THRUSTMASTER T150 Pro - Volante de jogo

T150 Pro - Volante de jogo THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T150 Pro THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 370 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice THRUSTMASTER T150 Pro - page 146
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Volante de jogo com feedback de força
Marca Thrustmaster
Modelo T150 Pro
Peso 7 kg (volante e pedalier)
Alimentação 220-240 V, 50 Hz, 0,8 A (versão europeia) ou adaptador de energia externo (outras regiões)
Ângulo de rotação 1080 graus
Compatibilidade PlayStation 3, PlayStation 4, PC (com drivers)
Conectividade USB, conector para pedalier, conector para caixa de câmbio (vendida separadamente)
Tipo de feedback de força Force Feedback
Pedalier 3 pedais com ajustes de altura, espaçamento e inclinação
Sistema de fixação Parafuso de aperto metálico com sistema de fixação para mesa ou escrivaninha
Atualização de firmware Sim, via PC no site support.thrustmaster.com
Material principal Plástico para a base, borracha para o aro, metal para os pedais
Garantia 2 anos na União Europeia (de acordo com a legislação local)
Manutenção Limpar com um pano macio e seco; não obstruir as grades de ventilação
Segurança Não abrir a base; não usar descalço ou de meias; cuidado com o feedback de força
Acessórios fornecidos Volante, pedalier, cabo USB, cabo de alimentação, sistema de fixação, chave Allen 2,5 mm, batente cônico (não instalado)
Funções especiais Inversão eletrônica dos pedais (botão MODE), calibração automática, módulo batente cônico para o freio
Idiomas do manual Francês, inglês, alemão, espanhol, italiano, holandês, polonês, português, russo, turco, etc.

Perguntas frequentes - T150 Pro THRUSTMASTER

Como calibrar o volante T150 Pro?
O volante se calibra automaticamente quando você o conecta ao console ou PC ligado. Durante a autocalibração, não toque no volante nem pressione os pedais. O volante realiza uma rotação completa de 1080° e centraliza.
Como inverter os pedais de acelerador e embreagem?
Pressione o botão MODE (localizado na base) por 2 segundos. O LED passa de vermelho (normal) para verde (invertido). Para voltar, pressione novamente por 2 segundos.
O que fazer se o volante não responder ou parecer mal calibrado?
Desligue o console ou PC, desconecte todos os cabos (USB, alimentação, pedalier), depois reconecte-os na ordem: primeiro o pedalier, depois a alimentação, depois o USB. Reinicie o sistema e inicie o jogo.
Como instalar o módulo batente cônico ('Conical Rubber Brake') no pedal de freio?
Enrosque o batente cônico em seu suporte metálico, depois a porca de ajuste. Posicione o conjunto na parte traseira do braço do pedal de freio e fixe-o com o parafuso de fixação fornecido sob o pedalier usando a chave Allen de 2,5 mm.
O volante T150 Pro é compatível com PC?
Sim, coloque o seletor USB em PS3, baixe os drivers em support.thrustmaster.com (seção Volantes/T150 PRO Force Feedback > Drivers), instale-os e use o painel de controle para ajustar o feedback de força.
Como ajustar a inclinação dos pedais?
Desaperte os 2 parafusos que prendem a cabeça metálica com a chave Allen. Vire o suporte de cabeça plástico em 180° para mudar a inclinação (2 posições por pedal). Reaperte tudo.
Por que o LED MODE está verde e o pedal do acelerador não funciona?
Com o pedalier original T3PA, o LED deve estar vermelho. Se estiver verde, os pedais de acelerador e embreagem estão invertidos. Pressione o botão MODE por 2 segundos para voltar ao modo normal (vermelho).
Como fixar o volante em uma mesa ou escrivaninha?
Coloque o volante na superfície. Insira o parafuso de aperto no sistema de fixação, depois aperte o conjunto (no sentido anti-horário) no parafuso grande localizado sob o volante até estabilizar. Nunca aperte o parafuso sozinho sem o sistema de fixação.
Como atualizar o firmware do volante?
No PC, vá para support.thrustmaster.com, clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e depois Firmware, baixe e siga as instruções de instalação. O número da versão aparece no painel de controle.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Não jogue descalço ou de meias com o pedalier. Não coloque os dedos sob os lados dos pedais. Durante a calibração, não toque no volante nem introduza as mãos dentro do aro. Desconecte a alimentação em caso de odor ou calor anormal.

Perguntas dos utilizadores sobre T150 Pro THRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Volante de jogo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T150 Pro - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T150 Pro da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR T150 Pro THRUSTMASTER

Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o sistema está ligado à Internet).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
THRUSTMASTER T150 Pro - 1

1 Base do T150
2 Volante
3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais (Up e Down)
4 D-Pad multidirecional
5 Seletor deslizante integrado USB para a PS4™/PS3™
6 Botão MODE + luz indicadora vermelha/verde

7 Botões SELECT/START na PS3™ e SHARE/OPTIONS na PS4™
8 Botão PS
9 Furo roscado grande (para o sistema de fixação e parafuso de aperto)
10 Sistema de fixação
11 Parafuso de aperto de metal

12 17 14 15 USB 13 16

12 Eixo de direção
13 Botões L3/R3
14 Cabo de alimentação ou Conector de alimentação (tipo A ou B) (varia consoante o país)

15 Cabo e conector USB do volante
16 Conector da caixa de velocidades (caixa de velocidades vendida à parte)
17 Conector do conjunto de pedais

LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR!

A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo.

Apenas versões europeias

Importante: a versão europeia do T150 está equipada com uma fonte de alimentação interna, situada diretamente no interior da base do volante.

A versão europeia deve ser alimentada exclusivamente com corrente de 220 V! Nunca abra a base do volante – perigo de choque! CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! NE PAS OUVRIR ! Power Supply 220~240V 50Hz 0.8A

- Basta ligar o conector de alimentação do volante a uma tomada elétrica de 220 V.

Outras versões (não europeias)

Nota: ao contrário da versão europeia, o T150 não europeu possui uma fonte de alimentação externa; é fornecido um dispositivo específico com o volante.

- Ligue o transformador externo ao conector relevante na parte posterior do volante e em seguida a uma tomada elétrica padrão de tensão idêntica.

AVISOS

Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta.

THRUSTMASTER T150 Pro - AVISOS - 1

Atenção – Choque elétrico

* Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.

* Não torça nem puxe os conectores e os cabos.

* Não derrame líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores.

* Não provoque um curto-circuito no produto.

* Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.

* Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.

* Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou partidos.

* Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado a uma tomada elétrica, assim como ao conector situado na parte posterior da base do volante.

* Não abra o volante: não contém peças utilizáveis pelo utilizador no interior. Todas as reparações devem ser realizadas pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.

* Utilize apenas sistemas de fixação/ acessórios especificados pelo fabricante.

* Se o volante estiver a funcionar de forma anormal (se emite quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada e desligue os outros cabos.

* Se não utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respetivo cabo de alimentação da tomada elétrica.

* A tomada elétrica deve estar situada perto do equipamento e facilmente acessível.

THRUSTMASTER T150 Pro - Atenção – Choque elétrico - 1

Aberturas de ventilação

Certifique-se de que não tapa as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal, certifique-se do seguinte:

* Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de quaisquer paredes.

* Não coloque a base em espaços apertados.

* Não tape a base.

* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação.

THRUSTMASTER T150 Pro - Aberturas de ventilação - 1

Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés.

A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.

THRUSTMASTER T150 Pro - Aberturas de ventilação - 2

Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos

repetidos

Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas:

* Evite jogar durante longos períodos de tempo.

* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.

* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.

THRUSTMASTER T150 Pro - repetidos - 1

Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos

repetidos (continuação)

* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.
* Guarde o volante fora do alcance das crianças.
* Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá-lo por completo.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais.
* Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas existentes no volante.
* Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do manual.

14+

Produto para ser manuseado apenas por utilizadores com 14 anos de idade ou mais

PRODUTO PESADO
7kg

Tenha cuidado para não deixar cair o produto em cima de si ou de outra pessoa!

SEMPRE
THRUSTMASTER T150 Pro - repetidos (continuação) - 3

Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar

* Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.

THRUSTMASTER T150 Pro - Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar - 1

THRUSTMASTER T150 Pro - Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar - 2

Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais em inatividade

* Guarde o conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance das crianças.

O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua melhoramentos do produto.

Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.

Observação importante:

No PC, o interruptor USB (5) na base do volante deve sempre permanecer na posição PS3™.

AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS

A inclinação dos pedais é ajustável.

As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em http://support.thrustmaster.com.

Clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e em seguida selecione Manual ou FAQ.

FIXAR O VOLANTE

Fixar o volante a uma mesa ou secretária

  1. Coloque o volante sobre uma mesa ou de qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
  2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10), em seguida aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.

SEMPRE NUNCA
THRUSTMASTER T150 Pro - Fixar o volante a uma mesa ou secretária - 1

ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o sistema de fixação instalado! (Se o fizer, poderá danificar o volante.)

FIXAÇÃO / REMOÇÃODIREÇÃO
Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti-horárioTHRUSTMASTER T150 Pro - Fixar o volante a uma mesa ou secretária - 2
Para soltar: Rode o parafuso no sentido horárioTHRUSTMASTER T150 Pro - Fixar o volante a uma mesa ou secretária - 3

Fixar o conjunto de pedais a um cockpit

  1. Fixe o conjunto de pedais com as roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior.
  2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nas duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do conjunto de pedais.

Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 10 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados no conjunto de pedais.

Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e em seguida selecione Manual ou FAQ.

Mapear a PlayStation®3 e PlayStation®4
L1 R1 L2 Directional buttons R2 SELECT (PS3™) SHARE (PS4™) START (PS3™) OPTIONS (PS4™) PS L3 R3

CONFIGURAR O VOLANTE PARA A PlayStation®3 OU PlayStation®4

  1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante.
  2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante.
  3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de tensão.

THRUSTMASTER T150 Pro - CONFIGURAR O VOLANTE PARA A PlayStation®3 OU PlayStation®4 - 1

Para mais informações a este respeito, consulte a secção LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELETRICA, na página 3 deste manual.

  1. Ajuste o interruptor do seletor USB (5) na base do volante para a posição PS3™ ou PS4™, consoante o sistema ou o jogo que está a utilizar.
  2. Ligue o conector USB do volante (15) a uma das portas USB do sistema.
  3. Quando o sistema for ligado, o volante irá calibrar-se automaticamente.
  4. Na PlayStation ^® 4 (quando o interruptor do seletor USB está ajustado para a posição PS4 ^TM ): prima o botão PS (8) do volante e inicie sessão no sua conta Sony Entertainment Network, para poder utilizar o volante.

Está pronto para começar a jogar!

Notas importantes:

  • O interruptor do seletor USB (5) na base do volante deve ser sempre ajustado para a posição correta (PS3™ ou PS4™) antes de ligar o cabo USB do volante ao sistema. Para mudar a posição do interruptor do seletor, desligue o cabo USB do sistema e em seguida nude a posição do interruptor antes de voltar a ligar o cabo USB ao sistema.
  • Na PlayStation®3, o interruptor do seletor USB (5) deve estar sempre ajustado para a posição PS3™:
    * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T500 RS.
    * O volante está funcional em jogos compatíveis e nos menus do sistema.
    * A função "PS" está funcional no volante.
  • Na PlayStation®4, com o interruptor do seletor USB (5) na posição PS3™:
    * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T500 RS.
    * O volante está funcional em jogos compatíveis, mas não nos menus do sistema.
    * As funções “SHARE” e “PS” não estão funcionais no volante.
  • Na PlayStation®4, com o interruptor do seletor USB (5) na posição PS4™:
    * Não se esqueça de premir o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo.
    * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS ou T150.
    * O volante está funcional em jogos compatíveis e nos menus do sistema.
    * As funções “SHARE” e “PS” estão funcionais no volante.
  • A lista de jogos para a PlayStation®3 e PlayStation®4 compatíveis com o T150 (juntamente com a posição necessária do interruptor do seletor USB (5) de acordo com o jogo utilizado) está disponível em: http://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback).

Esta lista é atualizada regularmente.

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS

O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao sistema PlayStation ^® 3 ou PlayStation ^® 4.

Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.

THRUSTMASTER T150 Pro - CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENÇÃO:

Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem!

(Isto poderá resultar numa calibragem incorreta e/ou em ferimentos pessoais.)

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS

Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado ao sistema ou durante o jogo (isto poderá resultar numa calibragem incorreta).

Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante ao sistema.

Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver iniciado, os pedais são calibrados automaticamente ao fim de várias pressões.

THRUSTMASTER T150 Pro - CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENÇÃO:

Nunca carregue nos pedais durante a fase de autocalibragem

do volante ou quando um jogo estiver a ser carregado!

(Isto poderá resultar numa calibragem incorreta.)

Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se parecem estar calibrados incorretamente:

Desligue o sistema e desligue todos os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o sistema e o jogo.

BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (6)

Botão MODE para o conjunto de pedais

O conjunto de pedais incluído com o T150 possui 3 pedais.

Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente.

O T150 é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.

Para tal, basta premir o botão MODE (6) durante 2 segundos.

A memória interna do volante memoriza se os pedais foram trocados ou não.

PEDAIS DO ACELERADOR E DA EMBRAIAGEMCor da luz indicadora MODE (6)
NORMALVERMELHA
TROCADOSVERDE

Outras sugestões relativas ao botão MODE

Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e em seguida selecione Manual ou FAQ.

Aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e em seguida selecione Manual ou FAQ.

CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC\* ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE

* A compatibilidade com o PC não é testada e homologada pela Sony Interactive Entertainment Europe.

Para mais informações, aceda a http://support.thrustmaster.com.

T3PA

1 Apoio de metal para batente cónico (não instalado por predefinição)
2 Batente cónico
3 Parafuso de fixação para o apoio de metal

4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída)
5 Porca de ajuste da posição para o batente cónico

THRUSTMASTER T150 Pro - T3PA - 1

6 Braço do pedal
7 Apoio de plástico da cabeça

8 Cabeça de metal do pedal

ATENÇÃO

Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta posterior.

THRUSTMASTER T150 Pro - ATENÇÃO - 1

Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas.

A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.

THRUSTMASTER T150 Pro - ATENÇÃO - 2

Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais durante as sessões de jogo

* Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
* Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais.
* Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais ou perto da mesma.
* Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais ou perto da mesma.

THRUSTMASTER T150 Pro - ATENÇÃO - 3

- Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de carregar neles várias vezes.

- Nunca carregue nos pedais quando o volante estiver a executar a calibragem automática ou quando o jogo estiver a começar, a fim de evitar problemas de calibragem.

- Se os pedais não funcionarem corretamente ou parecerem estar calibrados indevidamente, desligue a consola, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o cabo do conjunto de pedais), ligue novamente a consola e reinicie o jogo.

Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da chapa de apoio dos pedais do cockpit mais 10 mm, para evitar danificar os componentes internos do conjunto de pedais.

AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS

Cada um dos três pedais inclui:

  • Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o travão e seis para a embraiagem).
  • Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos.
  • Um braço do pedal (6) com dois furos.

THRUSTMASTER T150 Pro - Cada um dos três pedais inclui: - 1

ATENÇÃO: Para evitar problemas de calibragem, desligue sempre o cabo USB do volante da PS3™ ou da PS4™ antes de realizar quaisquer ajustes no conjunto de pedais.

Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador

  • Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição.
  • Seleccione a sua posição de altura preferida e em seguida reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador - 1

Posição baixa (predefinida)

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador - 2

Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais

  • Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição.
  • Seleccione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e em seguida reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).

Exemplos de ilustração do pedal do travão:
THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - 1

Posição ao centro (predefinida)

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - 2

flowchart
graph TD
    A["Mobile Device 1"] --> B["Mobile Device 2"]
    B --> C["Mobile Device 3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Posição à direita

Número de posições de espaçamento possíveis por pedal:

  • Três para o pedal do acelerador
  • Três para o pedal do travão
  • Três para o pedal da embraiagem

Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais

  • Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição.
  • Rode o apoio de plástico da cabeça (7) 180° e em seguida reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).

Exemplos de ilustração do pedal do acelerador:
THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais - 1

Posição menos inclinada

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais - 2

Posição mais inclinada (predefinida)

Número de posições de inclinação possíveis por pedal:

  • Duas para o pedal do acelerador
  • Duas para o pedal do travão
  • Duas para o pedal da embraiagem

Instalar o batente cónico ("CONICAL RUBBER BRAKE" mod)

Esta modificação (ou "mod") não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada.

Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.

  • Enrosque o batente cónico (2) no respetivo apoio de metal (1).
  • Enrosque a porta de ajuste da posição (5) ao fundo (na rosca de parafuso do batente cónico).

THRUSTMASTER T150 Pro - Instalar o batente cónico ("CONICAL RUBBER BRAKE" mod) - 1

- Coloque a unidade na parte posterior do braço do pedal do travão.

THRUSTMASTER T150 Pro - Instalar o batente cónico ("CONICAL RUBBER BRAKE" mod) - 2

- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais.

THRUSTMASTER T150 Pro - Instalar o batente cónico ("CONICAL RUBBER BRAKE" mod) - 3

A "CONICAL RUBBER BRAKE" mod encontra-se agora instalada!

Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do travão

Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), pode aumentar a resistência do pedal do travão aproximando o batente cónico (2) da parte posterior do braço do pedal (se necessário, utilize uma chave de porcas de 14 mm ou um alicate para reapertar a porca e manter a posição selecionada). Quanto mais perto o batente cónico estiver da parte posterior do braço do pedal, maior será a força da resistência.

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do travão - 1

Nota: Quando o batente cónico estiver muito perto da parte posterior do braço do pedal do travão, poderá ter dificuldade para atingir o valor de calibragem máximo. Se for esse o caso:

* Lentamente, carregue com força no pedal do travão para atingir o valor máximo (se necessário, coloque-se de pé durante breves instantes em cima do pedal – apenas 1 segundo) e em seguida alivie a pressão; ou

* Afaste ligeiramente o batente cónico da parte posterior do braço do pedal do travão.

INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR

A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.

No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).

No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público.

A presente garantia não é transmissível.

Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.

Disposições de garantia adicionais

Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).

Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.

Responsabilidade

Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada "Guillemot") e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).

THRUSTMASTER® SUPORTE TÉCNICO http://support.thrustmaster.com © 📧

DIREITOS DE AUTOR

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A.

Licenciado para venda na Europa, África, Médio Oriente, Rússia, Índia e Oceânia. Para utilização exclusiva com a PlayStation®3 e PlayStation®4.

Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar consoante o país. Fabricado na China.

Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A.

RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL

THRUSTMASTER T150 Pro - RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL - 1

Na União Europeia e Turquia : Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para posterior reciclagem.

O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o. Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente.

Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência.

Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.

Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.

Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.

*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia

THRUSTMASTER T150 Pro - RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL - 2

JOIN THE THRUSTMASTER® RACING TEAM FOR RACERS

T150 PRO

FORCE FEEDBACK

Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos para os sistemas PlayStation®3 ou PlayStation®4, pode ser necessário instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console estiver conectado à Internet).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
THRUSTMASTER T150 Pro - FORCE FEEDBACK - 1

7 Botões SELECT/START no PS3™ e SHARE/OPTIONS no PS4™
8 Botão PS
9 Furo roscado grande (para o sistema de fixação e parafuso de aperto)
10 Sistema de fixação
11 Parafuso de aperto de metal

12 17 14 15 USB 13 16

12 Eixo de direção
13 Botões L3/R3
14 Cabo de alimentação ou Conector de alimentação (tipo A ou B) (varia de acordo com o país)

15 Cabo e conector USB do volante
16 Conector do câmbio (caixa de marchas) (vendido à parte)
17 Conector do conjunto de pedais

AVISOS

Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta.

THRUSTMASTER T150 Pro - AVISOS - 1

Atenção – Choque elétrico

* Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.
* Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
* Não derrame líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores.
* Não provoque um curto-circuito no produto.
* Nunca desmonte o produto, não o atire no fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.
* Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.
* Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou partidos.
* Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente conectado a uma tomada elétrica, assim como ao conector situado na parte posterior da base do volante.
* Não abra o volante: ele não contém peças substituíveis pelo usuário no interior. Todos os reparos devem ser realizados pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.
* Utilize apenas sistemas de fixação/ acessórios especificados pelo fabricante.
* Se o volante estiver funcionando de forma anormal (se emitir quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desconecte o cabo de alimentação da tomada e desligue os outros cabos.
* Se não utilizar o volante durante um longo período de tempo, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.

THRUSTMASTER T150 Pro - Atenção – Choque elétrico - 1

Aberturas de ventilação

Certifique-se de não tapar as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal, certifique-se do seguinte:

* Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de quaisquer paredes.

* Não coloque a base em espaços apertados.

* Não tape a base.

* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação.

THRUSTMASTER T150 Pro - Aberturas de ventilação - 1

Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés.

A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.

THRUSTMASTER T150 Pro - Aberturas de ventilação - 2

Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos

repetidos

Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas:

* Evite jogar durante longos períodos de tempo.
* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.

THRUSTMASTER T150 Pro - repetidos - 1

Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos

repetidos (continuação)

* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.
* Guarde o volante fora do alcance de crianças.
* Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá-lo por completo.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais.
* Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas existentes no volante.
* Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do manual.

14+

O produto deve ser manuseado apenas por usuários com 14 anos de idade ou mais

PRODUTO PESADO
7kg

Tenha cuidado para não deixar cair o produto em cima de si ou de outra pessoa!

SEMPRE
THRUSTMASTER T150 Pro - repetidos (continuação) - 3

  1. Conecte o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte traseira da base do volante.
  2. Conecte o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte traseira da base do volante.
  3. Ajuste o seletor USB (5) na base do volante para a posição PS3™ ou PS4™, dependendo do console ou o jogo que está sendo usado.
  4. Conecte o conector USB do volante (15) a uma das portas USB do console.
  5. Quando o console for ligado, o volante será calibrado automaticamente.
  6. No sistema PlayStation®4 (quando o seletor USB estiver ajustado para a posição PS4™): pressione o botão PS (8) do volante e inicie a sessão na sua conta da Sony Entertainment Network para poder usar o volante.

Você está pronto para começar a jogar!

Notas importantes:

  • O seletor USB (5) na base do volante deve ser sempre ajustado para a posição correta (PS3™ ou PS4™) antes de conectar o cabo USB do volante ao console. Para mudar a posição do seletor, desconecte o cabo USB do console e mude a posição do seletor antes de voltar a ligar o cabo USB ao console.
  • No sistema PlayStation®3, o seletor USB (5) deve estar sempre ajustado para a posição PS3™:
    * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T500 RS.
    * O volante é funcional em jogos compatíveis e nos menus do console.
    * A função "PS" é funcional no volante.
  • No sistema PlayStation®4, com o seletor USB (5) na posição PS3™:
    * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T500 RS.
    * O volante é funcional em jogos compatíveis, mas não nos menus do console.
    * As funções “SHARE” e “PS” não são funcionais no volante.
  • No sistema PlayStation®4, com o seletor USB (5) na posição PS4™:
    * Não se esqueça de pressionar o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo.
    * O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS ou T150.
    * O volante é funcional em jogos compatíveis e nos menus do console.
    * As funções "SHARE" e "PS" são funcionais no volante.
  • A lista de jogos para os sistemas PlayStation®3 e PlayStation®4 compatíveis com o T150 (juntamente com a posição necessária do seletor USB (5) de acordo com o jogo utilizado) está disponível em:

http://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback).

Esta lista é atualizada regularmente.

CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC

Observação importante:

No PC, o seletor USB (5) na base do volante deve sempre permanecer na posição PS3™.

  1. Acesse http://support.thrustmaster.com para baixar os drivers e software Force Feedback para PC. Na seção Updates and Downloads, clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e selecione Controladores.
  2. Quando o download for concluído, inicie a instalação e siga as instruções na tela para conectar o volante ao computador via USB e completar a instalação.
  3. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador.
  4. Seleccione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle para abrir a janela Controladores de Jogo.

A janela Controladores de Jogo exibe o nome T150 Racing Wheel e o status OK.

  1. Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controle do T150.

- Aba Test Input: permite testar e visualizar os botões de ação, os botões direcionais, os eixos do volante e dos pedais e ajustar o ângulo de rotação do volante em jogos para PC.

- Aba Test Forces: permite testar os 12 efeitos de force feedback.

- Aba Gain Settings: permite ajustar a força dos efeitos force feedback nos jogos para PC.

Você está pronto para jogar!

Observações gerais:

  • No PC, clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo.
  • No PC, os ajustes feitos na janela Controladores de Jogo serão salvos apenas no computador (não terão efeito no PlayStation®3 ou PlayStation®4).
  • A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do painel de controle do T150.

FIXAR O VOLANTE

Fixar o volante a uma mesa

  1. Coloque o volante sobre uma mesa ou qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
  2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10). Em seguida, aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.

SEMPRE NUNCA
THRUSTMASTER T150 Pro - Fixar o volante a uma mesa - 1

ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o sistema de fixação instalado! (Isso pode danificar o volante.)

FIXAÇÃO / REMOÇÃODIREÇÃO
Para apertar:Gire o parafuso no sentido anti-horárioTHRUSTMASTER T150 Pro - Fixar o volante a uma mesa - 2
Para soltar:Gire0 o parafuso no sentido horárioTHRUSTMASTER T150 Pro - Fixar o volante a uma mesa - 3

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE

O volante é calibrado automaticamente quando conectado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console.

Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.

ATENÇÃO: Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem! (Isso pode resultar numa calibragem incorreta e/ou em ferimentos pessoais.)

BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (6)

Botão MODE para o conjunto de pedais

O botão MODE permite trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embreagem. Para fazer isso, basta pressionar o botão MODE (6) durante 2 segundos.

A memória interna do volante memoriza se os pedais foram trocados ou não.

PEDAIS DO ACELERADOR E DA EMBREAGEMCor da luz indicadora MODE (6)
NORMALVERMELHA
TROCADOSVERDE

THRUSTMASTER T150 Pro - Botão MODE para o conjunto de pedais - 1

Ao usar este conjunto de pedais T3PA, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente.

Outras sugestões relativas ao botão MODE

Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, acesse http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e selecione Manual ou FAQ.

O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua melhoramentos do produto.

Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.

ARQUIVOS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL)

Acesse http://support.thrustmaster.com e clique em Volantes / T150 PRO Force Feedback e selecione Manual ou FAQ.

Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se parecem estar calibrados incorretamente:

Desligue o console e desconecte todos os cabos do volante. Em seguida, reconecte todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o console e o jogo.

THRUSTMASTER T150 Pro - ARQUIVOS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL) - 1

1 Apoio de metal para batente cônico (não instalado por padrão)
2 Batente cônico
3 Parafuso de fixação para o apoio de metal

4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída)
5 Porca de ajuste da posição para o batente cônico

THRUSTMASTER T150 Pro - ARQUIVOS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL) - 2

6 Braço do pedal
7 Apoio de plástico da cabeça

8 Cabeça de metal do pedal

ATENÇÃO

Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta posterior.

THRUSTMASTER T150 Pro - ATENÇÃO - 1

Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas.

A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.

THRUSTMASTER T150 Pro - ATENÇÃO - 2

Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais durante as sessões de jogo

* Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças.
* Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais.
* Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base traseira dos pedais ou perto da mesma.
* Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais ou perto da mesma.

THRUSTMASTER T150 Pro - ATENÇÃO - 3

  • Nunca conecte o desconecte o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado ao console ou ao PC, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem.
    = Sempre conecte o conjunto de pedais ao volante antes de conectar o volante ao console ou ao PC.
  • Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de serem pressionados algumas vezes.
  • Nunca pressione os pedais quando o volante estiver executando a calibragem automática ou quando o jogo estiver começando, a fim de evitar problemas de calibragem.
  • Se os pedais não funcionarem corretamente ou parecerem estar calibrados indevidamente, desligue o console, desconecte completamente o volante, depois reconecte todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o cabo do conjunto de pedais), ligue novamente o console e reinicie o jogo.

Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da chapa de apoio dos pedais do cockpit mais 10 mm adicionais, para evitar danificar os componentes internos do conjunto de pedais.

Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 Force PRO Feedback e selecione Manual ou FAQ.

AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS

Cada um dos três pedais inclui:

  • Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o freio e seis para a embreagem).
  • Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos.
  • Um braço do pedal (6) com dois furos.

THRUSTMASTER T150 Pro - AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENÇÃO: Para evitar problemas de calibragem, sempre desconecte o cabo USB do volante do console ou do PC antes de realizar quaisquer ajustes no conjunto de pedais.

Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador

  • Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição.
  • Seleção a sua posição de altura preferida e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7).

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador - 1

Posição baixa (padrão)

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador - 2

Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais

  • Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição.
  • Seleccione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7).

Exemplos de ilustração do pedal do freio:
THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - 1

Posição ao centro (padrão)

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - 2

flowchart
graph TD
    A["Device 1"] --> B["Device 2"]
    B --> C["Device 3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Posição à direita

Número de posições de espaçamento possíveis por pedal:

- Três para o pedal do acelerador

- Três para o pedal do freio

- Três para o pedal da embreagem

Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais

  • Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição.
  • Rode o apoio de plástico da cabeça (7) 180° e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7).

Exemplos de ilustração do pedal do acelerador:
THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais - 1

Posição menos inclinada

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais - 2

Posição mais inclinada (padrão)

Número de posições de inclinação possíveis por pedal:

  • Duas para o pedal do acelerador
  • Duas para o pedal do freio
  • Duas para o pedal da embreagem

Instalar o batente cônico (modificação "CONICAL RUBBER BRAKE")

Esta modificação (ou "mod") não é essencial, não sendo instalada por padrão. Isto significa que o pedal do freio funciona perfeitamente mesmo sem a modificação instalada.

Esta modificação permite experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao frear. Cabe a você decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.

  • Enrosque o batente cônico (2) no respectivo apoio de metal (1).
  • Enrosque a porca de ajuste da posição (5) na parte inferior (na rosca de parafuso do batente cônico).

THRUSTMASTER T150 Pro - Instalar o batente cônico (modificação "CONICAL RUBBER BRAKE") - 1

- Coloque a unidade na parte traseira do braço do pedal do freio.

THRUSTMASTER T150 Pro - Instalar o batente cônico (modificação "CONICAL RUBBER BRAKE") - 2

- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais.

THRUSTMASTER T150 Pro - Instalar o batente cônico (modificação "CONICAL RUBBER BRAKE") - 3

A modificação "CONICAL RUBBER BRAKE" encontra-se agora instalada!

Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do freio

Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), você pode aumentar a resistência do pedal do freio aproximando o batente cônico (2) da parte traseira do braço do pedal (se necessário, utilize uma chave de porcas de 14 mm ou um alicate para reapertar a porca e manter a posição selecionada). Quanto mais perto o batente cônico estiver da parte traseira do braço do pedal, maior será a força da resistência.

THRUSTMASTER T150 Pro - Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do freio - 1

Nota: Quando o batente cônico estiver muito perto da parte traseira do braço do pedal do freio, você poderá ter dificuldade para atingir o valor de calibragem máximo. Se for esse o caso:

* Lentamente, pressione com força o pedal do freio para atingir o valor máximo (se necessário, coloque-se de pé durante breves instantes em cima do pedal – apenas 1 segundo) e, em seguida, alivie a pressão; ou
* Afaste ligeiramente o batente cônico da parte posterior do braço do pedal do freio.

Informações sobre a garantia para o consumidor

A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricação durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster).

Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis são cobertas por um período de garantia de seis (6) meses a partir da data de compra original.

No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contate imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se o defeito se confirmar, o produto deverá ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).

No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido de intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respectivas subsidiárias (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado como resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa relacionada a um defeito de material ou fabricação (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido usado para qualquer outro propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições, por exemplo); (3) na eventualidade de não cumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto, como baterias descartáveis e almofadas de fones de ouvido, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público.

A presente garantia não é transmissível.

Os direitos legais do consumidor no que concerne a legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.

Disposições de garantia adicionais

Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).

Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.

Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respectivas subsidiárias consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/provincias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou acidentais, portanto as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a você. A presente garantia concede-lhe direitos legais específicos, e você também pode ter outros direitos, que variam de acordo com o estado ou a província.

Responsabilidade

Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como "Guillemot") e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) não cumprimento das instruções de montagem; (3) utilização imprópria ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto para qualquer outro propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados a um defeito de material ou fabricação relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC.

DIREITOS AUTORAIS

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registrada da Guillemot Corporation S.A.

Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainment America LLC.

Playstation, o logotipo da família PS, PS3, PS4 e " △OX□" são marcas registradas da Sony Interactive Entertainment Inc. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.

RECOMENDAÇÕES DE PROTEÇÃO AMBIENTAL

Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.

Guarde estas informações. As cores e as decorações podem variar.

Os prendedores de plástico e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : T150 Pro

Categoria : Volante de jogo