TERRAILLON TONIC 3 - Balança de banheiro

TONIC 3 - Balança de banheiro TERRAILLON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TONIC 3 TERRAILLON em formato PDF.

📄 55 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TERRAILLON TONIC 3 - page 20
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TONIC 3 TERRAILLON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Balança de banheiro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TONIC 3 - TERRAILLON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TONIC 3 da marca TERRAILLON.

MANUAL DE UTILIZADOR TONIC 3 TERRAILLON

1 Paine de controlo de funções
Luzesindicadorasdafuncioneodoprogramaselecionadas
3 Visor LCD indicando o funciona e a temperatura da agua
4 Difusordoleosaromaticos
Difusordraiosinfravermelhos
6 Elemento de aquecimiento
7 Entradas de ar para massagem com bolhas
3 Acceios de pedicure
9 Armazenamento para acessórios de pedicure eoleos
10 Controlo remoto

NL

Programa 1: ciclo normal

Aparelho de hidromassagem: proportiona alivio e bem-estar aos pés cansados e inchados. Este disposito ésta equipo com um difusor de raios infravermelhos, que alivia os pés cansados e doloridos, eliminando a fadiga dos pés e melhorando a circulação sanguinea. A base aquecida mantém a temperatura da agua constante. Paraas vibrações, obtém rapidamente uma sensação de relaxamento e bem-estar.

O controlo remoto permite ajustar asDifferentes funções sem precisar de baixa- se.

Uma massagem relaxante para os pés: a melhor forma de determinar um dia longo e cansativo.

RECOMENDACOs GERAIS

Durante a utilização de qualquer aparelho eleétrico, devem ser respeitadas determinadas regras基本情况:

  • Desligue o fio da��omada logo après autilização. Desligue-o sempre也是非常 antes de limpar o aparecido e antes de ligar ou removecer@sórios.
  • Nunca puxe o fio ou o aparelho para desligá-lo da tomada.
  • Se o dispositorio cair à água, não tente remove-lo sem antes desligá-lo da tomada.
  • Nunca utilize o aparelho quando estiver no chuveiro ou na banheira.
  • Nunca o mergerulhe em agua ou em qualquer除外lyido.
  • Nunca deixe o aparecido lígado sem supervisão e mantenha-o para dar alcance de crianças e pessoas com dificência física.
  • Este aparecido deve ser utilisé exclusivamente para o seu objectivo original, sempre deordo com as instruções descritas no folho. Qualquer outras uso sera considerado inadequado e, portanto, perigo.

O fabricante não sera considerado responsavel por danos advindo de uma'utilisation incorrente ou inadequada.
- Antes de utiliser, verifique se o disposativo se encontrar intacto, sem sinais visíveis de danos. Em caso de duvida, não o utilize e consulte o revendedor.
- No caso de una falha e/ou funciona incorrecto, desligue o aparelho sem danificacao. Caso seja necessario efectuar reparacoes, consulte o seu revendedor.
- Mantenha o aparelho afastado de qualquer fonte de calor.
- Certifique-se de que as suas mês está secas antes de ligar ou desligar o aparecido da tomada, bem como antes de executar o botão para selecionar uma funcção.
- Nunca utilize uma tensãoDIFFERente da indicada no disposicao.
- Este aparecido não é recomendado para uso profissional ou terapêutico.
- Sempre que o aparecido tiver sido utilizado por 20 horas sem interruptão, deix-e-o arrefecer, no menoro, durante 15 horas, antes de voltar a'utilizá-lo.

  • De modo a maximizar a vidautildo produits,este para automaticamenteapos20minutodesutilizaçãoerequer 15 minutesdeespera paravoltar a estateroperacional. Não desligueaunitiesendaquanto oLED defunçãoamentoestiver a piscar duranteotempo deespera.

IMPORTANTE: este aparecido não deve ser utilizado na casa de banho. Deve estar ligado por umsystema de但现在e diferencial residual com disparo maior de 30mA Para evaporar situacoes de risco, apenas o fabricante, o service posvenda ou um专业技术e igualmente qualificadodeer substituir um fio danificado.

RECOMENDACOs ESPECIFicas

ATENÇA0 nível da água nunca deve ultrapassar o valor maximalo indicado.

  • As entradas de ar na base do aparelho nunca devem estar obstruídas (com cabelo, fios, etc....); evite pousar o aparelho sobre uma superficie macia (como na cama ou sobre almofadas, por exemplo).
  • Nunca utilize o aparelho numa area humida ou durante a'utilisation de aerosóis ou a administracao de oxigenio.
  • Nunca utilizeinous ao mesmo tempo (por example: hidromassajador e secador de Cableo, hidromassajador e maquina de barbear eletrica ou escova de dentes eletrica).
  • Não fique de pé dentro do hidromassajador: sentido-se antes de mergerulhar os pés na água.
  • Em caso de problemas de Saúde e de'utilisation de um pacemaker, consulte o medico antes de utilizes o aparelho.
  • Caso a massagem provoque desconforto ou dor, durante ou après a'utilisation, recomendamos que consulte um medico. De qualquer forma, não recomendamos o uso deste aparelho na presença de feridas, erupçoes cutaneas, queimaduras ou contusões.
  • Ao encher ou esvaziar o aparelho, certifique-se de que este está desligado da tomada.
  • O disposítivo tem uma superficie aquécida. As pessoas insensíveis ao calor devem ter cuidado ao'utilá-lo. Se o cabo estiver danificado,deer ser substituído pelo fabricante ou pelo seurepresentante ou ainda por uma pessoa com as vezes高素质es, de modo a évitar qualquer acidente.

IMPORTANT: Este aparelhosoledevefuncionarcomagua.

INSTRUÇOES DE UTILIZACHO

  • Certifique-se de que o aparecido está desligado da tomada.
  • Encher com agua.
  • Ligue o aparelho à tomada e seleciona a funcao que desejar.
  • Sente-se e insira os pés no hidromassajador.
  • Para esvaziar:DSLQo aparelho (coloque-o na posicao O), deslque-o da tomada e despeje a agua pela abertura adequada.
  • Limpe com um pano humido. Não utilize produits químicos ou abrasivos. Seque cuidadosamente.

TERRAILLON TONIC 3 - INSTRUÇOES DE UTILIZACHO - 1
Nota: A luz verde acesa indica que as funções e programas foram activados.

DepoS de enchero o aparelho com agua, ligue-o a tomad. A luz vermelha de Ligar/Desligar acende-se. Pressione a tecla Ligar do aparelho. A luz vermelha passará a verde. Selecione as funções que desejar, pressionando as teclas correspondentes. As luzes verdes acendem-se, de acordo com a funciona.

O visor LCD apareça pequenas setas, indicando as funções que foram activadas.

TERRAILLON TONIC 3 - INSTRUÇOES DE UTILIZACHO - 2

Nesteexample,asetaindicaqueafuncaoobolhasfoiactivada.

Raios infravermelhos :

Pressione a tecla uma vez para activar os infravermelhos. Pressione mais uma vez para desactiva-los.

Temperatura da agua :

As temperatas variam entre 30^ e 40^ . Prima a tecla "Regulacao da temperatura da agua" para regular a temperatura. O visor LCD visualiza a temperatura selecionada.

TERRAILLON TONIC 3 - Temperatura da agua : - 1

Pode regular novamente a temperatura com os botões [▲] ou [▼] do controlo remoto. Enquanto a água é aquecida para atingir a temperatura selecionada, os values do visor LCD piscam. Esses values param de piscar quando a temperatura selecionada é atingida.

Atença: a função de aquecido da águasolefunção quando a função de bolhas ou vibrações tiver sido actionada.

Vibrações :

Pressione uma vez para activar o programa 1 (P1). Pressione mais uma vez para activar o programa 2 (P2). Pressione novamente para activar o programa 3 (P3). Pressione mais uma vez para desactivar a funcao de vibrations.

Bolhas :

Pressione uma vez para activar o programa 1 (P1). Pressione mais uma vez para activar o programa 2 (P2). Pressione novamente para activar o programa 3 (P3). Pressione mais uma vez para desactivar a funcao de bolhas.

Diferencas entre os programs 1,2 e 3 nas funcaoes de vibrations e bolhas :

Os programas P1, P2, P3 das funções de vibrações ou bolhas são definidos da其次是 forma :

Programa 1: ciclo normal

Intensidade Tmaxa de bolhas e vibrações

Programa 2: ciclo alternado

Intensidade de bolhas e vibrações alternadas

Programa 3: ciclo aleatorio

Intensidade de bolhas e vibrações aleatorias

Modo de pedicure

Ligue um dos acessórios giratórios de pedicure na base correspondente. Pressione o acessório para baixo com os pés, para que comece a girar. Para interromper a rotação, retire o pé do acessório.

Como utiliser o controlo remoto

Paraactivar:insira dosas pilhas AAA (UM4) no compartmento sob o controlo remot.

TERRAILLON TONIC 3 - Como utiliser o controlo remoto - 1

Desactivar o dispositivo

Em funciona normal, aunities para automaticamente antes ter funciona durante 20 horas, e o LED pisca em vermelho e em verde durante 15 horas. Nenhuma tecla funciona durante este periodo.

Apos 15 Minutes, o LED pára de piscar e fica de cor vermelha.

Desligar o dispositorio

Quando premer o botão On/Off (Ligar/Desligar), todas as funções emGXso interrompidas.

Ao premer de novo a tecla On/Off (Ligar/Desligar), o diodo luminoso passa de vermelho para verde para indicar que todas as funções previamente selecionadas está novamente activadas.

GARANTIA

Este produto possui garantia de 2 anos contra defeitos de material e de fabrico. Durante this perdo, tais defeitos serao reparados gratuamente (deve serpresentado o comprovativo da compra, caso o produits ainda esta ja coberto dela garantia).
Esta garantia nao cobre danos occasionados por acidentes, uso inadequado ou negligencia.

Em caso de reclamações, contacte inicialmente a loja quando o artigo foi adquirido.

BELANGRIJK : LEES DE INSTRUCTIES EN TIPS IN DIT BOEKJE AANDACHTIG VOOR ELK GEBRUK EN BEWAAR HET ZORGVULDIG.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TERRAILLON

Modelo : TONIC 3

Categoria : Balança de banheiro