T.FLIGHT HOTAS X - Joystick de simulação de voo THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Joystick de simulação de voo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T.FLIGHT HOTAS X - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T.FLIGHT HOTAS X da marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE UTILIZADOR T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER
HAT-SWITCH "PUNTO DI VISTA" MULTIDIREZIONALE
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACION
PARAGUARDARUN"MANUALPRESET
Por correo electrono:
- Manete
- Conector USB
- Selector USB "PC" ou "PS3"
- Leme via Manipulo giratorio
- Parafuso de bloqueio do leme
- Botão PRESET (para selecionar a programação)
-
Botão MAPPING (para programação)
-
Chave Allen para instalar / separar manete
- Visor de ajustamento da resistência
- Leme via botão oscítorico (5.° eixo no PC)
- Bôtes de acção
12.Botão HOME / PS com LED - Hat-switch multidirecional "ponto de vista"
CONHECER O SEU JOYSTICK HOTAS
MANETE
O seu joystick possui uma grande manete que pode usar para controlar fácilmente a aceleração da aeronave.
A manete é destacável e pode ser posicionada de deux maneiras différentes, a saber:
Destacada e separada do joystick (para recriar condições de pilotagem auténticas);
Fixa ao joystick (para maior estabilitad e ocupar menos espaço).
Por predefinição, a manete é fornecida destacada do joystick.
Para fixar a manete ao joystick:
- Rode ambos os itens (a manete e o joystick) ao contrario no sentido vertical.
- Retire a chave Allen (8) presa sob a base do joystick.
- Coloque a manete à esquerda do joystick.
Insira a patilha de ligaçao que se encontra à esquerda da base do joystick na abertura no lado direito da manete.
- Usando a chave, aparez osinous parafusos por baixo da base
(situados no lado esquerdo da base do joystick). - Desenrole o cabo da manete e faça-o passar atraves da ranhura de guiamento do cabo.
- Volte a colocar a chave Allen no siteo para nao a perdier.
Execute este procedimento no sentido inverso para destacar a manete do joystick.
RESISTÊNCIA AJUSTÂVEL DO MANIPULO
Consoante o seu estilo de蹼, pode preferir um joystick ultra-sensivel, que responda ao minimo toque, ou talvez um joystick mais firme, que ofereça uma certa resistência quando o move.
A resistência do Manipulo do joystick é ajustavel, a fim de se adaptar a todos os jogadores. Para ajustá-la, utilize o visor de ajustamento da resistência do Manipulo (9),tingso sob a base do joystick.
FUNCAO DO LEME
O seu joystick dispõe de uma funcão de leme de direcção, que num avião corresponde ao pedais realizados pelo piloto para Mudar de direção, permitindo a aeronave rodar no seu eixo vertical (e, por consuquierte, fazê-la virar à esquerda ou direita). Para aceder a esta funcão do leme de direção no joystick, rode o Manipulo para a esquerda ou direita.
Pode aceder a funcao de leme de direccao de das maneiras:
- no joystick rodando o Manipulo (4) para a esquerda ou direita;
- atraves do botao osciatario (10) na manete.
Se utilizes apenas o botão osculatorio (ou caso não tencione servir-se da função de leme de direção), pode desactivar a rotação do Manipulo gratas ao parafuso de bloqueio (5) situado na base do joystick. Use uma chave de fendas de性和a plana para mudar a posicao do parafuso e com isso bloquear/desbloquear a funcao do leme de direção.
Notas:
- Na PlayStation® 3 e no PC em modo de “4 eixos”, a acção do botão oscítorio é combinada com a rotação do Manipulo.
- No PC em modo de "5 eixos", o botão oscatório é independente da rotação do Manipulo, como tal oferece um eixo progressivo adicional.
O seu joystick possui um hat-switch de "ponto de vista" (13), que, tal como o nome indica, permite (nos jogos que o autorizam) ver imeditamente o que se passa a volta do avião. Para tal, basta aceder ao menu de configuração do jogo e programar as differentes vistas (retaguarda, esquerda, direita e también as vistas externas) nas direcções do hat-switch de "ponto de vista".
Evidente, pode usar también o hat-switch de “ponto de vista” para realizar outras funções (disparar, etc.).
PC
INSTALAÇÃO NO PC
- Regule o selector USB do joystick (3) para a posicao PC
- Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB do computador. O Windows XP ou Vista detecta automaticamente o novo disposicao.
- Os controladores são instalados automaticamente. Siga as instruções que surgirem no eles para construiç a instalação.
- Clique en Iniciar/Painel de controlo/Impressoras e autres hardware/Controladores de jogos (Iniciar/Painel de controlo/Hardware e Som/Controladores de jogos no Windows Vista).
A caixa de dialogo Controladores de jogos apareça o nome do joystick com o estado OK.
- No Painel de controlo, clique em Propriedades para configurar o joystick.
Testar: Permite testar e ver todas as funções do joystick.
Está pronto para jogar!
DOIS MODOS DE EIXOS
No PC, o joystick inclui bois modelos de eixos:
- Modo de 4 Eixos (LED Home vermelho)
O botão oscilatório e a rotação do Manipulo emulam a funcção de leme.
Modo de 5 Eixos (LED Home verde)
O botão oscatório é independente e pode ser atribuído manualmente a qualquer outras pessoas.
Para alternar entreiros,primasimplicamenteobotAOHOME(12).
NOTAS IMPORTANTES PARA O PC
-
Tem de regular sempre o selector USB do joystick (3) para a posicao "PC" antes conectar o dispositorio.
-
Quando conectar o disposítivo, deleixe o Manipulo, o leme de direção e a manete centrados e não lhes mexa (para fazer quaisquer problemas de calibragem).
"PREDEFINICOES AUTOMÁTICAS" - PC
Diagramas das "Predefinições Automáticas" no PC
LED HOME VERMELHO = MODO DE 4 EIXOS
LED HOME VERDE = MODO DE 5 EIXOS

As predefinições do modo de “4 eixos” correspondem às configurações predefinidas na maior dos jogos de simulacao airea para PC.
Por consiguiente, pode fazer a jogar de imediato, sem ter de reconfigurar o seu joystick. No modo de "5 eixos", tem de atribuir manualmente a funcao do botao oscilatorio nas opocoes do jogo.
PLAYSTATION® 3
INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION® 3
- Regule o selector USB do joystick (3) para a posicao "PS3".
- Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB da consola.
- Ligue a consola.
- Lance o jogo.
Está pronto para jogar!
UTILIZAR O BOTÃO “HOME/PS”
O botão "Home / PS" do joystick permete sair dos jogos, aceder a menus e deslagar directamente a consola PlayStation®3.
Quando utilize a funcao, tem de regular sempre a manete para a posicao central (a fim de evaporar o等功能amento Incorrecto de determinados botoes).
Tambem permite passar muito rapidamente do gamepad para o joystick e vice-versa nos jogos que alternam entre "sequentias a pé" e "sequências em voo".
NOTAS IMPORTANTES PARA A PLAYSTATION® 3
- Tem de regular sempre o selector USB do joystick (3) para a posicao "PS3" antes conectar o disposicao.
- No modo de "1 Jogador": Se o seu gamepad oficial estiver ligado, pode mudá-lo para a "porta 2 do controlador" para que o joystick possa funciona.
- Na PlayStation® 3, o joystick apenas é compativel com jogos para a PlayStation® 3 (e não funciona com jogos destinados à PlayStation® 2).
- Quando conectar o disposito, deixe o manipulo, o leme de direcção e a manete centrados e não Ihes mexa (para evitar quaisquer problemas de calibragem).
"PREDEFINICOES AUTOMÁTICAS" - PLAYSTATION® 3
Diagramas das "Predefinições Automáticas" na PlayStation® 3

LED HOME VERMELHO
Esta predefinição corresponde às configurações predefinidas na maior das jogos de simulacao aerea para a PlayStation® 3. Por consiguito, pode fazer a jogar de immediato, sem ter de reconfigurar o seu joystick.
As 4 direcções do Manipulo correspondem às 4 direcções na minialavanca esquerda do gamepad.
A manete corresponde às direções Subir/Descr na minialavanca direita do gamepad.
O leme de direcção (via Manipulo giratorio e botão osculatorio) correponde às direcções Esquerda/Direita na minialavanca direita do gamepad.
FUNÇÉS AVANÇADAS DOIS MODOS DE PROGRAMAÇAO
O botão PRESET (6) e o respectivo LED permitem ver o tipo de programação selecionada:
AUTOMÁTICA (pré-programada)
ou MANUAL (programada por si).
Uma uma pressão neste botão permite mudar de um modo de programação para o除外, inclusive durante um jogo.
- PREDEFINÇÃO AUTOMática: O LED ESTÁ APAGADO
Representa a programação predefinida: os eixos e as posições dos botões e do hat-switch são pré-programados.
CONSULTE O DIAGRAMA "PREDEFINIÇOES AUTOMÁTICAS".
PREDEFINÇÃO MANUAL: O LED ESTÁ VERDE
Representa a sua和个人 programacao pessoal:
- Os botões, os eixos e o hat-switch podem ser trocados entre si.
- Pode alterar a programação ao seu gosto e sempre que desejar.
- A programação é guardada automaticamente no joystick (mesmo que está desligado).
- quando a "PREDEFINÇÃO MANUAL" está em branco, é不认识á a "PREDEFINÇÃO AUTOMÁTICA".
MEMÖRIA EEEPROM
- O joystick possui um chip interno que guarda toda a programacao da "PREDEFINICAO MANUAL" (mesmo que o joystick esteja desligado ou desconectado durante um longo periodo de tempo).
-
Pode guardar uma “PREDEFINÇÃO MANUAL” diferente para cada plataforma realizada:
-
uma para o PC no modo de "4 Eixos"
-uma para o PC no modo de "5 Eixos" - umapara playStation ⑧ 3
PROGRAMAÇAO/MAPEAMENTO
A programação é efectuada com o botão MAPPING (7).
Exemplos de possiveis aplicacoes:
- Trocar as posições dos botões.
- Trocar os eixos entre si = direcções do Manipulo, da manete ou do leme de direção (neste caso, tem de mapear as两大 direcções do primeiro eixo nas do segundo.)
- Trocar as两大 direcções do mesmo eixo.
- Trocar botões com uma direção de um eixo ou do hat-switch.
Excepçao:
Os botões HOME / PS, MAPPING e PRESET não pode ser reprogramados e movidos.
PROCEDIMENTO DE PROGRAMAÇAO
GUARDAR UMA “PREDEFINÇÃO MANUAL”
| Passos | Acção | LED PREDEF. |
| 1 | Prima o botão (6) para executar a PREDEFINÇÃO MANUAL. | VERDE |
| 2 | Prima e solte o botão MAPPING (7). | PISCA A VERDE LENTAMENTE |
| 3 | Prima e solte o botão ou direção a programar. | PISCA A VERDE RAPIDAMENTE |
| 4 | Prima e solte o botão ou direção ao qual pretende atribuir a funcção. | VERDE |
A sua “PREDEFINÇÃO MANUAL” está ahora activa eactualizada (com a programação a ser executada).
ELIMINAR UMA “PREDEFINÇÃO MANUAL”
| Passos | Acção | LED PREDEF. |
| 1 | Active a sua “PREDEFINIÇÃO MANUAL” (6). | VERDE |
| 2 | Pressione o botão MAPPING (7) durante 2 segções. | PISCA A VERDE 2 SEGUNDOS |
A sua "PREDEFINÇÃO MANUAL" encontrar-se ahora vexa (e uma vez mais identica à "PREDEFINÇÃO AUTOMÁTICA").
RESTAURA AS "DEFINICOES DE FÁBRICA"
Pode eliminar toda a programação ou definições que effectuou tanto no PC (modos de 4 e 5 eixos) como na PlayStation® 3 com um único passo:
| Passo | Acção | LED HOME / PS |
| 1 | Prima simultaneamente os botões MAPPING + PRESET | PISCA 3 SEGUNDOS A VERDE/VERMELHO |
Todas as "PREDEFINICOES MANUAIS" (PC + PS3) ou definições está agora em branco.
Note:Esta operationa reinicia por completeo o joystick (no PC,elo que recomendamos que o fora para dos jogos).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS
- O meu joystick não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado:
- Desligue o computador ou a consola, desconnecte o joystick, volte a conecta-lo e em seguida lance de novo o jogo.
- Quando conectar o disposítivo, deleixe o Manipulo, o leme de direção e a manete centrados e não lhes mexa (para fazer quaisquer problemas de calibragem).
- Saia do jogo, desconecte o joystick, verifique se o selector USB (PC / PS3) (3) está regulado para a posicao correcta e em seguida voltar a conectar o joystick.
- Quando aceder ao menu PS na PS3, tem de regular sempre a manete para a posicao central (a fim de fazer oestramento Incorrecto de determinados botoes).
- Não consigo configurar o meu joystick:
- No menu "Options / Controller / Gamepad or Joystick" do jogo: Seleciona a configuração mais adequada ou reconfigure por completeo as opções do controlador.
- Consulte o manual de utilizesdo jogo ou a ajuda online para obter mais informacoes.
- Pode también usar a funcao de mapeamento do joystick para resolver this problema.
- O meu joystick é demasiado sensivel ou não é suficientemente sensivel:
- O joystick calibra-se automaticamente depuis de o'utilizar realizar algunos movimientos nos differentes eixos.
- No menu "Options / Controller / Gamepad or Joystick" do jogo: Ajuste a sensibilitadue ou as zonas mortas do controlador (caso esta opcao esteja disponivel).
- Ajuste a resistência do Manipulo using o visor (9) situado na base do joystick.
- A funcão do leme de direção é demasiado sensivel:
- Desactive a rotação do Manipulo com o parafuso de bloqueio (5) existente na base do joystick e use o botão oscilatório para emular o leme de direção.
SUPPORTE TECNICO
Se surgir algo um problema com o seu produits, VA até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a variousmericanos, como as perguntas mais freqentes (FAQ) ou as versoes mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajuda-lo a resolver o seu problema. Se o problema se mantiver, contacte o service de suporte专业技术o dos produits Thrustmaster ("Technical Support"):
Por correjo electrico:
Para tirar parte do suporte técnico por correio electrónico, primeiro tem de se registrar online. As informações que fornecer aidarão os agentes a resolver mais rapidamente o seu problema. Clique em Registration no lado esquerdo da págnia Technical Support e sina as instruções que surgirem no ecra. Se ja tiver feito o seu registo, preencha os Campos USERNAME e Password eclistue em Login.
A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garante ao consumidor, a nival mundial, que este produit Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um periodo de dois (2) anos a partir da data de compra original. Se o produits antes algue mal defeito dentro do periodo da garantia, contacte immediamente o Suporte Técnico, que lhe indica o procedimento a seguir. A confirmar-se o defeito, devolva o produits ao respectivo local de compra (ou qualquer other local indicado pelo Suporte Técnico).
No àsbito docontextodestar garantia,e pordecisiondoSuporteTecnico,o produto defeituso do consumidor sera reparado ou substituido.Semprequealei em vigor o autorizar,aresponsabildademaxima daGuillernot e das suas filiais(incluindo nos danos indirectos)limitar-se-àa reparacaoou substitucao do produto Thrustmaster.Os direitos legaisdo consumidor em relaçao àlegislação aplicavel a vendabens deconsumo não sãoafectadosporestea garantia.
Esta garantía não se aplicará: (1) se o produit tiver sido modificado, aberto, alterado ou sorfido danos em resultado de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer或其他a Cause que não esteja relacionada com um defeito de material ou uma falha de fabricó; (2) no caso de desobediência às instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) ao software que não tenha sido publicadela Guillemot, ou qual está sujeito a uma garantia especialcfa fornecida pelas respective editora.
Provisões adiconais da garantia
Nos EUA e no Caná, esta garantía está limitada ao mecanismo interno e ao revestimento externo do produit. Quaisquer garantias implicadas aplicáveis, incluindo garantias de commerciaridade e adequação a um fim spécifique, tem um limite deinous (2) anos a partir da data de compra e está sujeitas às condições estabelecidas na presente garantia limitada. Em circunstência alguma a Guillemot Corporation S.A. ou as suas filiais são responsaveis por danos indirectos ou accidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implicadas. Certos Estados/Provincias não autorizam limitações à duração de uma garantia implicada ou a exclusão ou limitação de danos accidentais/indirectos, pelo que a limitação acima mentionada pode não se aplicar a si. A presente garantia confere-lhe direitos legais espécíficos, e también pode ter outros direitos que variam consoante o Estado ou a Provincia.
DIREITOS DE AUTOR
© 2008 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP e Vista sãoscaras registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paises. Todas asoaurasmarcas commerciais e nomes de MARCAS sao por este meio reconhecidas e pertencem ao respectivos propriétarios. As ilustracoes nao são vinculativas. Os conteudos, desenhos e especificações estao sujeitos a alteracao sem aviso previo e poder variar de pais para pais. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÖS DE PROTEÇÂO AMBIENTAL

Quando este produit chegar ao fim da sua vidautil, não o elimine jintamente com os residuos domesticos normais; em vez disso, deixe-o num punto de recolha de residuos de equipoamento eletrico e electronomico para posterior reciclagem.
O symbolo presente no produits, no manual do'utilizar ou na caixa confirma isto.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas caracteristicas. Através da reciclagem e de outras forme de processamento de residuos de equipoamento eletrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido deaabdar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o punto de
recolha mais perto da sua area de residência.
FAQ,DICAS e controladores disponiveis em www.thrustmaster.com
TFlight Hotas X
CobmecTmC:PK/PlayStation®3