplete,ABIERTAYCERRADA,para que la fuerza estécorrectamenteajustada.Si el actionamento no puede abrir o cerrar la puerta Completely,examine la puerta para asegurarse de que esté equilibrada y que no se atasque ni se obstruya. Vease pagina 3Preparacion de la puerta.

PASO DE AJUSTE 3

Comprobación del disyuntor para cable flojo

Si se activó su disyuntor para cable flojo el acontecimiento hará 9 chasquidos.

PASO DE AJUSTE 4 30

Comprobación de la cerradura electrónica

  • Con la puerta Completely cerrada, el pasador de la cerradura deben sobresalir por el carril.
  • Accione la puerta hacía la posición ABIERTA. La cerradura electrónica debernía retraerse antes de que la puerta se ponga en movimiento.
  • Accione la puerta hacía la posición CERRADA. En cuando la puerta está Completely cerrada, la cerradura electrónica debenactivarse automatistically para asegurar la puerta.

Advertencia: Si la cerradura electrónica no funciona能把 desbloquearsemanualmenteactionando eldesbloqueo deemergency.

PASO DE AJUSTE 5 31

Comprobación del sistema de inversionión de seguridad

Comprobación

  • Con la puerta Completely abierta, coloque una tabla de 40 mm de alta (o una madera escuadrada colocada de forma plana) sobre el sueño, centrada bajo de la puerta.
  • Accione la puerta hacía la posición CERRADA. La puerta debe invertirse enIELD al alcanza el obstáculo. Si la comprobación de la inversionión de seguridad se realiza con éxito, continue con el paso de ajuste 4.

Ajuste

  • Si la puerta se detiene al entrada en contacto con el obstáculo, la puerta no se mueve lo suficiente hacía abajo. Repita los pasos de ajuste completos 1 y 2 - Programación de las posiciones finale y de la fuerza.
  • Repetir y comprobar.
  • Si la puerta se invierte con el obstáculo de 40 mm (o con la madera escuadrada colocada de forma plana) quite el obstáculo ycede que el acontecimiento execute 3-4 vezes un ciclo completeto para probar el ajuste.
  • Si el acontecimiento no supera la prueba de inversion de seguridad, contacte con un的技术ico especialista en puestos.

Comprobación de seguridad importante:

Compruebe el sistema de inversion de seguidad afterwards:

  • cada ajuste de las posiciones finale o de la fuerza
  • cada reparación o ajuste de la puerta (incluyendo resorts y piezas pequeñas)
  • cada reparación o recubrimiento del suelo
  • cada reparación o ajuste del acontecimiento

SERVICIO

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTIMIENTO

Para evitar graves lesiones o la muerte:

  1. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
  2. Mantenga siempre el emisor manual fuera del alcance de niños. Nunca permita que niños manejen o juguen con el radiopulsador de pared o el emisor manual.
  3. Active la puerta únicamente cuando se observe claramente que está correctamente ajustada y que no haya ningún obstáculo en el recorro de la puerta.
  4. Vigile la puerta siempre hasta que está Completely cerrada.
    Nadie debería permanecer en el recorro de puertas móvil.
  5. Nadie debería permanecer bajo una puerta detenida parcialmente abierta.
  6. A ser possible, utilise únicamente el desbloqueo de emergencia cuando la puerta está cerrada. Unos resortes flojos o defectuosos o una puerta mal equilibrada pueda hacer que la puerta se cierre de golpe y de forma imprevista.
  7. NUNCA acontece el desbloqueo de emergencia cuando haya personas u objetivos cerca de la puerta.

  8. Después de cada ajuste deben comprobarse el sistema de inversion de seguridad.

  9. El sistemas de inversion de seguridad deben comprobirse todos losaces. La puerta debe invertirse al contactar con un obstáculo de 40 mm.
  10. Preste atencion a que la puerta este siempre correctamente equilibrada (vease la page 3). Si no fuese asi, la puerta peut no invertirse cuando es Neededo, causando lesiones graves o la muerte.
  11. Nunca intente aflójar, mover o ajustar resorts de puertas, cables, poleas de cables o las piezas pequeñas. Todos这些 componentes se encontrartran bajo una tensión extrema. Solicite laapia de un先进技术pecialista
  12. Desconecte la puerta siempre de la red electrica antes de realizar cualquier tipo de reparacion o retiring cubiertas.
  13. Coloque las instrucciones para el desbloqueo de emergencia de forma permanente jusqu al desbloqueo de emergencia.
  14. Guarda estemanual

DESBLOQUEO DE EMERGENCIA

CHAMBERLAIN LM3800A - DESBLOQUEO DE EMERGENCIA - 1

ADVERTIMIENTO

CHAMBERLAIN LM3800A - ADVERTIMIENTO - 1

ADVERTIMIENTO

Para evaporar posibles lesiones graves o la muerte por descenso de la puerta:

  • A ser possible, acontece únicamente el desbloqueo de emergencia cuando la puerta está cerrada.
  • Unos resortes flojos o dañados y una puerta no equilibrada podrián hacer descender de forma imprevista y rápida una puerta abierta
  • NUNCA acontece el desbloqueo de emergencia cuando haya personas u objetos cerca de la puerta.

PASO DE AJUSTE 6 32

Accionamento manual de la puerta

Desbloquee la cerradura de la puerta antes de continuar. A ser posibie, la puerta deberia estar complemente cerrada. Tire del desbloqueo de emergencia hacia abajo hasta que se oiga un chasquido en el actionamento y eleve la puerta manualmente. Para volver a conectar la puerta al actionamento, vuela a tirar del desbloqueo de emergencia hacia abajo hasta oir un chasquido en el actionamento. La puerta vuelve a bloquearse en el seguiente movimiento de abertura o cierre.

Comprobación del desbloqueo de emergencia:

  • Asegürese de que la puerta está cerrada.
  • Tire del desbloqueo de emergencia. La puerta deben poder abrirse a mano.
  • Vuelva a mover la puerta hacía la posición CERRADA.
  • Tire del desbloqueo de emergencia una seguda vez.
  • Vuelva a conectar la puerta al acontecimiento.

UTILIZACION DE SU ACCIONAMIENTO DE PUERTA 33 34

Siccionamento y su emisor manual está preconfigurados con un.). que se modifica con cada uso, pudiendose servir asi de mas de 100.000 millones deuturevos.".

Succionamento funciona con hasta 8 emisores manuales y una cerradura de número de radio. Si desea comprar un nuevo emisor manual o desactivar un emisor manual, siga las instrucciones en la sección "Programacion".

Su acontecimiento pueda operarse como se indica a continuación:

  • con el emisor manual: mantenga pulsado el botón superior central hasta que se active el acontecimiento.
  • Con el radiopulsador de pared 128LM:mantenga pulsado el boton grande redondo hasta que se active el acontecimiento.
  • Con la cerradura de número de radio (vease el accesorio): si se suministro con el actionamento, deben programarse antes de la utilización.

Cuando el acontecimiento se activa (con barrera de luz correctamente montada y alineada)

  1. Si está abierta, la puerta se cerrará. Si está cerrada, la puerta se abrirá.
  2. Si se está cerrando, la puerta inverte su movimiento.
  3. Si se está abriendo, la puerta se detendra
  4. Si se detiene la puerta en una posicion parcialmente abierta, se cerrará.
  5. Si se bloquea en el proceso de ciderre, la puerta invertira su movimiento.

Si un obstáculo interrupme el haz de la barrera de luz, el acontecimiento haráchasquidos durante 5segundos.
6. Si se bloquea la puerta en la aperture, se detendra.
7. Si está Completely abierta, la puerta no se cerrará cuando la barrera de luz está bloqueada. La barrera de luz no influye sobre el proceso de aperture.

Si la barrera de luz no está montada o está Incorrectamente alineada, la puerta no se cerrará con el emisor manual. No obstarante, pueda cerrar la puerta con el pulsador de pared, el interruptor de llave externo o la cerradura de número de radio cuando esta se activa durante el proceso de ciderre. Si lo suelta demasiado pronto, la puerta se invertirá.

CIERRE AUTOMÁTICO

Nota: Esnecessary que el Protector System (barrera de luz) este montado.

Si monta el Protector System únicamente para la activación de la función de cierre automatico (por primera vez), instáeleo cerca de la puerta y espere 5 horas.

Se necesita una consola de pared multifuncion (78LM) para activar o desactivar la funciona de cierre automatico.

Activación: Mantenga pulsado el botón de bloqueo en la consola de pared multifunción. Suelte el botón en cuando se desenglave la cerradura electrónica. Observe al mesmo tiempo el LED en el centro del botón grande de la consola de pared multifunción.

1 parpadeo = la puerta se cierra automatically après de 10segundos
2 parpades = la puerta se cierra automatically après de 45segundos
3 parpadeos = après de 2关键时刻....
4 parpadeos = après de 3 Minutes.
5 parpadeos = el cierre automatico está desactivado
Repita el procedimiento hasta que el LED indique su tiempo preferido.
De fabrica, el cierre automatico está desactivado.

Plan de mantenimiento:

1 vez al mes

  • aggiunto manually la puerta. Si no está equilibrada o se atasca, contacte con un的技术ico especialista en puertas.
  • Asegürese de que la puerta se cierra y se abra Completely. Ajuste las posiciones finales y/o la fuerza en caso你需要 (véanse los pasos de montaje 1 y 2)
  • Repita la comprobación de inversionión de seguridad. Realice los ajustes necessarios (véase el paso de montaje 5).

1 vez al ano

  • Lubrique los rodillos de puerta, los soportes y las bisagras. El acontecimiento no necesita lubricación. No engrase los carriles.

Su acontecimiento de puerta está equipado con un programa para el diagnóstico automatico. El LED del botón programación/diagnóstico se enciende varías vezes y le indica que se detectó una causa possible. Véase la",[diagnóstico]:

1 parpadeo

Cable de la barrera de luz de seguidad abierto (dañado o conexión interruptida)

O bien

2 parpadeos

Cortocircuito en la barrera de luz de seguridad o cable negro y blanco intercambiados

3 parpadeos

Cortocircuito en el pulsador de pared o los cables

4 parpadeos

Barrera de luz mal alineada (LED con una luz tenue o parpadeante)

5 parpadeos

Fallo possible del sensor de giro

9 parpadeos

El disyuntor para cable flojo seistra

Sintoma: Uno o también LEDs de la barrera de luz no se encienden de forma constante.

  • examine si el cable presente cortocircuito (abrazadora de clavos a工程技术 del cable) corrija la polaridad de los cables (cable negro/blanco intercambiado), cable defectuoso o roto; sustitúvalos o vuelvalos a conectar en función de la causa.
  • quite todos los cables de la parte trasera del motor
  • quite los sensores de los soportes y corte el cable a 30 -60mm detrás de cada sensor.
  • Vuelva a conectar el sensor de salute con el motor utilizing el cable recortado. Si el LED del sensor de salute se enciende de forma constante, conecte el sensor de recepción.
  • centre los sensores, si los LEDs se encienden sustituya los cables de los sensores. Si los LEDs no se encienden, sustituya la barrera de luz.

Sintoma: EI LED del pulsador de pared no se enciende

  • compruebe si el pulsador de pareo o sus cables presentan cortocircuito, sustituyalos en caso requisite.
    Extraiga los cables en el pulsador de pared. Una los cables entre sí. Si el acontecimiento comienza a configurar, sustituya el pulsador de pared.
  • Si el acontecimiento no comienza a funciona, desconecte los cables del pulsador de pared del motor. Cortocircuite momentámente, conships de un puente, el cable rojo y blanco. Si el acontecimiento comienza a funciona, sustituya el cable del pulsador de pared.

Sintoma: El LED de salute se enciende de forma constante, el LED de recepcion se illumina de forma tenue o parpadea.

-whelming a linear el sensor de recepcion, limpie su lente y fije la escuadra.
- asegürese de que el carril de la puerta este fjado de forma estable a la pared y que no se mueva.

Sintoma: Sensor de giro = recorro demasiado corto 150-200 mm

  • desconecte el actioncimiento de la red para una restauración. IntenteponerNuevoamente enfuncioncimiento el actioncimiento, vuela a comprobar el número de diagnóstico.
  • si sigue parpadeando 5 vezes, y el'actionamento se mueve 150 - 200mm , pueda que sea requisite sustituir el APE (Absolute Positioning Encoder); para más informacion sobre esta cuestion, póngase en contacto con su distribuidor Chamberlain.

Sintoma: La puerta se invierte durante el proceso de cierre

  • compruebe si un obstacula bloquea la puerta y quiteo.

  • compruebe si el disyuntor para cable flojo está conectado correctamente en el actionamento.

  • sustituya el disyuntor para cable flojo.

PROGRAMACION

36

37

Su acontecimiento está ajustado de fibrama para que pueda manejarse con su emisor manual. La puerta se abre y se cierra cuando se pulsa el botón grande.

Más abajo encontrará instrucciones para operar succionamento con emisores manuales adiconiales.

Agregación o programación de emisores manuales

Con el botón de programación

  1. Pulse y suele el botón de programación naranja en el acontecimiento.
    El LED de programación se enciende constante durante 30segundos.
  2. Dento de these 30 segundos, pulse y mantenga pulsado el botón del emisor manual que desee programar.
  3. Suelte el botón del emisor manual cuando el LED del acontecimiento parpadee 2 veces.

Cancelación de todos loscottigos del control remoto

Para desactivar cualquier número desechado, primero se deben cancelar todos los@códigos: Mantenga el interruptor de registrar de color naranja pulsado lo besoinario hasta que se apague la lámpara indicadora de registrar (unos 6-9segundos).De esta forma, todos los@códigos registrados anteriormente quedenancelados.Cualquier control remoto o llave digital que deseee emplear se deben programar de nuevo.

LAS PILAS DEL EMISOR MANUAL

CHAMBERLAIN LM3800A - LAS PILAS DEL EMISOR MANUAL - 1

ADVERTIMIENTO

Para evacitar posibles lesiones graves o la muerte:
- NUNCAootera niios poqueiros cerca de pilas.
- Si se traga una pila, contacte inmediamente con un Médico.

RESOLUCION DE FALLOS

  1. El acontecimiento no funciona con el pulsador de pared ni con el emisor manual.

  2. Tiene el acontecimiento suministro de corrente? Conecte una lámpara a la toma de corrente. Si no se enciende, controle la caja de fusibles o el interruptor de protección. (Algunas tomas de corrientes está protegadas con fusible.)

  3. Ha desactivado todas las cerraduras de puerta? Vuelva a consultar las instrucciones de montaje.
  4. Se ha acumulado hielo o nieve defaulted de la puerta? La puerta peut estar helada en el sueño. Eliminerialquierobstaculo.
  5. Los resortes de la puertaULDuen estar defectuos. En este caso, deben ser sustituidos.

  6. Elccionamento funciona con el emisor manual pero no con el radiopulsador de pared.

  7. compruebe si el LED en el pulsador de pared se enciende cuando se pulsa un botón.

Si el LED se enciende de forma tenue o si no se enciende sustituya las baterías. (Extraiga la cubierta y coloque las baterías correctas.)

  • Cuando el LED se enciende claramente, compruebe si se programó el pulsador de pared.

  • La puerta funciona con el pulsador de pared pero no con el emisor manual.

  • Se enciende el botón del pulsador de pared? En caso affirmativo, está activado el modo de bloqueo. Desactivarlo pulsando el botón 2segundos.

  • Programe el acontecimiento para que se corresponda con el número del emisor manual (veanse las instrucciones sobre la regleta de connexion del motor) Repita el proceso con todos los emisores manuales.

  • El emisor manual tiene solo un corto alcance.

  • Bomba la posicion del emisor manual en su coche.

  • Compruebe si la antenna en el lado trasero del acontecimiento está Completely extendada hacía abajo.

Algunas instalaciones tienen alcances más cortos debido a metales, aislamiento recubierto con láminas o a revestimiento de metal.

  1. La puerta se abre y se cierra de forma autónoma.

  2. compruebe si todos los botones del emisor manual está desactivados.

  3. Retire el cable del tiempo de los Bornes del acontecimiento y active sólo el emisor manual. Si el problema pueda SOLUTIONARSE asi, el pulsador de pared está defectuoso (sustituir) o el cable entre el pulsador de pared y el acontecimiento tiene un cortocircuito temporal.
  4. Borre la memoria y vuelva a programar todos los emisores manuales.

  5. La puerta no se abre completeness.

  6. Compréue la cerradura de puerta electrica.

  7. Bloquea un obstáculo la puerta? ¿Esta en equilibrio o está defectuosos los resorts?

Quite el obstáculo y repare la puerta.

  1. La puerta se abre, pero no se cierra.

  2. Compruebe el disyuntor para cable flojo (véase el paso de montaje 4).

  3. Si el actionamento hace un chasquido, disfruebe la barrera de luz.
  4. Si el actionamento no hace unchasquido y se tratate de una nuevo instalación, vexe el paso de ajuste 2.

Para una instalacion ya existente, vénse lasindicaciones de debajo.

Repita la comprobacion de inversion de seguridad afterwards de realizar el ajuste.

  1. La puerta se invierte sin motivo aparnte y el LED deccionamento no parpadea.

  2. Compruebe el disyuntor para cable flojo (véase el paso de montaje 4).

  3. Bloquea un obstáculo la puerta? Accione el desbloqueo de emergencia y mueva la puerta a mano. Si no está equilibrada o se atasca, contacte con un técnico especialista en puertas.
  4. Quite el hielo o la nuevo del suelo donde se cierra la puerta.

  5. Revise el paso de montaje 2. Repita la comprobación de inversionión de seguridad cuando el asujestes.

  6. La puerta se invierte sin motivo aparnte y el LED de acontecimiento parpadea durante 5segundos despues de la inversionión.
  7. Compruebe la barrera de luz. Quiterialquier obstaculo o vuela alinear el sensor de recepcion.

  8. El acontecimiento se deforma al acontear la puerta.

  9. La puerta podra no estar equilibrada o los resortes podrian estar defectuosos. Cierre la puerta yrection el desbloqueo de emergencia. Abra y ciderre la puerta de forma manual. Una puerta correctamente equilibrada se detendra en该如何低位 unicolemente mediante los resortes. Si no fuese asi, desbloquee la puerta y llame a un先进技术pecialista en puertas.

  10. El acontecimiento zumba brevamente, pero no funciona.

  11. Los resortes de la puerta podrián estar defectuosos (véase arriba).

  12. Si el problema sucede con la prima activación del actioncimiento, la puerta podra estar aún bloqueada. Desbloquee la cerradura de puerta electrica.

  13. El acontecimiento no funciona a causa de caía de corriente.

  14. abra manual la cerradura de puerta electrica

  15. Utilice el desbloqueo de emergencia para desbloquear la puerta. La puerta pueda abrirse y cerrarse manualmente. Si vuelve a haber corriente, tire unasegunda vez del desbloqueo de emergencia manual.
  16. cuando hay connectada una bateria EverCharge, el acontecimiento debería funcional hasta 20 vezes sin corriente.

  17. La puerta pierde posiciones finale

  18. Brida suelta no apretada de forma sufiente. Apriétela (véase Ensemblaje - Pasos 1 y 2) y reajuste las posiciones finale (véase el paso de ajuste 1)

  19. El acontecimiento se mueve cuando seonia la puerta

  20. un poco de movimiento es normal en este producto. Si es demasiado intenso, la brida suelta se desgastará de forma temprana

  21. compruebe que el eje no se mueva demasiado hacer la derecha/izquierda
  22. compruebe que el eje no se mueva de forma visible hacía arriba y abajo@msteadas gira
  23. compruebe que el actionamento está colocado en ángulo recto respecto al eje. En caso negativo, modifique la posición del soporte de montaje

  24. La cerradura electrónica hace ruido durante el funcionajo

  25. Contacte con su distribuidor Chamberlain LiftMaster para solicitar una cerradura electrónica de recambio

PIEZAS DE REPUESTO 38

Pieza de instalación

N° POS.N° PIEZADESCRIPCIón
141A6102-1Cerradura electrónica
294335EMini-emisor de 3 canales
341A6388Brida sueña con tornillos de ajuste
441A4582Cable y palanca de desbloqueo de emergencia
541A6104-1Disyuntor para cable flojo
641C0902Soporte de montaje
7041A6298-3Bolsa de piezas metálicas

ACCESORIOS 39

(1) Modelo 94330E telemando de 1 canal
(2) Modelo 94333E telemando de 3 canales
(3) Modelo 94335E mini-telemando de 3 canales
(4) Modelo 94334E mini-telemando de 4 canales
(5) Modelo 975EML Guia láser de estacionamento en garaje
(6) Modelo 128LM pulsador mural radio con 2 canales
(7) Modelo 9747E Ilave digital inalámbrica
(8) Modelo 78LM control para pared multifunctional
(9) Modelo 760E cerradura a llave externa
10) Modelo 770E elsystema protectorTM
(11) Modelo 100041 cerradura a llave externa de 2 ordenes (revoque)

GARANTIA DEL ABRIDOR DE LA PUERTA DE COCHERA

Chamberlain GmbH garantiza al primer comprador minorista de este producto (LM3800A), que el producto estara libre de todo defecto en materiales y/o mano de obstructa, por un periodo de 24 mezos completos (2 años) afterwards of the fecha de compr. Después de la recepcion del producto, el primer comprador minorista está obligado a revisar el producto para determinar si existen defectos visibles algunos.

Condie: t i a garantia este estrictamente limitada a la reparacion o sustitucion de las piezas de este producto las cuales se haya determinado que son defectuosas.

Esta gantia no cube daos que no sean de fabricacion y que puean ser la cusa de un uo inadeado (incluyendo el uso que no se ajuste plenamente al manual de Chamberlain de instrucliones de instalacion, operacion y cuidado; la falta de un correcto y adeudo mantenimiento asi como también cualesquiera seen las adaptations o alteraciones a los productos). Tampoco incluye los gastos de mano de orba para desmontar y reinstalar un componente nuevo o reparado como tampoco el cambio de baterias.

Un producto que este bajo garantia el qual se haya determinado ser defectuoso en materiales y/o mano de obra, sera reparado o sustituido (a option de Chamberlain) sin costo aluno al dueño por la reparacion y/o sustitución de piezas o productos. Las piezas defectuosas seran reparadas o sustituidas con piezas cuales o con piezas reconstruidas en la fabrica a option de Chamberlain.

Si durante el periodo de garantía el producto aparra ser defectuoso,pongase en contacto con el establishimiento donde realizó la compra original.

Esta garantia no aecta a los dechos del estatuto del comprador segun la legalacion nacional aplicable vigente ni a los dechos del comprador especificados en su contrato de compra/venta. En la ausencia de una legalacion nacional o de la Comunidad Economica Europea (CEE) que se pudiera aplicar, esta garantia sera la unica y exclusiva solution y ni Chamberlain ni sus afliados o distribuidores seran responsables de qualier incidente o daños consiguientes relacionados con la garantia expresa o implicada de este producto.

Ningún representante o persona está autorizada para asumir en nombre de Chamberlain, ninguna other responsabilidad relacionada con la vente de este producto.

PEZZI DI RICAMBIO 38

Installazione

Pisca 5x = 0 Fecho Automático está desactivado

Eliminar todos os)códigos do telecomando por radio

CONDIÇOES DE GARANTIA DO OPERADOR AUTOMÁTICO DE PORTA DE GARAGEM

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAMBERLAIN

Modelo : LM3800A

Categoría : Motorización de puertas de garaje