LM3800A - Garageportsmotor CHAMBERLAIN - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis LM3800A CHAMBERLAIN i PDF-format.
Användarfrågor om LM3800A CHAMBERLAIN
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Garageportsmotor i PDF-format gratis! Hitta din manual LM3800A - CHAMBERLAIN och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LM3800A av märket CHAMBERLAIN.
BRUKSANVISNING LM3800A CHAMBERLAIN
Test av kabelspenning- overväkingsapparatet
Test av den elektriske drolasen
Test av sikkerhetsreverseringssystemet
Fest omhengsflensen på motorenheten
For à unngà vanskeligheter ved installationsjonen, mà drivenheten Först slås på när veiledningen ber deg om det.
Test av sikkerhetsreverseringssystemet
Test
Drivenheten fungerer med optil 8 händsendere og en fjernstyrkodelasanordning. Hvis du vil kjope en ny händsender erler deaktivere enhändsender, kan du lese anvisingene i avsnittet "Programmering".
Om följande sakerhetsanvisningar inte beaktas finns det risk for allvarlga personskador eller materiella skador.
Lás dessa anvisningar noggrant.
- Denna garapeportoppnare har givetvis konstruerats och testats for att erbjuda saker fonction. Detta kan dock endast garanteras om den installeras och manovreras helt i overensstammelse med anvisingarna ienna handbok.
Denna symbol med betydelsen "WARNING" stared for anvisningar som skarforhindra att personer erler egendom skadas. Lass dessa anvisningar noggrant.

Se till att garageporten ar balanserad. Karvande eller troga porter far inte öppnas eller stängas med garageportöppnaren, utan mäste repareras.
Garageportar, portfjädrar, kablar, brickor, hällare och skenor stå under extrem hög belastning och kan östadkomma svåra persönskador. Försök inte lossa, forflytta eller justera porten, utan kontakta din garageportservice.

Bär inga smycken, armbandsur eller vida kläder när du installerar eller reparerar garageportöppnare.

For att undvika allvariga personskador som kan orsakas pga. trassel med linoma, ta bort alla anslutna linor och kedjor innan garageportöppnare installeras.
Installation och kabelföring mäste stämme överens med lokala byggnads- och elbestämmelser.

Lättviktportar (t ex av glasfiber, aluminium erler stål)
måste Förstärkas sá att porten inte skadas (se sid. 3.) Kontakta tillverkaren av porten.

Det ar mycket viktigt att backautomatsystemet testas. Garageporten maste reversera om denkommen i kontakt med ett 40mm högt hinder som ligger pa golvet. Om garageportöppnaren inte ar korrekt installd finns det risk for allvarliga persorskador nar garageporten stangs. Upprepa testet en gang i帽子en och utfor ev. nödvändiga justeringar.
Denna enhet fár inte installereras i fuktiga eller vàta utrymmen.

Under drift fär porten inte skjuta ut over allmanna genomfartsvägar.

Om en persondörrär integrered i porten, fár motorn ej starta eller fortsetta att gå om porten ej ar ordentlich ständ.

Om kraften som verkar på den stängande portens kant overstiger 400N (40kg)@maste fotocellen The Protector System™ installeras. Vid überlastninger finns det risk for att backautomatsystemet inte fungerar aller att garageporten skadas.

Fäst varningsdekalen varaktigt bredvid vaggpanelen. Koppla bort ell demontera samtiga garageportlås innan du monterar garageportöppnaren for att undvika att garageporten skadas.

Montera en belyst vaggpanel (eller en annan belyst brytare) på att ställe varifrän garageporten ar synlig på minst 1,5 m höjd och utom räckhäll for barn. Låt aldrig barn manövrera dessa tryckknappar ell ferjärkontrollen, aftersom det finns risk for allvariga personskador om garageportöppnären används felaktigt och porten plotsligt stängs.

Aktivera garageportöppnaren endast om porten ar fullt synlig, fri fran ev. hinder och öppnaren har justerats in korrekt. Medan garageporten öppnas ell stängs fär inga personer betrada eller lamna garaget. Lat inte barn leka i narheten av garageporten medan garageportöppnaren kör.

Använd nödupreglingen endast für att ta dragvagnen ur Funktion och om möglicht endast nar porten ar stängd. Använd inte det röda handtaget für att öppna eller stänga porten.

Koppla ifrän strömförsörjningen till
gargeportöppnaren innan du gör nagra som helst
reparationer eller böjr demontera skyddskápor.
Denna produkt ar utrustad med en speciell nätkabel. Om
kabeln skadas maste den ersättas med en kabel av
samma typ. En sādan nätkabel kan du kopa hos din
äterförsäjare som sakert gärna star till tjänst och
ansluter den at dig.
INLEDNING
Sakerhetssymboler och signalord
Denna portdrivenhet har tagits fram och testats for att uppylla hoga sakerhetskrav. Det gor den endast om den installeras, anvands, underhalls och testas I ENLIGHT MED BETSTAMMELSERNA I DENNA BRUKSANVISING.

WARNING
MEKANISK

WARNING
ELEKTRISK
FÖRSIKTIGHET
När dessa sakerhetssymboler och signalord dyker upp i braupsanvisingen upplyser de om att det finns risk for allvarliga skador och dödsfall om anvisiningarna inte följs.
Farorna uppstar p.g.a. mekaniska forutsattninger erler elstotar. Läsigen demessa varninger noggrant.
När detta signalord stared i bruksanvisingen betyder det att skador kan uppsta pa porten och drivenheten om sakerhetsanvisingarna inte foljs. Las även igenom dessa anvisningar noggrant.
Sakerhetssymboler och signalord
Projektering
Forbereda porten
Verktyg
Specificationer
Kartongens innehaill
Fasta nodupplasningen (lina och handtag)
Montera in el-dorrlaset
Fasta slaklinekopplaren (nodvändig)
Elektriska krav
Montera in radiovaggknappen
Extra anslutningar
Montera "Ever Charge"-batteriet (ingār ej i leveransen)
Montera in Protector-systemet (Ijusstråleskydd)
Installingning
Programmeraändlagen
Lara in kraft
Testa kabelspännings-/övervakningsutrustningen
Testa el-dorrlaset
Testa sakerhetsreverseringssystemet
Testa Protector-systemet
Öppna porten manuellt
Drift
Sakerhetsanvisiningar for drift
Anvanda garageportens drivenhet
Lägga till eller programmera en fjärkrontroll på nytt
Kontrollera att alla nedanstäende forutsättingar ar uppyllda inom installationsområdet innan inmonteringen påborjas. Ytterligare material kan behovas.
Eventuelt maste man gà tillbaka tillenna sida under installationen.
P.g.a. särskilda inmonteringssituationer kan material eller smådilar, som inte ingår i leveransen, behövas for vissa monteringssteg.
Denna drivenhet ar kompatibel med:
- Portar som har en axel eller fjärdrar och inte ar högreòn 4,2 m
- 80 mm - 138 mm vecklingstrummor, ANVÄND INTE med koniska vecklingstrummor over 138 mm
- Högt lagrade och standardsekctionsportar upp till 4,2 m höjd
- Portar upp till 5,5 m bredd
- Portar upp till 16m^2
Endast 25 mm axlar - Kontrollera installationsplatsen. Drivenheten kan monteras in till vänster eller till höger om porten. Välj den sida som uppfyller följande krav:
- Det maste vara minst 63mm mellan vagg och axel.
- Det mastevara minst 76 mm mellan tak och axelns mittpunkt.
- Det maste vara minst 203 mm mellan sidovagg och axelände.
- Axeln maste kunna Åka ut minst 25 - 100 mm after lagerplattan.
- Ett vagguttag mäste finnas tillgängligt inom 1 m omkrets. Om sä inte är fallet mäste en elinstaller anlitas.
P.g.a. byggnadsforutsattningarna kan ytterligare vinklar eller trakonstruktioner behovas for att installerera Ijusstråleskyddet. - Ett CM475 "Ever Charge"-batteri rekommenderas om det inte finns nçgon dorr till byggnaden aftersomenna drivenhet inte kan lasas upp med en extern upplasningsmekanism.
- Spalten mellan portens underkant och golvet fär inte vara större an 6 mm eftersom lusstråleskyddet inte kan arbeta korrekt om den är det.
Anvand inte med inverterade vecklingstrummor (se figur 2 - For installationen behövs insexnycklar i TUM.
Anvising: Kontrollera axeln noggrant när porten hissas upp och ner. Det är viktigt att den knappt har nagot spelrum uppåt, nedåt, at vänster och at Höger. Om detta spel inte Åtgårdas leder det till allvariga konsekvenser for drivenhetens hällbarhet.
Specificationer:
Volt: 230-240 ~ V 50 Hz
Ström: 145 Watt
Märklast: 10 Nm
Max. kraft: 40 Nm
Max. porthöjd: 4,2 m
Max. portbredd: 5,5 m
Max. portyta: 16 ~m^2
FÖRBEREDA PORTEN 3
Före montering:
-Avlagsna Iaes.
- Avlagsna alla linor som ar forbundna med porten.
- Genomfor foljande test for att kontrollera att porten ar balanserad och att den inte gär trogt eller bjoer sig.
1. Hissa upp porten ungefär till hälften, sä som visas på bilden. Om den ar balanserad sä stannar den i detta läge, endast buren av fjädrarna.
2. Höj och sänk porten für att konstatera eventuell troghet aller bjöning.
OM PORTEN BOJS, ATR TROG ELLER OBALANSERAD SKAMAN KA KONTAKT MED EN PORTSPECIALIST.
- Kontrollera kabelspänningen på båda sider om porten. Kabelspänningen skara var konstant under hela portrorelsen.
För hopmonteringen, installationen och inställningen behövs de avbildade verktygen.
WARNING
- Denna ultrusting fãr inte anvandas av barn eller obefogade personer.
- Barn fär inte leka med drivenheten aller med dess fjärrkontroll.
Drivenheten ar forpackad i en kartong som innehäller motorn och de avbildade delarna.
Observera att tillbehören beror på den inköpta modellen. Kontrollera fösiktigt forpackningsmaterial etom nagoit saknas.
MEDLEVERERADE SMÄDELAR 6
Fästa kopplingsflänsen på motorenheten
Fort undvika problem vid installationen ske drivenheten inte slas pa forrnan det star s i braupsanvisingen.
- Lossa på kopplingsflänsens skruvar.
- Fäst kopplingsflänsen antingen till höger eller till vänster på motorenheten. Se till att kopplingsflänsen sitter helt på motoraxeln till stoppet har uppnåtts.
- Placera flänsen på sä sätt att skruvarna pekar uppåt (tillganglia när de har saats fast på axeln).
- Dra at flänsskruvarna jämnt for att säkra flänsen på motorenheten (16 Nm-19 Nm vridmoment). 8
Anvisning: Vid de flesta installationerna ske skruvarna peka uppåt. På sa kan man lätt komma at dem. Skruva inte fast skruvarna forrän det stär sä i anvisiningarna.
MONTERINGSSTEG 2 9
Fasta motorlagret pa motorenheten
- Sätt fast motorlagret lösst på motorenheten med de medlevererade gängpressande skruvarna. Motorlagrets skårade sida skara vara på sama sida som fländsen sitter på.
- För installationen behövs insexnycklar i TUM.
Anvising: Skruva inte fast skruvarna forrän det står s i anvisningarna.
På bilden visas vänstermontering.
Alternative inmonteringsset (480LM ingar ej i leveransen)
Med detta set kan man montera in LM3800A under axeln omenna inte ar rund eller om det monteringsstalle som vanligen anvands inte ar tillgangligt.
WARNING
Fort aff forebygga eventuella allvarlga skador erller dddsfall maste flansen skruvas fast foreskriftsenigt. Porten kan inte reversera ell erandpositionerna kan forsvinna om flansen glider av.
VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR INSTALLATIONEN


WARNING
För att forebygga allvarliga skador eller dödsfall:
- Läs och följ alla installationsanvisningar och varninger.
- Portdrivenheten fär endast monteras på portar som balanserats och smörjts foreskriftsneligt. En obalanserad port kan inte reversera i nödfall och därigenom leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Alla reparationer på kablar, fjädrar eller andere delar@maste genomforas av utbildade portspecialister innan installationen uftfors.
- Avaktivera alla lás och avlågsna alla linor som ár forbundna med porten innan portdrivenheten installereras ulli drift. Pá sà satt forebyggs faran att nagoon/nagot dras med/lindas in.
- Nöduplåsningshandtaget fär inte fästas högre an 1,8 m.
- Drivenheten fãr ALDRIG anslutas till en stromkälla forrän det stared sã i anvisingarna.
-
Bär inga klockor, ringar eller lost hangsende kläder under installation.
eller unterhäll.
De kan fastna i porten eller i drivenhetsmekanismen. -
Installera vaggbrytaren:
- inom synhãll fran porten
- utom räckhäll for barn, på 1,5 m höjd
-utanforportensrroliga delar - Klistra fast klistermarket med klämningsvarningarna på vöggen bredvid vaggbrytaren.
- Klistra fast kistermarkt med upplasningsanvisingarna/sakerhetsreverseringstestet vãl synligt pɑ portens insida.
- Testa sakerhetsreverseringssystemet direkt after installationen. Porten MÁSTE omedelbart reversera om denkommen ikontakt med ett 40 mm högt objekt på marken.
INMONTERINGSSTEG 1 10 11
Placera drivenheten
Anvising: För ytterligare alternative für upphängning, se sidan Tillbehör.
- Stäng porten helt.
- Skjut über drivenheden über axeländen med flänsen. Se till att flänsen inte berör lagerplattan. Kontrollera om monteringsplattan kan fästas på en fast yta, som t.ex. trä, betong eller en bärare. Dra at flänsens skruvar handfast sa drivenheten kan riktas ordentlich. Markera lagerhålen. Om axeln är skadad aller for lang maste man eventuellt korta den.
- Lossa flänsskruvarna och dra ut drivenheten igen. Förborra 5 mm hal vid de markerade ställena. Borra vid behov igenom stålplattan.
- Sätt i drivenheten ingen genom att dra flänsen over axeln tills lagret är riktat after forborrningen. Dra at flänsskruvarna på axeln ordentigt med 16 Nm-19 Nm. Dra at anslagsskruvarna utan att skada motorenheten.
- Skruva fast lagret med 14-10x1-7/8"-skruvarna. Skruva fast alla monteringsskruvarna.
Anvising: MotorenhetenMASTERiteinte sluta tatt mot vaggen.

WARNING
Fort forebygga eventuella allvarlga skador ell dddfall:
- Betongpluggar MÁSTE anvándas nár lagret monteras i murbruket.
- Låt en portspecialist avhjalpa felet om porten böjs, är trog eller obalanserad. En obalanserad port reverserar eventuellt inte;när det är nödvändigt.
- Försök aldrig att lossa på, flytta på eller justera portfjadrar, kablar, linrullar, lager aller andra smådeler. Alla dessa componententer stared under extrem spanning.
- För att forhindra att flänsen nit's i fortid MASTE drivenheten monteras i ratt vinkel till stabilisatorn.
INMONTERINGSSTEG 2 12
Fästa nöduplåsningen (lina och handtag)
- Trä i linans ände genom det övre hålet i handtaget sä att "Notice" Är väl lasligt. Gör en knut ungefär 25 mm是从 linans ände sa att inte handtaget kan glida ut.
- Trä i den andra änden av linan genom öppningen i nöduplåsnings-kabeln.
- Justera linlangden sä att handtaget inte ar högre upp än 1,8 m över golvet. Gör knut till for att sakra linan på kabeln.
Anvising: Om linan maste skaras av sca性和 smaltas ingen med en tandare eller tandstickka for att forhindra att den fransar upp sig.
INMONTERINGSSTEG 3 13 14 15
- Välj en portrulle über vilken laset ska monteras. Beakta avständet. Om möjligt skan portrulle på motorsidan väljas. Det ar oftast bisher att ta den andra rullen nedifrám.
- Se till att portskenans yta ar ren och häll borrmallen med den undreänden direkt über den högsta punkten på rullen. 13
- Borra hällen enligt markeringarna på mallen. 13
- Skruva fast el-portlaset på portskenans utsida med de medlevererade skruvarna. 14
-
Dra ringträden till motorenheten. Använd spikklamrarna für att sakra traden på flera ställen.
-
Anslut stickproppen till motorn. 15
Anvising: Låset måste installeras inom 3 m omkrets frän motorn.
VARNING
For att forebygga eventuella allvarliga skador aller dödsfall p.g.a. en nedfallande port:
- Använd om möjtigt nödupplåsningen endast nar porten ar stängd.
- Svaga aller skadade fjädrar samt en obalanserad port kan leda till att en öppnad port faller ner ovändat och snabbt.
- Använd ALDRIG nöduplåsningen om Personen eller hinter befinner sig inom portområdet.
INMONTERINGSSTEG 4 16 17 18 19
Fästa slaklinekopplaren (nödvändig)
Utrustningen overvakar kablarna mot all sorts slirning/slakning och reverserar porten vid forhöjd slirning/slakning. Detta forhindrar att man inte behöver ringa hotlinen.
Slaklinekopplaren MÄSTE vara ansluten och foreskriftsenigt inmonterad innan drivenheten kör nedat.
Anvisning: Slaklinekopplaren är avsedd für vänstermontering. Den skahelst monteras på samma sida som drivenhen. Men den kan även monteras på andra sidan om det är nödvändigt. Avlagsna lásringen som häller rullen och montera rullen på andra sidan om slaklinekopplaren.
- Placera slaklinekopplaren som på bilden. Slaklinekopplarenör placeras sà nara vecklingstrumman som möjlgit. 16 17
Anvising: Det fär inte finnas nagra hinder på monteringsstället som forhindrar att slaklinekopplaren eller kabeln arbetar som de ska om en slirning/slakning uppträder. - Se till att slaklinekopplaren ar placerad over en bärare av tra.
Anvisning: Om slaklinekopplaren inte kan monteras på trä med
medlevererade skruvarna kan den monteras i gips (25 mm
eller djupare). Använd de medlevererade pluggarna och de 8 sexkantskruvarna.
- Markera halen für skruvarna och forborra 5 mm. (Pluggar mäste inte forborras.)
- Montera slaklinekopplaren i väggen med de medlevererade
skruvarna. Se till att rullen ligger på kabeln.
- Dra ringträden till motorenheten. Använd spikklamrarna für att sakra traden på flera ställen.
- Forbind ringtraden med den gröna snabbklämman (polaritet
behöver inte beaktas).
Anvising: Kabeln maste vara spänd under hela körvagen. Se till att kabeln inte uppvisar nágon slirning/slakning på portens andra sida under normal drift. Om den gör det ska kablarna afterjusteras.
INMONTERINGSSTEG 5
Elektriska krav
Fort undvika problem vid inmonteringen ske drivenheten inte anslutas eller slås på än.
For att minimera risken for elstotar ar drivenheten utrustat med en stickpropp med jorddon. Denna stickpropp passar endast i vagguttag med jorddon. Om stickproppen och vagguttaget inte passar ihop sca en elektriker anlitas for att installerera ett passande vagguttag.
Gör på foljande satt om en stationär kabeldragning skulle vara nödvändig:
Gör en stationär kabeldragning genom 22 mm-öppningen i motorenhetens bakre vagg (under iaktagende av de lokala foreskrifterna):
- Avlagsna drivenhen frän axeln, öppna huset och lagg det at sidan.
- Avlagsna den grona/gula jordningsklamman.
- Skär av den svarta och vita ledaren 7,6 cm fram För de gaffelformade kabelskorna och isolera 1,3 cm av dem.
- Avlagsna natakabeln fran motorenheten.
- Installera en 90^ kabelkanal eller en flexibel kabeladapter till 22 mmöppningen. Montera drivenheten på axelnigen.
- Dra kablarna genom kabelkanalen, skär av dem till en tillräcklig langd och isolera dem.
- Anslut kablarna med den medlevererade anslutningsplinten.
- Säkra ledningarna med isoleringsband sä att de intekommen i kontakt med rörliga delar.
- Skruva på husetigen.
Fort undvika problem vid inmonteringen ske drivenheten inte anslutas eller slås på än.
INMONTERINGSSTEG 6
20
Installera radiovaggknappen (128LM tillval)
Radioväggknappen måste sattas upp utom räckhäll für barn på 1,5 m höjd och inom synhäll frän porten.
- Se till att drivenheten ar avslagen nar radiovaggknappen installeras sa att den inte aktiveras av misstag.
Avlagsna skyddet pa 128LM. - Montera 128LM på ett utvändigt vagguttag (ingår ej i leveransen) med de medlevererade skruvarna sö som visas på bilden.
- Använd pluggarna (ingår i leveransen) für att montera 128LM direkt på vöggen.
- Sätt på skyddetigen och klistra upp varningssskyltarna bredvid aggknappen.
Klistra upp nödupplåsningskyhlen bredvid drivenheten.
MONTERA VÄGGPANELEN (OPTION) 21
Installera vaggpanelen inom synhäll for garageporten (pà minst 1,5 hójd über golvet), ur vägen für porten och dess delar och utom räckhäll für barn.
Om garageportöppnaren missbrukas finns det risk für allvarliga personskador'nar garageporten stängs eller öppnas. Låt inte barn använd vaggpanelen eller fjärkrkontrollen.
Fäst varningsdekalen varaktigt bredvid vaggpanelen.
Två ansluttingar (1) finns på baksidan av vaggpanelen (2). Skala av ca 6mm isolering frän signalledningen (4). Skilj Åt ledningarna tillräckligt for att kunna ansluta den vit-röda ledningen till RED-anslutningen (RED) (1) och den vita ledningen till WHT-anslutningen (2).
Fäst vaggpanelen på insidan av garaget med bifogade platskruvar (3). Om garaget har innervagg måste du borra 4mm hal och använda plugg (6). Vi rekommenderar att du monterar vaggpanelen bredvid garagens sidoingäng utom räckhäll für barn.
Dra signalledingen langs med väggen och över innertaket fram till garageportöppnaren. Använd isolerade klamrar (5) für att fästa ledningen. Mottagarens snabbkopplingar finns bakom kāpàn till öppnarens belysning. Anslut signalledingen till fällande kontakter: vit-röd till röd (1) och vit till vit (1).
Manovrera brytaren
Tryck en gäng pa knappen for att öppna eller stänga porten. Tryck en gäng till for att stoppa en port som befinner sig i rörelse.
Tryck på den vita kvadraten for att öppna eller stoppa porten. Tryck en gäng till for att stoppa porten.
Belysningsfunktion: Tryck på lampknappen for att koppla in resp. i från garageport-oppnarens belysning. Om du slår på lampan och direfter tar garageportöppnaren i drift,kommen lampan att varaaland 2,5 minut.Om du trycker in knappen på nyttkommen lampan att slockna tidigare. Lampknappen paverkar inte garageportöppnarens belysningen sa länge oppnaren ar i drift.
Stängningsfunktion: Denna Funktion på fjärrkontrollen används für att forhindra att porten öppnas. Porten kan dock öppnas med vaggpanelen, nyckelbrytaren och kodåset.
- Aktivera: Håll stängningsknappen intryckt under två sekunder. Lampan i knappen blinkar sö länge stängningsfunktionen ar aktiv.
- Avaktivera: Håll stängningsknappen intryckt under två sekunder. Lampan slutar att blinka. Stängningsfunktionen kopplas ifrånningar knappen "LEARN"trycks in på panelen.
INMONTERINGSSTEG 7 22
Montera in CM475 "Ever Charge"-batteriet (ingår ej i leveransen)
Om CM475-batteriet ingår i installationen skä det installeras nu.
- Batteriet kan antingen installeras i taket eller i en vagg, men inom 1 m avstand till drivenheten.
- Placera batteriet after eget önskemål på en bärande component (takbalk eller vaggpelare).
- Fäst batteriet med hjälp av monteringshålen på báda sidor om batteriet.
- Säkra batteriet med de medlevererade skruvarna.
- Satt i batterikabeln i stickproppen på nedre delen i drivenheten.
- Folj alla anvisningar som bifogats till CM475 for en felfri drift och att felfritt test av batteriet
INMONTERINGSSTEG 8 [23]
Montera in "Protector SystemTM" (option)
Kraften som uppstår vid den stängande portkanten fär inte overstiga 400N (40kg). Om stängningskraften ställs in på over 400N maste samtidigt "Protector System" installereras.
Om garageportöppnaren har monterats och justerats, kan Protector System™ (tillbehör) monteras for bättre sakerhet. Systemet kan levereras som tillbehör. En detaljerad monteringsbeskrivning ar bifogad.
Protector System™ ger dig extra sakerhet sa att t ex småbarn inte kläms fast under en stängande garageport.
Protector System™ anvander sig av infrarod-teknologi. Om infrarodstralen bryts av ett hinder, tvingar systemet den stangande porten att oppnas. Systemet garanteräven att en öppen port stängs. Vi reckmenderar verkligen detta system für garageägare som har smâbam.
INSTÄLLNING, STEG 1
24 25 26 27 28
Programmeraändlagen
Ändlägena reglerar punkterna där porten stannar vid den uppatgäende och nedatgäende rörelsen. Följ stegen nedan for att ställa in ändlägena.
For att programmera andlägena:
Ställ in portläget med hjälp av den svarta eller orange knappen. Svart knapp für uppåtgående rörelse (UPP) och orange knapp für nedatgående rörelse (NED).
- Stalla in UPP-laget: Tryck på ochhallinne den svarta knappen tills den gula LED:n borjar blinka langsamt. Slapp knappen.
- Tryck på ochhallinne den svarta knappen tills porten har natt det önskade UPP-laget (öppen).
OBS: Kontrollera om porten ar tillräcklig öppen für fordonet.
3. Tryck på fjärrkontrollen eller på vaggknappen. På säatt ställsändläget UPP (öppen) in och stängningsforloppet aktiveras.
OBS: Om motorn rör sig für mycket leder det till nötning i förtid. Se Felavhjalpning
- Tryck på den svarta eller orange knappen ett kort tag Near porten börjar stängas. Då stannar porten.
- Stalla in NED-laget: Tryck på och hällinne den orange knappen tills porten har natt det önskade NED-laget (stängd).
- Kontrollera att porten har korrekt tryck nar den har stängts (man skakunna trycka ner porten for hand ca 1/16 tum). Om trycket ar for stort pa porten ska den hissas upp och ner med den svarta och den orangknappen for att uppnå onskat Lage.
- Tryck på fjärrkontrollen eller vaggknappen. På sö sätt ställsändläget NED (stängd) in och portenör Åka tillbaka till det öppnalaget igen.
- Om inte drivenheten stannar exakt där man önskar ska stegen 1 till 7 upprepas och ändlägena programmeras på nytt.
- Fortsatt med inställningssteg 2 nar drivenheten stannar i báda önskade lagena UPP och NED: Stalla in kraften.
WARNING
- Lär aldrig in krafter ochändpunkter nar porten ar fastklämd. Reparera forst porten.
- En felaktig installinng av portandlagena paverkar driften ell er sakerhetsreverseringssystemet negativt.
- After VARJE inställning mäste sakerhetsreverseringsystemet kontrolleras. Porten MÄSTE omedelbart reversera om denkommen i kontakt med ett 40 mm (1 ½") högt objekt (eller att plant liggande fyrkantsvirke).
FÖRSIKTIGHET
För att Förhindra eventuella skador på fordon ska man försäkra sig om att genomfartshöjden ar tillräckligt hög nar porten starhl helt öppen.
INSTALLING, STEG 2 [29]
Stalla in kraften
Kraftinställningsknappen sitter på den främre täckpläten.
Kraftinställingen mær den nödvändiga kraften for att öppna och stänga porten.
- Lokalisera den orange knappen på drivenheten.
- Tryck på den orange knappen 2 gänger für att aktivera raftinställnings-läget. LED:n blinkar snabbt.
- Tryck på fjärrkontrollen eller vaggknappen. Porten hisssas ner till NED laget. Tryck på fjärrkontrollen eller på vaggknappenigen. Porten hissas upp till UPP-laget. Tryck på fjärrkontrollen eller på vaggknappen en tredje gang for att hissa ner porten till NED-laget. LED:n slutarblinka nar kraften ar inländ.
Drivenheten har lärt in den kraft som behövs für att öppna och stänga porten.
Porten maste koras en hel cykel, UPP och NED, für att kraften ska kunna ställas in korrekt. Om drivenheten inte öppnar och stänger helt ska man kontrollera att porten ar balanserad och varken klämmer eller sitter fast. Se sida 3 Förbereda porten.
INSTÄLLNING, STEG 3
Testa slaklinekopplaren
När slaklinekopplaren aktiveras klickar drivenheten 9 gänger.
INSTALLING, STEG 4 30
Testa el-Iaset
- När porten är helt stängd skå laskolven sticka ut genom skenan.
- Aktivera porten at UPP-hallet. El-laset ska dras in innan porten sats i rorelse.
- Aktivera porten àt NED-hallet. När porten är helt stängd skä el-laset aktiveras automatiskt sö att porten sakras.
OBS: Om el-laset inte fungerar kan det lasas upp for hand med hjälp av nödupplasningen.
INSTÄLLNING, STEG 5 31
Testa sakerhetsreverseringssystemet
Testa
- Lagg en 40 mm hög bräda (eller plant liggande fyrkantsvirke) på marken mitt unter porten.
- Aktivera porten à NED-hallet. Porten mâste reversera direkt;nár den nár hindret. Fortsätt med steg 4;nár testet sakerhetsreverseringsystemet ár avslutat.
Installingning
- Om porten stannar;när denkommenkontakt med hindret s Åker den inte ner tillräckligt langt. Upprepa alla inställninger i steg 1 och 2 - Programmeraändlügen och kraften.
- Upprepa och testa.
- Om porten reverserar vid det 40~mm hoga hindret (eller det plant liggande fyrkantsvirket) ska hindret tas bort och drivenheten koras en hel cykel 3-4 gangen for att testa inställningen.
- Om drivenheten inte klarar sakerhetsreverseringstestet denna gang heller maste en portspecialist kontaktas.
Viktigt sakerhetstest:
Testa sakerhetsreverseringssystemet after:
- alla inställningar avändlägena eller kraften
- alla reparationserller installninger av porten (inkl. fjadrar och smadellar)
- alla golvreparationer eller forandringar av golvet
- alla reparationer eller inställningar av drivenheten
DRIFT
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

WARNING
För att forebygga allvarliga skador eller dödsfall:
- Läs och följ alla varninger och instruktioner.
- Förvara alltid alla fjarrkontroller utom räckhäll for barn. Tillat aldrig barn att manövrera eller leka med radioväggknappen eller fjarrkontrollen.
- Porten fär endast aktiveras när man tydligt kan se den, när den är korrekt installd och det inte finns nagra hinder inom portens körvög.
- lakta alltid porten tills den ar helt stängd. Ingen fär uppehälla sig inom portens körvag nar den ar i röelse.
- Ingen fãr uppehãlla sig under en port som stoppats och stãr halvöppen.
- Använd om möglicht nödupplasningen endast nar porten ar stängd. Svaga eller skadade fjädrar eller en obalanserad port kan leda till att porten faller ner ovändat och snabbt.
- Använd ALDRIG nöduplåsningen om Personen eller hinder befindner sig inom portområdet.
-
Efter varje inställning maste sakerhetsreverseringssystemet testas.
-
Sakerhetsreverseringssystemet maste testas varje manad. Porten maste reversera om denkommen i kontakt med ett 40 mm högt hinter.
- Kontrollera att porten alltid ar korrekt balanserad (se sidan 3). Om den inte ar det reverserar eventuelt inte porten nar den ska det och det kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Försök aldrig att lossa på, flytta på eller justera portfjädrar, kablar, linrullar, lager eller andra smådelar. Alla dessakomponenter stär under extrem spanning. Låt en portspecialist avhjalpa
- Frankoppla alltid porten fran elnätet innan reparaciones utfors aller skydd tas bort.
- Hang upb bruksanvisingen till noduplasningen bredvid noduplasningen sa att den alltid kan lasas.
- Håll de här instruktionerna
NÖDUPPLÅSNINGEN

WARNING

WARNING
Foratt forebygga eventuella allvarliga skador erler dddfall p.g.a. en nedfallande port:
- Använd om möjtigt nödupplåsningen endast nar porten ar stängd.
- Svaga eller skadade fjädrar samt en obalanserad port kan leda till att en öppnad port faller ner ovändat och snabbt.
- Använd ALDRIG nöduplåsningen om Personen eller hinder befinner sig inom portområdet.
INSTÄLLNING, STEG 6
32
Manovrera porten manuellt
Las upp portlaset innan vidare atgarden utfors. Om mojigt sca porten vara helt stangd. Dra ner noduplasningen tills ett klickande ljud hors fran drivenheten och hissa upp porten for hand. Dra ner noduplasningen en andra gang tills ett klickande ljud hors fran drivenheten for att ansluta porten till drivenheten ingen. Porten lases ingen vid nasta UPP- eller NED-korning.
Testa nöduplåsningen:
- Kontrollera att porten ar stängd.
- Dra i nöduplåsningen. Porten ska kunna öppnas manuellt.
- Hissa ned porten till NED-lägetigen.
- Dra i noduplasningen en gang till.
- Anslut porten till drivenheten igen.
ANVANDA PORTDRIVENHETEN
33 34
Drivenheten och fjärrkontrollen är forinställda med en passande kod som änderas vid varje användning. Varje gang valjs en ny av over 100 miljarden koder slumpvis.
Drivenheten fungerar med upp till 8 fjarrkontroller och ett radiokodlås. Om man köper en ny fjarrkontroll och vill avaktivera en fjarrkontroll ska man följa anvisingarna i avsnittet "Programmera".
Drivenheten kan manövreras på foljande sätt:
- Med fjärrkontrollen: Hållinne den övre mittknappen tills drivenheten sätter igäng.
- Med radioväggknappen 128LM: Tryck på och hällinne den stora runda knappen tills drivenheten sätter igäng.
- Med radiokodlås (se tillbehör): Om ett radiokodlås levereras med drivenheten måste det programmeras före användning.
När drivenheten ar aktiverad (med korrekt installerat och balanserat lusstråleskydd)
- När porten ar öppen stängs den. När porten ar stängd öppnas den.
- Om porten häller på att stängas byter den riktning.
- Om porten häller på att öppna stannar den.
- Om porten stoppas i en delvis öppnad position stängs den.
- Om porten blockeras nár den häller på att stängas byter den riktning. Om ett hinder bryter lusstråleskyddet klickar drivenheten i 5 sekunder.
- Om porten blockeras när den häller på att öppnas stannar den.
- Om porten ar helt öppen stängs den inte om lusstråleskyddet blockeras.
Ljusstråleskyddet paverkar inte öppningsförloppet.
Om lusstråleskyddet inte ar installerat eller felaktigt balanserat kan inte porten stängas med fjärrkontrollen. Men den kan stängas med vaggknappen, den externa nyckelbrytaren aller med radiokodlaset om dessa aktiveras under stängningsforloppet. Slapps dessa for tidigt reverserar porten.
AUTOMATISK STÄNGNING
Anvisning: För automatisk stängning behövs Protector-systemet (ljusstråleskydd).
Om Protector-systemet installeras enbart for att aktivera den automatiska stängningen (for Första gangen) bör systemet installeras i narheten av porten. Vänta)darefter 5 minuter.
En multifunktionsvaggkonsol (78LM) behövs für att satta på och stänga av fonctionen für automatisk stängning.
Påsätting: Tryck på ochhallinne spärrknappen på multifunktionsvaggkonsolen. Slapp knappen nar el-laset har lõst ut två gänger. lakta samtidigt LED:n mitt på den stora knappen på multifunktionsvaggkonsolen.
1 blinkinging = porten stängs automatiskt after 10 sekunder
2 blinkningar = porten stangs automatiskt after 45 sekunder 3x blinkningar = ...after 2 minute
4x blinkningar = ...after 3 minute
5 blinkningar = den automatisch stängningen ar avständg
Upprepac procedures tills LED:n visar den onskade tiden.
Vid leveransen ar den automatiska stängningen avständ.
SKÖTSEL AV PORTDRIVENHETEN
Skötselplan:
1 gangi manaden
- Manövrera porten manuellt. Kontakta en portspezialist om den är obalanserad eller klämmer.
- Kontrollera att porten öppnas och stängs helt. Anpassaändlägenoch/eller kraften vid behov (se inmonteringsstag 1 och 2).
- Upprepa sakerhetsreverseringstestet. Vidta nödvändiga anpassningsatgärder (se inmonteringssteg 5).
1 gang om aret
- Olja in portrullar, hällare och gängjärn. Drivenheten behöver ingenytterligare smörning. Fetta inte in lopskenorna.
Portdrivenheten ar utrustad med ett program for sjalvdiagnos. Inlärningsknappen/diagnos-LED:n tänds nagra gänger och lyser konstant for att visa att en möjlig orskar har hittats. Se foljande diagnostabell:
1 blinkinging
Ljusstråleskyddets kabel öppen (skadad eller anslutning avbruten)
Eller
2 blinkningar
Kortslutting i Ijusstråleskyddet eller svart och vit kabel forväxlade
3 blinkningar
Kortslutting i vaggknappen eller kabeln
4 blinkningar
Möjlgt fel på vridsensorn
9 blinkningar
Slaklinekopplaren harlost ut
Symptom: Ljusstråleskyddets ena LED eller båda LED-lamporna lyser inte konstant.
- Kontrollera om kablarna har kortslutning (spikklämma genom kabel). Korrigera kablarnas polaritet (svart/vit kabel forväxlade), defekt eller bruten kabel; Byt dem ull anslut dem igen beroende på orsak.
- Avlagsna alla kablar frän motorns bakre del.
- Avlagsna sensorerna frän hällarna och korta kablarna till 30-60 mm bakom varje sensor.
- Anslut utgangssensorn till motornigen med den forkortade kabeln. Anslut mottagarsensorn nar utgangssensors LED lyser konstant.
- Rikta sensorn. Byt ut sensorns kablar om LED-lamporna tänds. Byt ut lusstråleskyddet om LED-lamporna inte lyser.
Symptom: Vaggknappens LED lyser inte.
- Kontrollera om kortslutning foreligger i vaggknappen aller dess kabel. Byt ut dem vid behov.
- Avlagsna kablarna pa vaggknappen. Håll ihop kablarna. Byt ut vaggknappen nar sedan drivenheten gär igäng.
- Lossa vaggknappens kablar fran motorn om inte drivenheten gär igäng. Kortslut den röda och vita kabeln ettag med hjälp av overbryggning. Byt ut vaggknappens kablar nar drivenheten gär igäng.
Symptom: Utgangs-LED lyser konstant, mottagar-LED lyser svagt eller blinkar
- Rikta mottagarsensorn på nytt, rengör dess lins och fäst vinklarna.
- Kontrollera att portskenan sitter fast ordentlich på väggen och att den inte rör sig.
Symptom: Vridsensor = for kort korstracka 150-200 mm
- Skijl drivenheten From nätet for en Återställning. Forsök att manövrera drivenheten iven. Kontrollera diagnoskoden iven.
- Om det fortfarande blinkar 5 gänger och drivenheten rör sig 150-200 mm kan APE (Absolute Positioning Encoder) behöva bytas ut. För narnare information, ta kontakt med Chamberlain-Äterförsäljaren.
Symptom: Porten reverserar under stängningsforloppet
- Kontrollera om nagot hinter blockerar porten och avlagsna det.
- Kontrollera om slaklinekopplaren ar korrekt ansluten till drivenheten.
- Byt ut slaklinekopplaren.
PROGRAMMING
36
37
Drivenheten ar Förinställd frän fabriken sa att den kan manövreras med fjarrkontrollen. Porten öppnar och stänger när man trycker på den stora knappen. Nedan stär anvisingarna for att manövrera drivenheten medytterligare fjarrkontroller.
Lögga till eller programmera fjärrkontroller Med inlärningsknappen
- Tryck på och slättpp den orange inlärningsknappen på drivenheten. Inlärnings-LED:n lyser konstant i 30 sekunder.
- Tryck på ochhallinne knappen på den fjärrkontroll som skå läras in inom dessa 30 sekunder.
- Slapp fjarrkontrollens knapp nar drivenhetens LED klickar 2性和
Radera alla fjarrkontrollkoder
Fort avaktivera oönskade koder maste Först alla koder raderas. Håll den orangefärgade inlärningsbrytaren intryckt tills inlärningsindikeringen slocknar (ca 6-9 sekunder). Därefter har alla koder raderats. Därefter maste du programmera om varje fjärrkontroll och inträde utan nyckel.
FJÄRRKONTROLLENS BATTERI

WARNING
For att forebygga eventuella allvarlga skador erler dddsfall:
- Låt ALDRIG barn komma i narheten av batterier.
- Kontakta omedelbart en likare om ett batteri sväjl.
FELAVHJÄLPNING
-
Drivenheten fungerar varken med vaggknappen aller med fjärkrkontrollen
-
Har drivenhen ström? Anslut en lampa till vagguttaget. Kontrollera sakerhetsskäpet eller skyddsbrytaren om den inte lyser. (Vissa vagguttag ar särade med brytare.)
- Har alla portlás avaktiverats? Gåigenom monteringsanvisingarna en gäng till.
- Har det samlats is ull sno under porten? Porten kan vara fastfrusen i marken. Avlagsna alla hinder.
-
Portfjädrarna kan vara defekta. I detta fall maste de bytas ut.
-
Drivenheten fungerar med fjarrkontrollen men inte med radiovaggknappen
-
Kontrollera LED:n på vaggkontakten om den går igäng;när man trycker på en knapp.
- Om LED:n endast lyser svagt eller inte alls ska batterierna bytas ut. (Ta av skyddet och lagg i passande batterier.)
-
Om LED:n lyser tydligt ska man kontrollera om vaggknappen har lärts in.
-
Porten fungerar med vaggknappen men inte med fjarrkontrollen
-
Lyser vaggknappens tryckknapp? Om ja, säär spärläget aktiverat. Stäng av detta genom att trycka på knappen i 3 sekunder.
-
Programmera drivenheten sa att den motsvarar fjarrkontrollen (se anvisningen till motorbrytarlisten). Upprepa proceduren med alla fjarrkontroller.
-
Fjarrkontrollen har endast en kort räckvidd
-
Ändra fjärkkontrollens placering i bilen.
- Kontrollera att antennen på drivenhetens baksida ar utkord helt nedat.
-
Vissa installationer har kort räckvidd p.g.a. utskjutande metalldilar, foliebelagd isolering uller metallbeläggning.
-
Porten öppnar och stänger av sig självt
-
Kontrollera att alla fjarrkontrollsknappar ar avstangda.
- Avlagsna ringträden frän drivenhetens klammor och manövrera endast fjarrkontrollen. Om problemet kan avhjalpas på sä satt ar vaggknappen defect (byt ut) eller sö har kabeln mellan vaggknappen och drivenheten en sporadisk kortslutning.
-
Radera minnet och programmera alla fjärrkontroller på nytt.
-
Porten öppnas inte helt
-
Kontrollera det elektriska portlaset.
- Blockerar nagot hinder porten? Har porten kommt i obalans eller ar fjadrarna defekta?
Avlagsna hindret och reparera porten.
-
Porten öppnar, men stänger inte
-
Kontrollera slaklinekopplaren (se inmonteringsteg 4).
- Kontrollera lusstråleskyddet om drivenheten klickar.
- Om drivenheten inte klickar och det är en ny installation, se Inställning, steg 2.
För en redan existerande installation, se nedan.
Upprepa sakerhetsreverseringstestet after det att inställningen genomförts.
-
Porten reverserar utan uppenbar orsak och drivenhets-LED:n blinkar inte
-
Kontrollera slaklinekopplaren (se inmonteringsteg 4).
- Blockerar nagot hinder porten? Aktivera nöduplåsningen och rör pa porten manuellt. Kontakta en portspecialist om porten är i obalans eller om den klämmer.
- Avlagsna is ell snro fran marken dar porten stangs.
-
Kontrollera inmonieringssteg 2. Upprepa sakerhetsreverseringstestet after inställningar.
-
Porten reverserarutan uppenbarorsak ochdrivenhets-LED:n blinkar i 5 sekunder after reversing
-
Kontrollera ljesstraleskyddet. Avlagsna alla hinder aller riktat mottagarsensorn på nytt.
-
Drivenheten ar spänd nar porten manövreras
-
Porten kanske ar i obalans eller fjadrarna kanske ar defekta. Stäng porten och aktivera nöduplåsningen. Öppna och stäng porten manuellt. En korrekt balanserad port hälls i alla positioner enbart fast med fjadrarna. Om sö inte ar fallet ska porten lásas upp och en portspezialist kontaktas.
- Drivenheten brummar ett kort tag, men fungerar sedan inte
- Portfjädrarna kan vara defekta (se oven).
-
Om problemet uppkommen Första gängen drivenheden manövreras kanske porten fortfarande ar låst. Lås upp det elektriska portlaset.
-
Drivenheten fungerar inte p.g.a. strömavbrott
Öppna det elektriska portlåset für hand.
- Lás upp porten med nödupplåsningen. Porten kan öppnas och stängas manuellt. Dra i den manuella nödupplåsningen en andere gang'nar strömmen kommt tillbaka.
- Om att "Ever Charge"-batteri ar anslutet ska drivenheten fungera upp till 20 gänger utan ström.
-
Porten forlorar sina andlagen
-
Kopplingsflänsen är inte tillräcklig hårt Åtdragen. Dra ät den (se Hopmontering - steg 1 och 2) och ställ inändlägenaigen (se Inställning, steg 1).
-
Drivenheten rör sig Near porten manövreras
-
Lite rörelse ar normalt fürenna Produkt. Om den rör sig für mycket nit's kopplingsflänsen i fortid.
- Kontrollera att axeln inte rör sig für mycket át Höger/vänster.
- Kontrollera att axeln inte rör sig märkBart uppåt och nedåtningar den roterar.
-
Kontrollera att drivenheten sitter i rät vinkel till axeln. Ändra monteringslagrets position om den inte gör det.
-
El-lasetlaternaretdäridrift
- Ta Kontakt med Chamberlain LiftMaster-Äterförsäljaren für att fã ett nytt el-lás.
RESERVEDAR 38
Installationsdelar
| POS.NR | ART.NR | BESKRIVNING |
| 1 | 41A6102-1 | El-lås |
| 2 | 94335E | 3-kanals-mini-sändare |
| 3 | 41A6388 | Kopplingsfläns med ställningsskruvar |
| 4 | 41A4582 | Nöduplåsningslina och-handtag, montering |
| 5 | 41A6104-1 | Slaklinekopplare |
| 6 | 41C0902 | Monteringslager |
| 7 | 041A6298-3 | Hardware bag |
TILLEHÖR
39
(1) Modell 94330E 1-kanals fjarrkontroll
(2) Modell 94333E 3-kanals fjarrkontroll
(3) Modell 94335E 3-kanals mini-fjarrkontroll
(4) Modell 94334E 4-kanals mini-fjärkontroll
(5) Modell 975EML Laser Garage Parking Assist
(6) Modell 128LM 2-funktions fjärkontroll
(7) Modell 9747E Trädlöst kodlås
(8) Modell 78LM Multifunktions-kontrollpanel
(9) Modell 760E Nyckelbrytare
(10) Modell 770E Protector SystemTM
(11) Modell 100041 Nyckelbrytare 2 Funktioner
(grovputs - 100034)
DELAR 40
GARANTI FÜR GARAGEPORTÖPPNARE
Chamberlain GmbH garanterar den forsta koparen att denna prodkt ar (LM3800A) fri fran defekter i material och/eller utforande under en period pa 24 hela manader (2 ar) fr an och med inkopsdatumet. Vid mottagningen av produkten ar den forsta koparen bunden att kontrollera omprodukten visar eventuella synlga defekter.
Villkor: Fereigande garanti utg der enda under lag tllganglma medel for koparen betraffande skador som eventuelt resulterar fr an defekt del och/ller produkt. Garantin inskrankes uteslutande til reparation ell erssattning av delarna som visar sig vara defekta hos denna produit.
Denna garanti tacker inte skada som inte orsakats av materialfel, dvs skada orsakats av orimligt bruk, tex forsummelse att folja Chamberlains installations-, braks- ell underhalsanvisning; forsummelse att utfora nodvanding justering och underhall; ell ev. anpassning ell erndring paa produkten; ej heller arbetskostnader for demontering ell installation av en reparerad ench et er en bytesenet ether utbytesbatterier.
En produit under garanti som visar sig vara defekt i fraga om material och/eller utforande,kommen att reparas ellersattas (enigt Chamberlains fria val) utan kostnad for agaren vad galler reparationen och/eller ersattningen av delarna och/eller produkten. Defekta delar reparas ellersattes med nya eller fabriksombyggda enigt Chamberlains fria val.
Om det under garantiterioden visar sig att Produkten kan vara defekt, kontakta det ursprungliga inköpsstället.
Denna garanti har ingen verkan pa koparens i lag foreskrivna gallande rattigheter, inte heller koparens rattigheter mot aterforsaljaren angaende deras forsaljnings-/kopeskontrakt. I brist pa en tillamplig nationell er EG-lagstiftning, ar denna garanti koparens enda och exklusiva gottgorelse, och varken Chamberlain ell dess dotterbolag ell skll hallas ansvariga for eventuella oforutsedda eer indirekta skador for nagon uttryckt er underforstadd garanti angaende denna produkt.
Ingen foreträdare eller person fär antaga für Chamberlain annan skydighet i samband med fösäljningen avenna produit.
LUEENSIMMAISEKSI SEURAAVAT TURVALLISUUSOHJEET!

