T.FLIGHT HOTAS X - Joystick de simulação de voo THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice THRUSTMASTER T.FLIGHT HOTAS X - page 73
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : T.FLIGHT HOTAS X

Categoria : Joystick de simulação de voo

Baixe as instruções para o seu Joystick de simulação de voo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T.FLIGHT HOTAS X - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T.FLIGHT HOTAS X da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER

HAT-SWITCH "PUNTO DI VISTA" MULTIDIREZIONALE

Manete Conector USB Selector USB “PC”" ou “PS3” Leme via manípulo giratório Parafuso de bloqueio do leme Botão PRESET (para seleccionar a programação)

MAPPING (para programação)

8. Chave Allen para instalar / separar manete

9. Visor de ajustamento da resistência

10. Leme via botão oscilatório (5.º eixo no PC)

12. Botão HOME / PS com LED

MANETE O seu joystick possui uma grande manete que pode usar para controlar facilmente a aceleração da aeronave. A manete é destacável e pode ser posicionada de duas maneiras diferentes, a saber:

Destacada e separada do joystick (para recriar condições de pilotagem autênticas);

Fixa ao joystick (para maior estabilidade e ocupar menos espaço). Por predefinição, a manete é fornecida destacada do joystick. Para fixar a manete ao joystick:

1. Rode ambos os itens (a manete e o joystick) ao contrário no sentido vertical.

2. Retire a chave Allen (8) presa sob a base do joystick.

3. Coloque a manete à esquerda do joystick.

Insira a patilha de ligação que se encontra à esquerda da base do joystick na abertura no lado direito da manete.

4. Usando a chave, aperte os dois parafusos por baixo da base

(situados no lado esquerdo da base do joystick).

5. Desenrole o cabo da manete e faça-o passar através da ranhura de guiamento do cabo.

6. Volte a colocar a chave Allen no sítio para não a perder.

Execute este procedimento no sentido inverso para destacar a manete do joystick. RESISTÊNCIA AJUSTÁVEL DO MANÍPULO Consoante o seu estilo de jogo, pode preferir um joystick ultra-sensível, que responda ao mínimo toque, ou talvez um joystick mais firme, que ofereça uma certa resistência quando o move. A resistência do manípulo do joystick é ajustável, a fim de se adaptar a todos os jogadores. Para ajustá-la, utilize o visor de ajustamento da resistência do manípulo (9), situado sob a base do joystick. 2/12

O seu joystick dispõe de uma função de leme de direcção, que num avião corresponde aos pedais utilizados pelo piloto para mudar de direcção, permitindo à aeronave rodar no seu eixo vertical (e, por conseguinte, fazê-la virar à esquerda ou direita). Para aceder a esta função do leme de direcção no joystick, rode o manípulo para a esquerda ou direita. Pode aceder à função de leme de direcção de duas maneiras: - no joystick rodando o manípulo (4) para a esquerda ou direita; - através do botão oscilatório (10) na manete. Se utiliza apenas o botão oscilatório (ou caso não tencione servir-se da função de leme de direcção), pode desactivar a rotação do manípulo graças ao parafuso de bloqueio (5) situado na base do joystick. Use uma chave de fendas de cabeça plana para mudar a posição do parafuso e com isso bloquear/desbloquear a função do leme de direcção. Notas: - Na PlayStation® 3 e no PC em modo de “4 eixos”, a acção do botão oscilatório é combinada com a rotação do manípulo. - No PC em modo de “5 eixos”, o botão oscilatório é independente da rotação do manípulo, como tal oferece um eixo progressivo adicional.

HAT-SWITCH MULTIDIRECCIONAL DE “PONTO DE VISTA”

O seu joystick possui um hat-switch de “ponto de vista” (13), que, tal como o nome indica, permite (nos jogos que o autorizam) ver imediatamente o que se passa à volta do avião. Para tal, basta aceder ao menu de configuração do jogo e programar as diferentes vistas (retaguarda, esquerda, direita e também as vistas externas) nas direcções do hat-switch de “ponto de vista”. Evidentemente, pode usar também o hat-switch de “ponto de vista” para realizar outras funções (disparar, etc.). 3/12

1. Regule o selector USB do joystick (3) para a posição “PC”.

2. Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB do computador. O Windows XP ou Vista

detecta automaticamente o novo dispositivo.

3. Os controladores são instalados automaticamente.

Siga as instruções que surgirem no ecrã para concluir a instalação.

4. Clique em Iniciar/Painel de controlo/Impressoras e outro hardware/Controladores

de jogos (Iniciar/Painel de controlo/Hardware e Som/Controladores de jogos no Windows Vista). A caixa de diálogo Controladores de jogos apresenta o nome do joystick com o estado OK.

5. No Painel de controlo, clique em Propriedades para configurar o joystick.

Testar: Permite testar e ver todas as funções do joystick. Está pronto para jogar!

Modo de 4 Eixos (LED Home vermelho) O botão oscilatório e a rotação do manípulo emulam a função de leme.

Modo de 5 Eixos (LED Home verde) O botão oscilatório é independente e pode ser atribuído manualmente a qualquer outra função. Para alternar entre modos, prima simplesmente o botão HOME (12).

NOTAS IMPORTANTES PARA O PC

- Tem de regular sempre o selector USB do joystick (3) para a posição “PC” antes conectar o dispositivo. - Quando conectar o dispositivo, deixe o manípulo, o leme de direcção e a manete centrados e não lhes mexa (para evitar quaisquer problemas de calibragem). 4/12

“PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS” – PC

Diagrama das “Predefinições Automáticas” no PC

Eixo Y Eixo X Eixo RZ Eixo Z Eixo RZ Modo de “4 Eixos” Eixo 0 Deslizante Modo de “5 Eixos” As predefinições do modo de “4 eixos” correspondem às configurações predefinidas na maioria dos jogos de simulação aérea para PC. Por conseguinte, pode começar a jogar de imediato, sem ter de reconfigurar o seu joystick. No modo de “5 eixos”, tem de atribuir manualmente a função do botão oscilatório nas opções do jogo. 5/12 PLAYSTATION® 3

INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION® 3

1. Regule o selector USB do joystick (3) para a posição “PS3”.

2. Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB da consola.

Está pronto para jogar!

UTILIZAR O BOTÃO “HOME / PS”

O botão “Home / PS” do joystick permite sair dos jogos, aceder a menus e desligar directamente a consola PlayStation®3. Quando utilizar esta função, tem de regular sempre a manete para a posição central (a fim de evitar o funcionamento incorrecto de determinados botões). Também permite passar muito rapidamente do gamepad para o joystick e vice-versa nos jogos que alternam entre “sequências a pé” e “sequências em voo”.

NOTAS IMPORTANTES PARA A PLAYSTATION® 3

- Tem de regular sempre o selector USB do joystick (3) para a posição “PS3” antes conectar o dispositivo. - No modo de “1 Jogador”: Se o seu gamepad oficial estiver ligado, pode mudá-lo para a “porta 2 do controlador” para que o joystick possa funcionar. - Na PlayStation® 3, o joystick apenas é compatível com jogos para a PlayStation® 3 (e não funciona com jogos destinados à PlayStation® 2). - Quando conectar o dispositivo, deixe o manípulo, o leme de direcção e a manete centrados e não lhes mexa (para evitar quaisquer problemas de calibragem). 6/12

“PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS” – PLAYSTATION® 3

Diagrama das “Predefinições Automáticas” na PlayStation® 3

Esta predefinição corresponde às configurações predefinidas na maioria dos jogos de simulação aérea para a PlayStation® 3. Por conseguinte, pode começar a jogar de imediato, sem ter de reconfigurar o seu joystick. As 4 direcções do manípulo correspondem às 4 direcções na minialavanca esquerda do gamepad. A manete corresponde às direcções Subir/Descer na minialavanca direita do gamepad. O leme de direcção (via manípulo giratório e botão oscilatório) corresponde às direcções Esquerda/Direita na minialavanca direita do gamepad. 7/12

DOIS MODOS DE PROGRAMAÇÃO

O botão PRESET (6) e o respectivo LED permitem ver o tipo de programação seleccionada: AUTOMÁTICA (pré-programada) ou MANUAL (programada por si). Uma única pressão neste botão permite mudar de um modo de programação para o outro, inclusive durante um jogo. PREDEFINIÇÃO AUTOMÁTICA: O LED ESTÁ APAGADO Representa a programação predefinida: os eixos e as posições dos botões e do hat-switch são pré-programados. CONSULTE O DIAGRAMA “PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS”. PREDEFINIÇÃO MANUAL: O LED ESTÁ VERDE Representa a sua própria programação pessoal: - Os botões, os eixos e o hat-switch podem ser trocados entre si. - Pode alterar a programação ao seu gosto e sempre que desejar. - A programação é guardada automaticamente no joystick (mesmo que esteja desligado). - Quando a “PREDEFINIÇÃO MANUAL” está em branco, é idêntica à “PREDEFINIÇÃO AUTOMÁTICA”.

O joystick possui um chip interno que guarda toda a programação da “PREDEFINIÇÃO MANUAL” (mesmo que o joystick esteja desligado ou desconectado durante um longo período de tempo). Pode guardar uma “PREDEFINIÇÃO MANUAL” diferente para cada plataforma utilizada: - uma para o PC no modo de “4 Eixos” - uma para o PC no modo de “5 Eixos” - uma para a PlayStation® 3

PROGRAMAÇÃO/MAPEAMENTO

A programação é efectuada com o botão MAPPING (7).

Exemplos de possíveis aplicações: - Trocar as posições dos botões. - Trocar os eixos entre si = direcções do manípulo, da manete ou do leme de direcção (neste caso, tem de mapear as duas direcções do primeiro eixo nas do segundo.) - Trocar as duas direcções do mesmo eixo. - Trocar botões com uma direcção de um eixo ou do hat-switch. Excepção: Os botões HOME / PS, MAPPING e PRESET não podem ser reprogramados e movidos. 8/12

PROCEDIMENTO DE PROGRAMAÇÃO

GUARDAR UMA “PREDEFINIÇÃO MANUAL”

Passos Acção Prima o botão (6) para activar a PREDEFINIÇÃO MANUAL.

Prima e solte o botão MAPPING (7).

Prima e solte o botão ou direcção a programar.

Prima e solte o botão ou direcção ao qual pretende atribuir a função. LED PREDEF. VERDE

RAPIDAMENTE VERDE A sua “PREDEFINIÇÃO MANUAL” está agora activa e actualizada (com a programação a ser executada).

ELIMINAR UMA “PREDEFINIÇÃO MANUAL”

Passos Acção Active a sua “PREDEFINIÇÃO MANUAL” (6).

Pressione o botão MAPPING (7) durante 2 segundos. LED PREDEF. VERDE

SEGUNDOS A sua “PREDEFINIÇÃO MANUAL” encontra-se agora vazia (e uma vez mais idêntica à “PREDEFINIÇÃO AUTOMÁTICA”). RESTAURA AS “DEFINIÇÕES DE FÁBRICA” Pode eliminar toda a programação ou definições que efectuou tanto no PC (modos de 4 e 5 eixos) como na PlayStation® 3 com um único passo: Passo Acção

Prima simultaneamente os botões

VERDE/VERMELHO MAPPING + PRESET Todas as “PREDEFINIÇÕES MANUAIS” (PC + PS3) ou definições estão agora em branco. Nota: Esta operação reinicia por completo o joystick (no PC, pelo que recomendamos que o faça fora dos jogos). 9/12

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS

  • O meu joystick não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado: - Desligue o computador ou a consola, desconecte o joystick, volte a conectá-lo e em seguida lance de novo o jogo. - Quando conectar o dispositivo, deixe o manípulo, o leme de direcção e a manete centrados e não lhes mexa (para evitar quaisquer problemas de calibragem). ‐ Saia do jogo, desconecte o joystick, verifique se o selector USB (PC / PS3) (3) está regulado para a posição correcta e em seguida volte a conectar o joystick. - Quando aceder ao menu PS na PS3, tem de regular sempre a manete para a posição central (a fim de evitar o funcionamento incorrecto de determinados botões).
  • Não consigo configurar o meu joystick: - No menu “Options / Controller / Gamepad or Joystick” do jogo: Seleccione a configuração mais adequada ou reconfigure por completo as opções do controlador. - Consulte o manual de utilizador do jogo ou a ajuda online para obter mais informações. - Pode também usar a função de mapeamento do joystick para resolver este problema.
  • O meu joystick é demasiado sensível ou não é suficientemente sensível: - O joystick calibra-se automaticamente depois de o utilizador realizar alguns movimentos nos diferentes eixos. - No menu “Options / Controller / Gamepad or Joystick” do jogo: Ajuste a sensibilidade ou as zonas mortas do controlador (caso esta opção esteja disponível). - Ajuste a resistência do manípulo usando o visor (9) situado na base do joystick.
  • A função do leme de direcção é demasiado sensível: - Desactive a rotação do manípulo com o parafuso de bloqueio (5) existente na base do joystick e use o botão oscilatório para emular o leme de direcção. 10/12

Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema se mantiver, contacte o serviço de suporte técnico dos produtos Thrustmaster (“Technical Support”): Por correio electrónico: Para tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro tem de se registar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver mais rapidamente o seu problema. Clique em Registration no lado esquerdo da página Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecrã. Se já tiver feito o seu registo, preencha os campos Username e Password e clique em Login.

INFORMAÇÃO DA GARANTIA

A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. Se o produto apresentar algum defeito dentro do período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a seguir. A confirmar-se o defeito, devolva o produto ao respectivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito do contexto desta garantia, e por decisão do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será reparado ou substituído. Sempre que a lei em vigor o autorizar, a responsabilidade máxima da Guillemot e das suas filiais (incluindo nos danos indirectos) limitar-se-á à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor em relação à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afectados por esta garantia. Esta garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos em resultado de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou uma falha de fabrico; (2) no caso de desobediência às instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) ao software que não tenha sido publicado pela Guillemot, o qual estará sujeito a uma garantia específica fornecida pela respectiva editora. Provisões adicionais da garantia Nos EUA e no Canadá, esta garantia está limitada ao mecanismo interno e ao revestimento externo do produto. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis, incluindo garantias de comerciabilidade e adequação a um fim específico, têm um limite de dois (2) anos a partir da data de compra e estão sujeitas às condições estabelecidas na presente garantia limitada. Em circunstância alguma a Guillemot Corporation S.A. ou as suas filiais serão responsáveis por danos indirectos ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Certos Estados/Províncias não autorizam limitações à duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/indirectos, pelo que a limitação acima mencionada pode não se aplicar a si. A presente garantia confere-lhe direitos legais específicos, e também pode ter outros direitos que variam consoante o Estado ou a Província. 11/12

© 2008 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP e Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.

RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL

Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico para posterior reciclagem. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador ou na caixa confirma isto. Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente. Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência. FAQ, dicas e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com 12/12 Cовместим с: ПК / PlayStation® 3 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ