T.FLIGHT HOTAS X - Flugsimulator Joystick THRUSTMASTER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Flugsimulator Joystick kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T.FLIGHT HOTAS X - THRUSTMASTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T.FLIGHT HOTAS X von der Marke THRUSTMASTER.
BEDIENUNGSANLEITUNG T.FLIGHT HOTAS X THRUSTMASTER
Button (zum Programmieren)
zur Installation oder Abnahme des Gashebels
9. Justierungsschraube für Griffwiderstand
10. Ruder via Kippschalter (oder 5. Achse auf
12. HOME / PS Button mit LED
13. Multidirektionaler
"Point View" Kopfschalter 1/12
GASHEBEL Ihr Joystick verfügt über einen großen Gashebel, mit dem Sie die Beschleunigung Ihres Flugzeugs leicht kontrollieren können. Der Gashebel ist abnehmbar und kann und kann in zwei unterschiedlichen Positionen benutzt werden:
Alleinstehend, separiert vom Joystick (um authentische Pilotenbedingungen zu schaffen)
Am Joystick befestigt (platzsparend und größere Stabilität). Normalerweise wird der Gashebel unmontiert mit dem Joystick ausgeliefert. Um den Gashebel am Joystick zu befestigen:
1. Drehen Sie beide Elemente auf den Kopf (Gashebel und Joystick).
2. Nehmen Sie den Inbusschlüssel (8), der unterhalb an der Basis des Joysticks befestigt
3. Positionieren Sie den Gashebel linkerhand vom Joystick.
Stecken Sie die Verbindungslasche links an der Joystickbasis in die Öffnung rechts am Gashebel.
4. Mit dem Inbusschlüssel drehen Sie die beiden Sechskantschrauben unterhalb der Basis
fest (zu finden auf der linken Seite der Joystickbasis).
5. Rollen Sie das Gashebelkabel auf und fädeln dies durch die Kabelführungsöffnung.
6. Stecken Sie den Inbusschlüssel wieder an seinen Platz, um diesen nicht zu verlieren.
Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Gashebel wieder vom Joystick zu trennen. JUSTIERBARER GRIFFWIDERSTAND Je nach der Art des Spiels, möchten Sie vielleicht einen hochsensiblen Joystick haben, der auf die kleinsten Bewegungen reagiert - oder einen festeren Joystick, der einen deutlich spürbaren Wiederstand beim benutzen bietet. Der Griffwiderstand Ihres Joysticks ist justierbar, um diesen allen Spielern anzupassen. Zur Justierung nutzen Sie bitte die Justierungsschraube (9), die Sie unten an der Basis des Joysticks finden. 2/12 RUDERFUNKTION Ihr Joystick verfügt über eine Ruderfunktion, die in einem Flugzeug den Pedalen entspricht, die ein Pilot zur Steuerung benutzt, um das Flugzeug um seine vertikale Achse zu drehen (danach fliegt das Flugzeug entweder nach rechts oder links). Diese Ruderfunktion können Sie mit dem Joystick mittels drehen des Griffes nach rechts oder links ausführen. Diese Ruderfunktion kann auf zwei Wegen ausgeführt werden: - Auf Ihrem Joystick durch drehen des Griffes (4) nach rechts oder links. - Oder via des Kippschalters (10) am Gashebel. Falls Sie nur den Kippschalter nutzen (oder die Ruderfunktion nicht nutzen), können Sie die Drehbarkeit des Griffes mit der Feststellschraube (5) an der Basis des Joysticks blockieren. Benutzen Sie einen flachen Schraubenzieher, um die Position der Schraube zu ändern, um so die Ruderfunktion zu sperren oder entsperren. Bitte beachten: - Im 4-Achsenmodus auf der PlayStation® 3 und auf dem PC ist der Kippschalter mit der Drehung des Griffes kombiniert. - Im 5-Achsenmodus auf dem PC ist der Kippschalter unabhängig von der Griffdrehung und bietet somit eine zusätzliche, progressive Achse.
MULTIDIREKTIONALER "POINT OF VIEW" KOPFSCHALTER
Ihr Joystick enthält einen “Point Of View” Kopfschalter (3), mit dem Sie – wie der Name schon sagt - alles beobachten können (in Spielen, die dies gestatten), was um das Flugzeug herum geschieht. Um dies ausführen zu können, gehen Sie einfach in das Konfigurationsmenü Ihres Spiels und programmieren die verschiedenen Blickwinkel (Rücksicht, Sicht nach links/rechts und ebenfalls externe Blickwinkel) auf die Richtungen des “Point Of View” Kopfschalters. Natürlich können Sie dem “Point Of View” Kopfschalter auch andere Funktionen (Feuern, etc.) zuweisen. 3/12
INSTALLATION AUF DEM PC
1. Setzen Sie den USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks auf die Position “PC”..
2. Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihres Computers. Windows XP
oder Vista wird nun das neue Gerät automatisch erkennen.
3. Die Treiber werden automatisch installiert.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um mit der Installation fortzufahren.
4. Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und dann (doppel-)klicken Sie
auf Gamecontroller. In der Dialogbox von Gamecontroller wird der Name des Joysticks mit dem OK Status angezeigt.
5. Klicken Sie auf Eigenschaften im Kontrollfenster, um Ihren Joystick zu konfigurieren.
Test Gerät: Hier können Sie alle Funktionen Ihres Joysticks testen und sich ansehen. Sie können jetzt mit Spielen loslegen! 2 UNTERSCHIEDLICHE ACHSENMODI Ihr Joystick verfügt auf dem PC über zwei Achsenmodi:
4-Achsenmodus (Rote Home LED) Der Kippschalter ist für die Ruderfunktion mit der Griffdrehung kombiniert.
Der Kippschalter ist unabhängig und kann manuell mit einer anderen Funktion belegt werden. Um von einem Modus in den anderen zu schalten, einfach den HOME Button (12) drücken.
WICHTIGE ANMERKUNGEN FÜR PC
- Der USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks muß immer vor dem Anschluß an Ihren Computer auf die Position “PC” gestellt werden. - Beim Anschluß Ihres Joysticks: Lassen Sie den Griff und das Ruder in der Mitte stehen und bewegen diese nicht (um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden). 4/12
“AUTOMATISCHE PRESET”-KONFIGURATION - PC
“AUTOMATISCHES PRESET” Diagramm auf dem PC ROTE HOME LED = 4-Achsenmodus GRÜNE HOME LED = 5- Achsenmodus Die "4-Achsenmodus"-Voreinstellung entspricht den vorgegebenen Konfigurationen für die meisten Flugsimulationsspiele auf dem PC. Somit können Sie sofort mit Ihrem Spiel loslegen, ohne vorher Ihren Joystick konfigurieren zu müssen. Im "5-Achsenmodus" muß die Funktion des Kippschalters in den Optionen des Spiels manuell zugewiesen werden. 5/12 PLAYSTATION® 3
INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 3
1. Setzen Sie den USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks auf die Position “PS3”.
2. Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihrer Konsole.
3. Schalten Sie Ihre Konsole ein.
4. Rufen Sie Ihr Spiel auf.
Sie können nun gleich mit Spielen loslegen!
BENUTZEN DES “HOME / PS” BUTTON
Der “Home / PS” Button Ihres Joysticks ermöglicht Ihnen das Beenden Ihrer Spiele, Zugang zu den Spielemenüs und das direkte Ausschalten Ihres PlayStation®3 Systems. Wenn Sie diese Funktion nutzen, muß der Gashebel immer auf eine zentrale Position gesetzt werden (um Fehlfunktionen einiger Buttons zu vermeiden). Ebenso wird ein schnelles Umschalten zwischen Gamepad und Joystick ermöglicht, je nach Wechsel zwischen „Zufuß-Sequenzen“ und „Flugsequenzen“ im Spiel.
WICHTIGE ANMERKUNGEN FÜR PLAYSTATION® 3
- Der USB Wahlschalter (3) Ihres Joysticks muß immer vor dem Anschluß an Ihre Konsole auf die Position“PS3” gestellt werden. - Im “1 Player (Spieler)” Modus: Ist Ihr offizielles Gamepad an, müssen Sie dieses auf den “Kontrollerport 2” umschalten, damit Ihr Joystick funktionieren kann. - Auf der PlayStation® 3 ist der Joystick ausschließlich kompatibel mit PlayStation® 3 Spielen (und funktioniert auf keinen Fall mit PlayStation® 2 Spielen). - Beim Anschluß Ihres Joysticks: Lassen Sie den Griff und das Ruder in der Mitte stehen und bewegen diese nicht (um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden). 6/12
“AUTOMATISCHE PRESET” KONFIGURATION - PLAYSTATION® 3
“AUTOMATISCHES PRESET” Diagramm auf PlayStation® 3
Diese Voreinstellung korrespondiert mit den vorgegebenen Konfigurationswerten für die meisten Flugsimulationsspielen auf der PlayStation® 3. Daher sind Sie in der Lage sofort „Abzuheben“, ohne Ihren Joystick rekonfigurieren zu müssen Die 4 Richtungen des Griffs: Korrespondieren mit den 4 Richtungen des linken Mini-Sticks Ihres Gamepads. Der Gashebel: Korrespondiert mit den Hoch/Runter Richtungen des rechten Mini-Sticks Ihres Gamepads. Das Ruder (via Drehgriff und Kippschalter): Korrespondiert mit den Links/Rechts Richtungen des rechten Mini-Sticks Ihres PS3 Gamepads. 7/12 ERWEITERTE FUNKTIONEN 2 PROGRAMMIERMODI Der PRESET Button (6) und die LED gestatten Ihnen den Typ der gewählten Programmierung zu sehen: AUTOMATISCH (vorprogrammiert) oder MANUELL (von Ihnen programmiert). Einmaliges drücken dieses Buttons erlaubt Ihnen das Umschalten von einem zum anderen Programmodus – auch während des Spiels.
AUTOMATISCHE VOREINSTELLUNG: LED IST AUS
Dies repräsentiert die werksseitige Programmierung: Die Achsen, Positionen der Buttons und des Kopfschalters sind vorprogrammiert. BITTE SCHAUEN SIE SICH DAS DIAGRAMM “AUTOMATISCHE PRESET” KONFIGURATION AN.
- MANUELLE VOREINSTELLUNG: GRÜNE LED Dies repräsentiert Ihre eigene Programmierung: - Die Buttons, Achsen und der Kopfschalter können untereinander geschaltet werden. - Sie können die Programmierung jederzeit nach Ihrem Gusto modifizieren. - Die Programmierung wird automatisch in Ihrem Joystick gespeichert (auch wenn dieser nicht mit einem Gerät verbunden ist). - Ist Ihr “MANUELLES PRESET” leer, so ist dieses identisch mit dem “AUTOMATISCHEN PRESET”. EEPROM SPEICHER
- Ihr Joystick verfügt über einen internen Speicherchip, der alle Ihre “MANUELLEN PRESETS” Programmierungen abspeichert (auch wenn der Joystick für längere Zeit ausgeschaltet oder ausgestöpselt wurde).
- Sie können für jede Plattform verschiedene “MANUELLE PRESETS” speichern: - Eine für PC im 4-Achsenmodus - Eine für PC im 5-Achsenmodus - Eine für PlayStation® 3 PROGRAMMIEREN/MAPPING (Zuordnung) Sie können Ihren Joystick mittels des MAPPING Buttons (7) programmieren.
Beispiele möglicher Applikationen: - Umschalten der Buttonpositionen. - Umschalten der Achsen untereinander = Richtungen des Griffs, auf en Gashebel oder auf das Ruder (in diesem Fall müssen Sie die zwei Richtungen der ersten Achse auf die der zweiten Achse zuordnen). - Umschalten der beiden Richtungen der gleichen Achse. - Umschalten der Buttons auf eine Achsenrichtung oder auf den Kopfschalter. 8/12
Ausnahme: Die HOME / PS, MAPPING und PRESET Buttons können nicht neu programmiert und umgelegt werden. PROGRAMMIERPROZEDUR Speichern einer "MANUELLEN VOREINSTELLUNG (PRESET)" Schritt Aktion MANUELLES PRESET (6) durch drücken des Buttons aktivieren.
Drücken und loslassen des MAPPING Buttons (7). Drücken und loslassen des Buttons/Richtung, der/die programmiert werden soll. Drücken und loslassen des Buttons/Richtung, auf der/die Funktion plaziert werden soll. PRESET LED GRÜN BLINKT
BLINKT SCHNELL GRÜN GRÜN Ihr “MANUELLES PRESET” ist nun aktiviert und aktuell (mit Ihrer Programmierung).
LÖSCHEN EINER "MANUELLEN VOREINSTELLUNG (PRESET)"
Schritt Aktion Aktivieren Sie Ihr MANUELLES PRESET (6) Drücken und halten des MAPPING Buttons für 2 Sekunden. PRESET LED GRÜN
Ihr “MANUELLES PRESET” ist nun leer (und erneut identisch mit dem “AUTOMATISCHEN PRESET”). Rückkehr zur “WERKSEINSTELLUNG” Sie können all Ihre Programmierungen für beide Plattformen - PC (im 4- und 5Achsenmodus) und PlayStation® 3 – mit einem einzigen Schritt löschen: Schritt Aktion
Drücken Sie gleichzeitig die Buttons
MAPPING + PRESET 3 SEKUNDEN All Ihre “MANUELLEN PRESETS” (PC + PS3) oder Einstellungen sind nun gelöscht. Bitte beachten: Diese Prozedur startet Ihren Joystick komplett neu (insofern sollten Sie diese Aktion auf dem PC nur außerhalb eines laufenden Spiels ausführen). 9/12
FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG
- Mein Joystick scheint nicht richtig zu funktionieren oder scheint nicht richtig kalibriert zu sein: - Schalten Sie Ihre Konsole oder Ihren Computer aus und stöpseln den Joystick komplett von dem jeweiligen System ab. Danach schließen Sie selbigen wieder an, starten Ihr jeweiliges System und starten das Spiel erneut. - Beim Anschluß des Joysticks: Griff, Ruder und Drosselklappe mittig stehen lassen und nicht bewegen (um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden). - Beenden Sie Ihr laufendes Spiel und stöpseln Sie Ihren Joystick komplett vom jeweiligen System ab. Überzeugen Sie sich, ob der USB Wahlschalter (PC / PS3) (3) in der richtigen Position ist. Schließen Sie danach Ihren Joystick wieder an und rufen Ihr Spiel auf. - Wenn Sie auf das PS Menü auf der PS3 zugreifen, muß der Gashebel immer auf die zentrale Position gestellt werden (um Fehlfunktionen einiger Buttons zu vermeiden).
- Ich kann meinen Joystick nicht konfigurieren: - In Ihrem Spiel- oder Joystick-Menü rufen Sie bitte auf: “Optionen / Kontroller / Gamepad oder Joystick”. Wählen Sie nun die am besten geeignete Konfiguration oder rekonfigurieren Sie komplett die Kontrolleroptionen. - Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Spiels für mehr Informationen nach oder bemühen Sie die Online-Hilfefunktion. - Sie können auch die “MAPPING” Funktion Ihres Joysticks nutzen, um dieses Problem zu beheben.
- Mein Joystick ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug: - Ihr Joystick kalibriert sich selbständig, nachdem Sie einige Bewegungen auf verschiedenen Achsen ausgeführt haben. - Im Menü des Spiels “Optionen / Kontroller / Gamepad oder Joystick” aufrufen: Justieren Sie die Empfindlichkeit oder toten Winkel (falls diese Optionen zur Verfügung stehen). - Justieren Sie den Griffwiederstand mittels der Justierungsschraube (9) an der Unterseite der Basis Ihres Joysticks.
- Die Ruderfunktion ist zu empfindlich: - Deaktivieren Sie die Griffdrehung mittels der Feststellschraube (5) an der Basis des Joysticks und benutzen den Kippschalter für die Ruderfunktion. 10/12 TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem technischen Support für Thrustmaster Produkte in Kontakt treten („Technischer Support“): Per Email: Um den technischen Supports per Email in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie sich zunächst online registrieren. Mit den Informationen, die Sie uns so zukommen lassen, können die Mitarbeiter Ihr Problem schneller lösen. Klicken Sie bitte auf Registrierung links auf der Seite des technischen Supports und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Falls Sie bereits registriert sind, füllen Sie die Textfelder Anwendername und Paßwort aus und klicken dann auf Login. Per Telefon: Deutschland Österreich Schweiz
Kostenlos Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr
Zum Preis eines Ortsgespräch
Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr
Zum Preis eines Ortsgespräch
Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATION Guillemot Corporation S.A. („Guillemot“) bietet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie auf Materialschäden und Herstellungsmängel. Sollte das Produkt dennoch während dieser zwei Jahre Schäden oder Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den technischen Support, der Ihnen die weitere Verfahrensweise mitteilen wird. Im Falle eines technischen Defektes können Sie da Produkt dort, wo Sie es gekauft haben, zurückgeben (oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse). Im Rahmen dieser Garantie wird das defekte Produkt nach Ermessen des technischen Supports entweder repariert oder ersetzt. Überall wo es geltendes Recht zuläßt, wird die Haftung von Guillemot und seinen Niederlassungen für das jeweilige Produkt(einschließlich für indirekte Beschädigungen), nur soweit übernommen, als das eine Reparatur durchgeführt wird oder Ersatz geleistet wird. Die Rechte des Käufers gemäß dem geltenden Recht des jeweiligen Landes werden durch diese Garantie nicht beeinflußt. Diese Garantie tritt unter folgenden Umständen nicht in Kraft: (1) Falls am Produkt etwas verändert wurde oder es geöffnet wurde, ein Schaden durch unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinen anderen Grund verursacht wurde, der nicht im Zusammenhang mit einem Materialdefekt oder Herstellungsmangel aufgetreten ist. (2) Im Falle der Nichtbeachtung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen. (3) Software, die nicht von Guillemot herausgegeben wurde, unterliegt der speziellen Garantie des jeweiligen Softwareherstellers. 11/12 COPYRIGHT © 2008 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows®, XP und Vista sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend. Inhalt, Design und Eigenschaften des Produkts können ohne Bekanntmachung geändert werden und variieren von Land zu Land. Hergestellt in China.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. FAQs, Tips und Treiber erhalten Sie auf www.thrustmaster.com 12/12 Compatibel met PC / PlayStation® 3 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN Throttle USB-aansluiting USB-schakelaar (PC of PS3) Roerfunctie via schommelstick Roerfixatieschroef op stick PRESET-knop (om programmering te selecteren)
Notice-Facile