SHARP SJ-340S - Geladeira

SJ-340S - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJ-340S SHARP em formato PDF.

📄 98 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP SJ-340S - page 22
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca SHARP
Modelo SJ-340S
Tipo de produto Refrigerador-congelador de livre instalação
Alimentação 220-240 V ~ 50 Hz
Refrigerante R600a (isobutano)
Gás isolante Ciclopentano
Descongelamento Automático
Iluminação LED
Indicador de temperatura Sim, na zona mais fria
Zona mais fria Compartimento do refrigerador (prateleira inferior)
Desodorização Catalisador desodorizante integrado
Fabricação de cubos de gelo Sim, com bandeja e alavanca
Ajuste de temperatura Reguladores separados para refrigerador e congelador
Prateleiras de porta 3 prateleiras de porta
Prateleira de vidro 3 prateleiras de vidro
Gaveta de legumes 1 prateleira para legumes em vidro
Porta-ovos 1 porta-ovos
Manutenção e limpeza Limpeza interior e exterior com água e sabão; desmontagem das prateleiras de vidro e das prateleiras de porta
Segurança Não use aparelhos mecânicos para descongelar; não armazene substâncias inflamáveis; vedação magnética
Descarte Não descarte com o lixo doméstico; leve a um centro de reciclagem

Perguntas frequentes - SJ-340S SHARP

Como ajustar a temperatura do refrigerador e do congelador?
Use os reguladores FREEZER TEMP. CONTROL e REFRIGERATOR TEMP. CONTROL. O primeiro controla a quantidade de ar frio no congelador, o segundo controla o tempo de funcionamento do compressor. Em geral, ajuste para uma posição mediana. Se a temperatura ambiente for alta (>35°C) ou baixa (<10°C), ajuste conforme necessário.
O que significa o indicador de temperatura no refrigerador?
O indicador de temperatura está na zona mais fria. Quando está AZUL, a temperatura está correta. Se ficar BRANCO, a temperatura está muito alta: aumente o ajuste do regulador de temperatura do refrigerador e verifique novamente após 6 horas.
Como limpar meu refrigerador SHARP?
Desligue primeiro o aparelho. Use um pano embebido em água morna com detergente. Enxágue com água limpa e seque. Não use detergentes agressivos, solventes ou água fervente. As prateleiras de vidro e as prateleiras de porta podem ser removidas e lavadas separadamente.
Por que meu refrigerador faz barulho?
Os seguintes ruídos são normais: ruído do compressor no início do funcionamento (diminui após um certo tempo), ruído uma vez por dia após o descongelamento automático, gorgolejo do refrigerante nos tubos e estalos devido à contração/dilatação das paredes durante o resfriamento.
O descongelamento é automático?
Sim, o descongelamento é totalmente automático graças a um sistema de economia de energia. Nenhuma intervenção manual é necessária.
Como conservar os alimentos corretamente?
Coloque as frutas e legumes na gaveta de legumes, de preferência em filme plástico não selado. Os laticínios e ovos nas prateleiras de porta. Carne, peixe e aves devem ser cobertos e colocados em um prato. Alimentos cozidos devem ser embalados hermeticamente. Não bloqueie as saídas de ar frio.
Onde fica a zona mais fria do refrigerador?
A zona mais fria é indicada por um símbolo no compartimento do refrigerador, geralmente na prateleira inferior (exceto prateleira de porta). Use o indicador de temperatura para verificar.
Quais são as precauções de segurança?
Não use aparelhos mecânicos para acelerar o descongelamento. Não armazene substâncias inflamáveis como éter ou gasolina. Não toque no compressor quente. Em caso de vazamento de gás, areje o ambiente e não toque no aparelho. Desligue antes de limpar.
Como instalar corretamente o refrigerador?
Instale-o longe da luz solar direta e de fontes de calor. Deixe espaço de ventilação suficiente ao redor (veja diagrama no manual). Use o pé ajustável dianteiro para nivelar. Certifique-se de que a tomada esteja acessível.
Como descartar meu refrigerador antigo?
Não o descarte com o lixo doméstico. Leve-o a um centro de reciclagem para aparelhos que contêm refrigerantes inflamáveis. Remova a vedação da porta para evitar que crianças fiquem presas. Consulte a administração local para pontos de coleta.

Perguntas dos utilizadores sobre SJ-340S SHARP

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Por que há água acumulando na gaveta de legumes do refrigerador?
Perguntas Frequentes - 9 j
Resposta Notice-Facile

A água que se acumula na gaveta de legumes do refrigerador SJ-340S é geralmente devido à condensação normal, um fenômeno comum em refrigeradores com descongelamento automático. De acordo com o seu manual, isso ocorre particularmente durante alta umidade ambiente ou aberturas frequentes da porta.

O que verificar primeiro:

  • Inclinação do aparelho: Seu SJ-340S deve estar ligeiramente inclinado para frente (0,5 a 1 cm mais baixo na frente do que atrás) para que a água drene corretamente para o sistema de drenagem. Verifique com um nível.
  • Abertura de drenagem: Localize a pequena abertura de drenagem dentro da gaveta de legumes ou na parte de trás do refrigerador. Ela pode estar obstruída por resíduos alimentares ou gelo. Limpe-a suavemente com água morna ou um pequeno tubo flexível.
  • Limpeza da gaveta: Remova a gaveta de legumes e seque-a completamente com um pano seco, conforme recomendado na seção de manutenção do seu manual.

Prevenção:

O manual especifica que você pode usar um pano seco para limpar a água que se forma. Evite também abrir a porta com muita frequência e certifique-se de que os alimentos úmidos não permaneçam diretamente sobre a gaveta.

Se a água reaparecer após essas verificações e o aparelho estiver funcionando normalmente (indicador de temperatura AZUL), o sistema está funcionando corretamente e a água está simplesmente se acumulando mais do que o normal devido ao seu ambiente.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJ-340S - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJ-340S da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR SJ-340S SHARP

SE É ANCORA NECCESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA

Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produits SHARP. Antes de quando a usar o seu frigorífico, leia, não, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o maior de rendimento do seu novo frigorífico.

AVISO

  1. Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as següentes regras para fazer ignião e explosões.

  2. O Sistema de refrigeracao que se encontra atras e dentro do frigorífico contém Produtos Refrigerantes. Não permitta que objectos afiados atinjam o Sistema de refrigeracao.

  3. Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meiros para acelerar o processo de descongelamento. (Este frigorífico possui umsystema de descongelamento automatístico.)
  4. Não use aparéshos elétricos dentro do frigorífico.
  5. Use開放as peças especialicas para a lâmpada do compartmento do frigorífico.
  6. Nãobloqueieasaberturaso redordo frigorífico.
  7. Se o Sistema de refrigeracao alguma vez venha a ser perfurado, não toque na saída da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e areje o compartmento. Em seguida, Solicite assistência a um agente aprovado pela SHARP.
  8. Este frigorífico deve ser descartado correctamente.
    Leve o frigorífico a uma�� de reciclagem para refrigerantes inflamáveis e gases isolantes explosivos.

  9. Materiais altoamente voláteis e inflamáveis, mais como éter, gasolina, gás propano, agentes adesivos (colas) e alcool puro, etc., são susceptíveis de explodir. Não guarde"These materiais no seu frigorífico.
    3.Às acumulacoes de pô na ficha de corrente pode causar incênhios. Limpe-a cautadosamente.

  10. Não faça alterações neste frigorífico. Só&Técnicos especializados em reparaçãodeferão desmontar e reparar este frigorífico, caso contrário pode ocorrochoques electrolycicos, incendios ou danificações.
  11. Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire ofeito magnétique da porta para fazer que crianças fiquem presas no interior).

CUIDADO

  1. Não toque na unidade do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem fazer ferimentos.
  2. Não toque em alimentos ou recipientes metalicos dentro do compartmento congelador com as muitas molhadas. Isso poderá provocar queimaduras pelo frio.
  3. Não use um cabo de extensão nem uma FHA adaptoradora.
  4. Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, às vezes poderãorebentar quando gelam.
  5. Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha sido danificado durante a instalação ou deslocação. Se a ficha ou cabo de alimentação estiver frouxó, não introduza a ficha. Poderá fazer quando eletrico ouAGO.
  6. Quando proceber à remoçao da ficha de ligaço à corrente, puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Puxando directamente no fio de ligaço pode ocorrochoque eletrico ou incendios.

  7. Se o cabo flexível de abastecimento de corrente for danificado, este terá que ser substituído por outras cabo especial aprovado pela SHARP.

  8. Em caso de vazamento de gás, ventilar a área abrindo uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada da corrente.
  9. Não coloque objetivos que contenham liquidos nem objects em desequilíbrio em cima do frigorífico.
  10. Este frigorífico não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuções, nem com falta de experiência e conheçimento, a não ser que lhes seja fornecida supervisão ou instruções relatives ao uso do frigorífico por uma pessoa responsavel pela sua segurarça. Crianças preocupas devem ser supervisionadas para certificar-se de que estas não brinquem com o frigorífico.

SHARP SJ-340S - CUIDADO - 1

  • Utilize a�� de 2 estrelas 串串 apenas para armazenamento de comida congelada.
Nome do Modelo260S300S340S380S420S
Prateleira do frigorífico (vidroso)-3333
Prateleira do frigorífico (plástico)2----
Prateleira para legumes (vidroso)-1111
Prateleira para legumes (plástico)1----
Receptáculo da porta23333
Suporte para ovos---11
Caixa pequena (direita)11112

INSTALAÇÃO

AVISO

  • Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humididade, País o isolador électrique pode fazer danificado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode havar condensação na parte externa do frigorífico.

  • Deixe um espoço adequado para ventilação em redor do frigorífico.

  • A figura indica o escaço minimo necessário para a instalação do frigorífico. Este difere do escaço nas condições de medida da quantidade de consumo de corrente.

  • É possévil fazer o frigorífico consumir menos energia mantendo maior coisa.
  • Se usar o frigorífico num espaço inferior ao da figura, tal poderá provocar subida da temperatura do aparelho, ruido elevado e avaria.
  • Usando o pé dianteiro ajustável, assegurar-se de que o frigorífico está bem assente e nivelado no pavimento.

OBSERVACHOES:

  • Posizione o frigorífico de forma a que aTomada fique accessivel.
  • Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol.
  • Não o coloque proxies de fontes geradoras de calor.
  • Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base adequada.

SHARP SJ-340S - OBSERVACHOES: - 1

SHARP SJ-340S - OBSERVACHOES: - 2

Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente. Se usar detergente, limpe bem com agua.

FUNCTIONAMENTO

Controlo das temperatas

CONTROLO DETEMP. DO CONGELADOR

SHARP SJ-340S - CONTROLO DETEMP. DO CONGELADOR - 1

(FREEZER TEMP. CONTROL)

  • FREEZER TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Congelador) regula a quantidade de ar frio para o congelador.
  • Se o congelador não esfiar mesmo quando se ajusta FREEZER TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Congelador) para MAX, ajuste REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) para MAX también.
  • Com FREEZER TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Congelador) ajustado para MAX, havara menos ar frio direcionado para o compartmento de refrigeracao, e o compartmento de refrigeracao pode não ficar frio ou sufiente.

CONTROLO DE TEMP. DO FRIGORÍFICO

(REFRIGERATOR TEMP. CONTROL)

SHARP SJ-340S - CONTROLO DE TEMP. DO FRIGORÍFICO - 1

  • REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) controla o tempo de funciona do compressor doSYSTEMA de refrigeracao.
  • O ajuste em MAX resultaré em temperatura mais fria em eles os compartments (refrigerador e congelador).
  • O compartmento de congregacao pode nao esfriar suficientemente ao去除ar REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) em MIN por um longo periodo. Para esfriar o compartmento de congregacao apropriadamente, ajuste REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) para proximo de MAX.

■ Temperatura ambiente acima de 35^

SHARP SJ-340S - ■ Temperatura ambiente acima de 35^ - 1

em direciona a MIN

SHARP SJ-340S - ■ Temperatura ambiente acima de 35^ - 2

SHARP SJ-340S - ■ Temperatura ambiente acima de 35^ - 3

Isto delve-se ao fato de que o ajuste em MAX (FREEZER TEMP. CONTROL) pode resultar em muito pouco fluxo de ar para o compartmento de refrigeracao, causando temperatura muito quente no compartmento de refrigeracao.

Temperatura ambiente abaixo de 10^

SHARP SJ-340S - Temperatura ambiente abaixo de 10^ - 1

Isto delve-se ao fato de que o tempo de functiomenamento do compressor é muito curto no inverno, e não é fornecido ar frio suficiente ao compartmento de congelação.

Sugestões para quando faz gelo

  1. Não encha demais as couvetes; se assim não fizer os cubos de gelo ficam todos colados uns aos outros.
  2. quando os cubos de gelo está prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo.

SHARP SJ-340S - Sugestões para quando faz gelo - 1

OBSERVACHOES:

Nãoança gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame oleo sobre ela. A caixa para cubos de gelo pode trincar.

Unidade desodorizante

Está instalado um catalizador desodorizante nas conduitas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza.

Descongelação

A descongelação faz-se de forma totalmente automatística, devido à existência de umsystema especial de poupança de energia.

Este frigorífico possui um indicator de temperatura instalado no compartmento do frigorífico para permitir o controlo da temperatura media na zona mais fria.

ZONA MAIS FRIA

O*símbolo indica a zona mais fria no compartmentamento do frigorífico. (O receptáculo da porta posición à mesma alta não é a zona mais fria.)

SHARP SJ-340S - ZONA MAIS FRIA - 1
Simbolo

VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA NA ZONA MAIS FRIA

Pode-se fazer verificações regularamente para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correcta e, se necessário, ajuste o controlo da temperatura do frigorífico conforme indicado no capítulo "Controlo das temperatas".

Para hacer a temperatura correcta bajo do utensilio, confirmar que o indicator de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicator de temperatura fique BRANCO, significativa que a temperatura está muito alta;;neste caso, aumento o ajuste do botão de controlo da temperatura do frigorífico e esperar 6 horas antes de verificar novamente o indicator de temperatura.

SHARP SJ-340S - VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA NA ZONA MAIS FRIA - 1
AZUL
Regulacao correcta

SHARP SJ-340S - VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA NA ZONA MAIS FRIA - 2
BRANCO
Temperatura demasiamente alta, ajuste o controlo da temperatura do frigorífico.

OBSERVACOs:

  • A temperatura interna do frigorífico depende de various factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.
  • Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de seDEXiar a porta aberta por algoum tempo, é normal que o indicator de temperatura fique BRANCO.

AVISO

  • Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choqueétrico.
  • Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico encherrujé e o seu isolamento fique danificado.

Importante

  • Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos componentes de plástico.
  • Alguns Produtos de limpeza domestica podem provocar danos, por isto use apenas liquido de lavagem diluido (água saponosa).
  • As partes de plástico podem trincar, caso o detergente serausutilizzatosemser diluidoouaagua com detergente não for totalmente removida.

  • Retire as prateleiras e os receptáculos do frigorífico e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enchague-os com água limpa e seque-os.

  • Limpe o interior com um pano embebido em agua quente e detergente para a louça. Então, utilize a agua fria para remover o restante da agua com detergente.
  • Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que sera necessário.
  • Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça.

OBSERVACOs:

  • Para registrar danos ao frigorífico, não use produits de limpeza fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina,água fervida, etc.).
  • Se a alimentação for desligada acidentalmente, esperar, pelo menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o rele de sobrecarga.
  • Não deixe cair objetivos dentro do frigorífico nem bata nas pare des internas. Isto pode provocar rachaduras na superficie interna.

Quando a luz do compartmento se funde

Contacte o Centro de Assistência SHARP para solicitar uma lâmpada de compartmento de substituição. A lâmpada do compartmento não deve ser removida senão por pessoal qualificado.

Desligando o seu frigorífico

Caso você desluge o seu frigorífico quando você está ausente por um longo períodode tempo, remove todos os alimentos e limpe completenesso interior. Desconecte o ficha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.

CONSERVACÇÃO DE ALIMENTOS

A refrigeracao reduz a taxa de deterioracao dos alimentos. Para maximar o prazo de consumibuldade de produits alimenticios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo ou armazenamento de alimentos.

Frutas / Legumes

Para minimizar a perda dehumidade, frutas e legumes devem ser levamente acondicionados em embalagens de plástico,tais como filmes deplastico,sacos (nao fechar) e meta-os na gaveta para legumes.

Produtos lacticínicos & Ovos

  • A maioria dos produits lacticínicos tem um rótilo na embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade.
  • Os ovos devem ser acondicionados na caixa para conservar ovos.

Carnes / Peixe / Aves

  • Acondizione sobre una travessa ou prato e cubra com papel ou filme de plastico.
  • Para peças maiores de carne, peixes ou aves, coloque na parte deTRS das prateleiras.
  • Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermética.

OBSERVACHOES:

  • Acondicione uniformamente os alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
  • Não coloque comida quente no frigorífico. Deixe-a primeiro arrerefecer. A colocação de comida quente no frigorífico faz com que Hajá um aumento de temperatura no aparecido fazer.
  • não é adequado para a alimentação dos pacientes. → SAÍ ENTRA

  • Nãobloquear as saidas e entradas do systemade circulacao do arrio com alimentos ou caixas; caso contrario, os alimentos não seraconveniennentrefrigeradosdentrodo seu frigorifico.

  • Não coloque alimentos directamente em fronte da saída de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentos conguelem.
  • Mantenha a porta bem fechada.

SHARP SJ-340S - OBSERVACHOES: - 1

PARAO MELHOR CONGELAMENTO

  • Os alimentos devem ser frescos.
  • Congele pequeñas quantities de alimentos por vez, para congelá-losrapidamente.
  • Os alimentos devem ser propriamente acondicionados ou cobertos e o ar removido para serem selados firmamente.
  • Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.
  • Etiquete os sacos ou embalagens para manter um inventário dos alimentos congelados.

ANTES DE CHAMAR PELO SERVICO DE

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Antes de chamar pelo service de assistencia的技术a, verifique os segunte itens.

ProblemaSolução
A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada.É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação.
Quando o frigorífico fazer ruído.É normal que o frigorífico produza ruídos tais como. • Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partir de O ruído diminui antes algum tempo. • Intenso ruído produzido uma vez ao dia pelo compressor —— Ruído operacional produzido logo antes operação de descongelamento. • Ruído de fluido escorrendo (gargarejo, espumaçao) —— Ruído de fluido refrigerante escorrendo em tubulação (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). • Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar —— Ruído produzido pela expansão e contracação de paredes e partes internas durante esfriamento.
Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigorífico.Isto pode ocorrer em um dos següentes caseis. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação. • Quando a humidade do ambiente é elevada. • Quando a porta é aberta e fechada com frequência. • Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los).
Os alimentos no compartmento do frigorífico congelam.• O frigorífico está a functionar muito tempo com o REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) na posicao MAX? • Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartmento de refrigeração podem congelar, mesmo com o dispositivo de REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) na posicao MIN.
Há cheiros no compartmento.• É necessário embalhar os alimentos com cheiros fortes. • A unidade desodorizante não pode removecer todos os cheiros.

SE VOCE AINDA NECESSITA DO SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Consulte o seu agente de assistencia的技术ica certificado pela SHARP mais proxies.

Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (partículares)

1. Na União Europeia

Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o delve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!

O equipamento eletrico e eletrónico deve ser tratado separamente e ao abrigo da leiisgia aplicavel que obria a um tratamento, recupera e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electronicos usados.

Apos a implementação esta legisção por parte dos Estados-membros, todos os@cidadãoresidents na Uniao Europeia poderaoentarregar o seu equipamento eletrico e electronomicusoado em estacoes de recolha especificas a titulo GratisTo*. Emalguns paises*o seu revendedor local tambem pode recolher o seu equipamento usado a titulo Gratisito na comprade um novo equipamento.

*) Contacte as entidades locais para mais informacoes.

Se o seu equipamento eletrico e electrico uso configurar a pilhas ou baterias,deer a diminá-las em分开ado, conforme a leiislação local, e antes deentar o seu equipamento. Ao eliminating este produits correcamente estara a contribuir para que o lixo sera submetido ao processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possivel evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saude.

2. Em algunos Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correto para proceeder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a&tulo gratuito, em qualquer revendéor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na págin da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.

Zac Euyapiotoume TLOU TPO ayopaoate auto To TPOIOV TNS Etaipéiac SHARP. PIV xPnoiioTIOAeTe To yuyeio TnS SHARP, Tpapaakaw diaaote auto To Evyepidio aeitoupyiaç yia va siyoupueute OTI aTOKtATE TO mEyIOTO opelao CAtTo yuyeio oac.

ПОБOXH

1.AuTo To yuyEio TEPiEx EucpAekTo uukTiko Uliko (R600a: 1ooBoutavio) kai eupAekTa aepia movwong (kukLoTevTavio). Tnpite Touc akolouthetaouc kavovec yi va atoquyTe Tnv avapAeIg kai EkpnIg.

To ouotnua yusns Tou bpioketai oTo Tio w epos Tou yuyeiou kai oTo eoWTEPIKO Tou TEPIEXI yuktiko uliko. Mny EITIPETETe Tnv ETTaqn aiXmu npw avTIkeivwv ME TO ouotnua yusns.
Mynxpoioiote mxaikn aaaa ma yia va eTTaXUVET nV autoatn atouuexn. (Auto to yuyeo diaTei ouotma autoatans atouuusns.)
Mynxnpoiotoiie tne ktpiKc soukeuEc vToC tou yueiou.
XpnoiouoieIe moTo TpOdiaypafoEvavTAAkTikyia To laaTTnpa Tou Xwpou Toupsiyeiou.
Mny φρáζετε τα ανοίγματα στην περιφέρεια του υυγείου.
Av tpuinnoeio uotnma uuies, mnu ayyicte nV eo oTPOC Tov ToxO kai mnu xpnoiouoieE eueoepes fooyc. AvoTE TO npaOupo yia va quyei o aepac aTO TO domegaatio. Tn Ouvexia, ETKIOIVWvNOte ME evav avtIPooswTOU oepici Eouoiobotnevo aTO TSHARP yia Tnv ETTIOKEun Tou yuyeiou.
a va paayuatoTIOeiTai n KataaAaNAn
aToppiyn autoou tou yuyeiou. MetapepeTe to yuyeio iia movada avakukwongyia eukkta uuktika
ulikacai eukekta aepia movonc.

  1. Ta TIOAU TINTIKA KAI EULEKTA UIAK6TOWG O aIHEpac,TO TETPéλio, TO aepio TPOITAVIO, TA eOa TPOOKoANOG KAI N Kaθapn akkOaN kTt. Eivai duvatov va ekpayouv. Mnv anToNkEuaTe auta ta uIAK aEoA oTo yuyeio.
    3.Evaiotheoic oKovns otnv mpiizca nsc ouokeuins mtopei va pokoaleouv npkayia. koutiote tn oKovn TPOOeTKIa.
    4.Mnv aioouvapuooyeite to yuyeo. H aioouvapuoIoyon kai oI eTIOKEUeS TpETEi va avalaBavovtai mvo aTO EIDIKOUC TEXVIKOUc, diaqopetikau utapxekivoduvoc nAektpoTnIaIac, wotiaç n 3aBns.
    5.BeBaiWtheIe oTo yuyEio 6v aTIOTeI KIVduvo yia ta μikpa TAIOIA OTV TO aTIOHKeUETy ia aTIOppiyn. (π.x. apaipéoTE To mayvntiko KLEiOTPO TNS TIOptac yia va μn μTtopoUV va TAYIDEUOTUV TAIIDc OE autó.)

ПОФУАKTIKA METPA

1.Mnv ayyige Tn movada oumtiieotn n Ta aTouakpuoEvva npou, dOeouvou OTI yivovta Egaipetikka Kauta kata Tn diapkeia Tns aeitoupyiac kai o akpe tsuv metaalwov mtropov va tpokaaleouv Tpaumatio.
2. Na μην αγγίετε τρόφιμα ἡ Μεταλλίκα εροστέγή δοχεία Οτο χώρο του καταψύκτη με βρεγμένα χέρία. Autn η ενέργεία μπίρείνα προκαλέσει κρούπάγημα.
3.Mn xpnaiotoiieke kawio Tpoektaoans n TpooapoyeaepuatoaHTTN.
4.Mnv toTIOtheTEITE TOTa OE φIαLEKAI Ε KOUTAKIA μeOa OTNV KAtAUUgN, Kaθως μTOpεI VA OTIaouv OτAV TAYWOSUV.
5.BeBaiWtheIte OTIO KAALWIO POeUmaTOG EV EEXI UTOATEI KATIOIA Znmu kata TnV EYkataOtaON n KATA Tn METAPOAp. Av TO qic n To KAALWIO EEXI XaLapwoEi, mN TO BAcTe Otnv TTpica. YTAPXei KIVDuvoc NLEKTPOTTAnxiac n TUPKAYIac.
6. Otav byaTeTo qic aTnTo nV mTpiZa, TIAveTe To qic kai oXi To kaWIO.To TpaBnya Tou kaWoiou mTopei va TpokaEeI nEeKtpoTnNxiJn avapEeN.

PipxpnoiopoioieoTe To yuyeio oac

Informação o likvidação pre používatel'ov (domácnosti)

SHARP SJ-340S - Informação o likvidação pre používatel'ov (domácnosti) - 1

SHARP SJ-340S - Informação o likvidação pre používatel'ov (domácnosti) - 2

Pozor:

Impresso na Thailândia

TuTwθηκ Θην TaUλvδη

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : SJ-340S

Categoria : Geladeira