K7200 - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K7200 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre K7200 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K7200 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K7200 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR K7200 KARCHER
Instruções gerais. PT 4
Avisos de seguranca. PT 5
Manuseamento. PT 7
Transporte. 9
Armazenamento . PT 10
Conservaço e manutenção. PT 10
Ajuda em caso de avarias. PT 11
Dados&Tecnicos PT 12
Declaração de conformidade CE PT 12
Instruções gerais
Estimado cliente,

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-
Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Utilização correcta
Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:
- para a limpeza de máquinas, veículos, edificios, ferramentas, Fachadas, terracos, apareiros de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).
- com acessórios, peças de reposicao e detergentes homologados por KAR-CHER. Observe as indications que acompanham os detergentes.
Símbolos no Manual de Instruções
Perigo
Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou à morte.
Advertência
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
Atença
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.
Simbolos no aparelho
1 Perigo de danos! O aparecido so pode ser operado numa posicao deitada (horizontal).
2 O jacto de alta pressao nao deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra o proprio aparelho.
3 Proteger o aparelho contra congelamento.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens no lixo dométrico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os apareiros velhos contem materiais preciosos e reciclaveis edeferao ser reutilizados. Por isso, elimine os apareiros velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser relacionas em:
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.
Eventualais avarias no aparelho durante o periodo de garantia sera reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trat法律规定 do material ou de fabricacao. Em caso de garantia, dirija-se,冶金o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo. (Endereços no verso)
Avisos de seguranca

Perigo
- Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mês molhadas.
O aparelho não deve ser colocado em acontecimiento se o cabo de ligação à rede ou partes importantes do aparelho como, p. ex., dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou pistola de injecção estiverem danificadas. - Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não apareçam quando quer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizzato.
- Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de danos antes de cada colocação em functimento. Substituir imeditamente uma mangueira de alta pressão danificada.
E proibido por o aparecido em funciona em和地区 com perigo de explosão. -
Na utilização do aparecido em zones de perigo (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respectivas normas de segurarça.
Os pactos de alta pressao poder ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O pacto nao deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra o proprio aparelho. -
Não dirigir o jacto de alta pressão contra terreiros ou contra si acontecido para a limpeza de roupa ou sapatos.
- Não projector jactos de água contra objectos, que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
- O jago de alta pressão pode danIFICAR pneus e as valvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / valvulas dos pneus danificados podem会影响 les-sões mortais. Guardar pelo menos uma distência do jago de 30 cm durante a limpeza de superfícies!
Perigo de explosao!
Não pulverizar liquidos inflamáveis. Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de cores ou oleo combustível. A neblina de pulverização é altoente inflamável, explosiva e tóxica. Não utilizear acetona, acidos e dissolventes não diluidos, fazer que podem atacar os materiais realizados no aparelho.
Advertência
Fichas e acoplamentos de um cabo de extensão tem que ser estanques àágua e não podem estar naágua.
Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente cabos de extensão com uma classe transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Desenvolvimento ou cabo de extensione sempre completeness do tambor de cabo.
As mangueiras de alta pressão, as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurar da aparelho. Utilizarunicamente mangueiras de alta pressão, torneiras e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
Este aparelho não é adequado para autilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas.
Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruidas. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
- Manter aspelliculas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de as-fixia!
- Outilizadordevusuaroparemdeacordo comaspecificacoes.Deve teremconsideracaoascondicaoeslocais e,aoutilizaroparemalho,ter emconta o comportamento de pessoasnasproximidades.
- Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situaram no raio de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
Utilizar roupa de proteção eóculos de proteção contra salpicos de água ou sujidades.
- Este aparelho foi desenvolvimento para a utilização de detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A realização de outros detergentes ou agentes químicos pode afectar a segurarça doaporelho.
Atença
No caso de longas errupções de funcaoamento deve-se desligar o interruptor principal / interruptor do aparelho ou retirar a ficha da tomada.
- Não operar o aparelho a temperatas inferiores a 0 °C.
Guardar una distancia do jacto minima de 30 cm durante a limpeza de superficies laqueadas para evitar danos.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao namento.
- Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por transito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Todas as peças conductoras de corrente na area de trabalho devem estar protegidas contra jactos de agua.
O aparelhosoledeveserligadoauma conexaoelectricaexecutada por um electricista,deacordocomIEC60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placade tipo do aparelho.
Por motivos de segurarca recomendamos, regra geral, que o aparecido soit operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA).
■ Efctuar os lavorhos de limpeza com formaço de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior, so em lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.
Equipamento de segurarca
Atença
Os dispositivos de segurar na protegem outilizar e não pode ser alterados ou colocados fora de service.
Interruptor daquina
O interruptor do aparelho impede a activação inadvertida do aparelho.
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparecido.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
A valvula de descarga evita a ultrapassagem da pressao de service permitida.
Se soltar alavanca da pistola de injeccao manual, a bomba de alta pressao é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.
Pré-requisitos para a seguranca da estabilitadode aparelho
Atença
Antes de iniciair什么样 quer lavoros com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicaoimento estável do aparelho, de modo a evaporar acidentes ou danos.
- A segurar de estabilitadde do aparelho é assegurada se este for posicondo sobre una superficie plana.
Manuseamento
Descrição da boaquina
Neste manual de instruções é descririto o equipamentoplete. Consoante o Modelo, existem diferências no volume de fornecimento (ver embalagem).
Figuras veja págin2
1 DepoSito para acessórios
2 Alca de transporte, extensivel
3 Acoplamento rápido para mangueira de alta pressão
4 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON"
5 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
6 Punho de transporte
7 Rodas
8 Ligação de água
9 Filtro fino com ligação de água
10 Peça de acoplamento para ligação da água
11 Mangueira de aspiração do detergente (comoreach)
12 Pistolade injecção manual
13 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
14 Botão para Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual
15 Mangueira de alta pressão
16 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
17 Tubo de jacto com fresadora de sujidade
Acessórios-optionais
18 Escova de lavagem
19 Bico de espuma com recipiente do detergente
Acessórios especialis
Os accesórios especials供大家 plas可能性 de'utilização. Contacte o seu revendedor KÄRCHER para obter mais informações.
Antes de colocar em funciona
Figuras veja págin3
Figura A
Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da区管委会.
Figura 3
Encaixar a mangueira de alta pressao na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento corre-recto do bocal de conexao.
Controller a ligação segura, puxando pela mangueira de alta pressão.
Alimentação de água
De acordo com as prescrições em vigor o aparecido nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separator deSYSTEMA. Deve-se

utilizar um separator deSYSTEMA adequado dafirma KARCHER ou,alternativamente, um separator de systemaguardo EN 12729 tipo BA.A agua que tenha entrada no separator de systeme é considerada impropria paraconsumo.
Atença
Ligar o separators de sistemas sempre a alimentação da água e nunca direcionamente ao aparecido!
Aviso: sujidade na água pode danIFICAR a bomba de alta pressão e os acessórios.
Como meio de proteção é recomendado o过滤 de água KÄRCHER (accessos espécias, n.° enc. 4.730-059).
Alimentação de água a partir da canalização
Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.
Para os valuores de ligaçao veja a placar decharacteristicas / dados tecnicos.
Utilizar una mangueira de agua de material reforçado (não inclua no material fornecido) com um acoplamento normal. (Diâmetro minimo de 1/2 polegada resp., 13 mm; comprimento mini-mo 7,5 m).
Colocar a mangueira de agua sobre o elemento de acoplamento daquina e ligar à alimentação da água.
Aspirar a água de recipientes abertos
Esta lavadora de alta pressão com tubo de aspiração KÄRCHER e valvula de retenção (acessório especial, n.° enc. 4.440-238), é adequada para a aspiração deágua superficial como, por exemplo, de vasilhas de água pluvial ou lagos dométricos (altura Tmaxa de aspiração, ver dados técnicos).
Encher a mangueira de aspiração KÄR-CHER (com valvula de retenção) com água, ligar à alimentação da água e pos-sicionar na vasilha de captura deágua pluviais.
Purgar o ar do aparelho, antes de s'te entrar em functiOnamento. Ligar a maquina sem a lanca e deixa-la funcionar (max. 2 minutos), até a agua sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar a maquina e conectar a lanca.
Colocação em funciona
Atença
O funciona a seco durante mais de 2关键时刻 conduc z a danos irreparacoes na bomba de alta pressao. Se o aparecido não estabelecer nenhuma pressao dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparecido e proceedo conforme indicado no capitulo "Ajuda em caso de avarias".
Figura C
Inserir a mangueira de alta pressao fIxamente no acoplamento rápido doaparelho, até encaixar audivelmente. Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexão. Controlar a ligaço segura, puxandoela mangueira de alta pressao.
Figura D
Introduzir a lanca na pistola manuale rodar 90^ para fixa-la.
→ Abrir a torneira totalmente.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Ligar o aparelho "I/ON".
Funcimiento
Atença
Perigo de danos! O aparecidosole podeser operado numa posicao deitada (horizontal).
Perigo
Devido ao jacto que sai do bico de alta pressao uma forca de recuo age sobre a pistola manual. Garantir uma posicao segura e segurar bem a pistola de injeccaomanual e o tubo de jacto.
Atença
Assegurar que a lavadora de alta pressão está posicionada de forma segura e sobre um pavimento plano, antes de iniciar os trabalhos de limpeza. Utilizar oculo de proteção e roupa de proteção durante os trabalhos de limpeza.
Figura 3
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizada.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em等功能amento.
Aviso: o aparecido desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
Para osabalhos de limpeza mais frequen-tes.A pressao de service pode ser ajustada continuamente entre "Min" e "Max".
Soltar a alavanca da pistola pulverizada manual.
Ajustar a lanca na posicaopretendida.
Lanca com fresadora de sujidade
Para sujidade resistente.
Atença
Não limpar os pneumaticos de automóveis, a pintura ou superfícies sensíveis como, por exemplo, madeira com a fresa de suji-dade, devido ao perigo de danificação. Inadequado para trab当时hos com detergente.
Optional
Escova de lavagem
Adequado paraeworkos com detergente.
Trabalhar com detergentes
Para os respectivos realizados de limpeza utilize apenas Produtos de limpeza e de conservacao KARCHER, uma vez que estes foram especialmente concebidos para autilizaao no seu aparelho.Autilizaao de outros Produtos de limpeza e de conservacao pode provocar o desgaste prematuro e a anulacao da garantia. P. f. informesse no comercio especializzato ou requisite informacoes directamente a KARCHER.
Figura F
Extrair o comprimento desejado da mangueira de aspiração de detergente do seu suporte.
Pendarur a mangueira de aspiracao do detergente num recipiente com o produto.
Utilizarança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix". Aviso: Deste modo, a solucao de detergente é adiconada ao jacto de agua.
→ Espalhar o detergente de forma económica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remove a sujidade solta com o jacto de alta pressao.
Optional
Bico de espuma
O detergente é aspirado do recipiente, formando uma forte espuma de limpeza.
Encher o detergente no recipiente do detergente do bico de espuma (ter atenção às indicações de dosagem na embalagem do detergente).
Ligar o bico de espuma ao recipiente do detergente.
Encaixar o bico de espuma na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la. Aviso: Deste modo, a solucao de detergente é adiconada ao jacto de agua.
Interromper o funciona
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Se não travañar durante um periodo prolongado (superior a 5 Minutes) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Desligar o aparelho
Atença
Separar apenas a mangueira de alta pressao da pistola pulverizadora manual ou do aparelho se o Sistema estiver livre de pressao.
Pendarar a mangueira de succao DT num recipiente com agua clara, operar o aparelho aprox. 1 minuto com o tubo de jacto desmontado e enxaguaa-lo, apos os lavorhos com detergente.
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Fechar aorneira de agua.
Premir a alavanca da pistola de injec- 念 ao manual para eliminar a pressao.
ainda existente noSYSTEMA.
Separar o aparecido da alimentação da água.
Advertência
Durante a separação da mangueira de admissão ou da mangueira de alta pressão, pode verifiar-se a saía de água quente pelas ligações antes o funçionamento.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Desligue a ficha da tomada.
Transporte
Atença
De modo a evaporar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atençao ao peso do aparelho (ver dados tecnicos).
Transporte manual
Figura 6
Levantar o aparelho no Manipulo de transporte e transporte.
Figura H
Puxar o manipulo de transporte para fora. Este engata audivelmente.
Puxar o aparelho能找到 manipulo de transporte.
Transporte em veículos
Proteger o aparelho contra deslizamente s e tombamentos.
Armazenamento
Atença
De modo a evacitar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparecido (ver dados técnicos).
Guardar aquina
Estacionar o aparelho sobre uma superficie plana.
Premir o botão de separação na pistola pulverizadora manual e Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual.
Pressionaracarcaocaploamento, para mangueiras de alta pressao, no sentido da seta e retiring a mangueira de alta pressao.
Figura 1
Arrumar o cabo de ligaçao a rede, a mangueira de alta pressao e os acessórios no aparelho.
Antes de armazenar o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atençao ao capítulo da conservacao.
Proteção contra o congelamento
Atença
Proteger o aparelho e os acessós contra congelamento.
Os apareiros e os acessórios são destruídosPGAeada snao estiverem totalmente esvaziados (semágua).Para evitar danos:
→ Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de agua conectada (máx. 1 min) e aguardar às vezes sair mais nenhumá água da ligação de alta pressão. Desligar o aparelho.
Guardar o aparecido com todos os acessórios um local protegado contra geada.
Conservação e manutenção
Perigo
Antes de efectuaretrabalhosde conserva-ção e de manutençao desligar o aparelho e retirar a ficha de rede.
Conservaço
Antes dum armazenamento prolongado,
p.ex. durante o inverno:
Retirar o fazer da mangueira de aspiração do detergente e limpa-lo com água corrente.
Extrair o coador da conexão deágua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-lo com água corrente.
Manutenção
O aparecido está isento de manutenção.
Peças sobressalentes
Utilize exclusivamente peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.
Ajuda em caso de avarias
Com a ajuda da segunteabela sinóptica, você mesmo pode eliminar algumas avarias.
Em caso de duvida contacte o service de assistência的技术ica autorizzato.
Perigo
Antes de efectuaretrabalhosde conserva-çãoede manutençao desligar o aparelho e retirar a ficha de rede.
Oseworkos de reparacao e lavoros em componentes electricos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
A boaquina não funciona
Verificar se a tensão indica na placadecaracteristicacoincide comatensao dafonte de alimentacao.
Verificar o cabo de rede a respeito de danos.
Acionar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funciona.
A boa, não atinge a pressao de service
Verificar o ajuste na lanca.
Eliminar o ar daquina.
Ligar amaids sem a lengá e deixía-à-funcionar (máx. 2关键时刻), até a agua sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar amaids e conectar a lengá.
Controlar a alimentação da água.
Extrair o fazer no na ligaçao da agua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-la com agua corrente.
O motor não entra em funciona, motor emite zumbido
Causa: Queda de tensao devido a rede electrica fracao ou utilizaao de uma extensao.
Durante a activação deve-se puxar primeiro a alavanca da pistola pulverização manual e, de seguida, fazer o interruptor do aparelho em "I/ON".
Fortes variações de pressão
Limpar o bocal de alta pressao: Elimine a susidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pelarente com agua.
Verificar a quantidade de alimentacao de agua.
Aparelho com fuga
Uma pequena fuga no aparelho é normal e delve-se a razões tícnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Servço Técnico autorizzato.
O detergente não é aspirado
Utilizar lanca com regulação da pres-são (Vario Power). Ajustar a lanca na posicao "Mix".
Limpar o filtrno na mangueira de aspiracao do detergente.
Controller a mangueira de aspiração do detergente quando adoes.
Dados技术和
| K 6.200 | K 7.200 |
Ligação eletrica
| Tensão1~50 HzPotência da ligação | 230-240 | 230 | V |
| 2,5 | 3,0 | kW | |
| Grau de proteção | IP X5 | ||
| Classe de proteção | I | ||
| Proteção de rede (de acção lenta) | 16 | A | |
Conexão de água
| Pressão de admissão (máx.) | 0,6 | MPa |
| Temperatura de admissão (máx.) | 60 | °C |
| Quantidade de admissão (min.) | 12 | l/min |
| Máx. alta de aspiração | 1,0 | m |
Dados relativos à potência
| Pressão de service | 13 | 15 | MPa |
| Pressão Tmaxima admissivel | 15 | 16 | MPa |
| Débito, água | 8,8 | 9,2 | l/min |
| Força de recuo da pistola manual | 20 | 22 | N |
| Débito, detergente | 0 - 0,3 | l/min | |
Medidas e pesos
| Comprimento | 552 | mm | |
| Largura | 290 | mm | |
| Altura | 333 | mm | |
| Peso, operacional com accesórios | 17,4 | 19,0 | kg |
Valores obtidos segudo EN 60335-2-79
| Valor de vibração não/boaço | < 2,5 | m/s2 |
| Insegurânca K | 0,3 | m/s2 |
| Nível de pressão acústica | 77 | dB(A) |
| LpA | 3 | dB(A) |
| Insegurânca KpA | ||
| Nível de potência acústica | 93 | dB(A) |
| LwA + Insegurânca KwA |
Reservados os direitos a alteracoes和技术icas!
Declaração de conformidade CE
Declaramos que a boa a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude básicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modifiesao boa maíquina sem oignon consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Lavadora de alta pressão
Respectivas Direcrizes da CE
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 90
Garantido: 93
Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Tepeatouos leitoupyias
1poo0x
AtoouofoTeTovElaotiko oWlhyupsiNls TIE OAnToTIOtolAeTOxepos nTuOaKeun MovEvAoTOnaBevUnpexiPiEan.
Ipoiov: Suotnma kathetaapiaou uynlns
Nesiurbiamos valomosios priemonés
Purškimo antgalio ir slègio reguliatoriaus (Vario Power) naudiojimas. Pasukite purškimo antgali j padétj „Mix".
I\$valykite valomuju priemoniu zarnos filtra.
Patikrinkite, ar neperlenkta valomuju priemoniu arna.
Techniniali duomenys
| K 6.200 | K 7.200 |
Elettros jrange
| ltampa1~50 HzPrijungiamu itaisu galia | 230-240 | 230 | V |
| 2,5 | 3,0 | kW | |
| Saugiklio rūšis | IP X5 | ||
| Apsaugos klase | I | ||
| Elektros tinklo saugiklis (inercinis) | 16 | A | |
Vandens prijungimo antgalis