MANUAL DE USUARIO SJ-340S SHARP
- Sólo para uso tidomésco - De estrutura independiente
I FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI. 12
- Apenas para uso dométrico - Tipo isolado
GR ΨYTEIO-KATAΨKTHZ EΓXEIP'IAIO ΜΕΙTOYPΓIΚ'ΩN OΔHΓI'ΩN. 27
Oikiaki xphon móvo Mnσaθερou tuTou
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utiliser su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funciona para asegurar de que obtiene las(Maximas ventajas de su nuevo frigorífico.
ADVERTENCIA
-
Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciculo pentano). Siga las siguientes reglas para evaporar la ignisión y explosión.
-
El sistemas de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permitita que ningún objeto punitagudo toque el sistemas de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelamento. (Este frigorífico posee un sistema de descongelamento automatico)
- No utilise dispositivos electricos dentro del frigorífico.
- Utilice solo las piezas asignadas para la luz del compartmentimiento del frigorífico.
- No bloquee las apertureas de alrededor del frigorifico.
- Si se perfora el Sistema de refrigeracion, no toque el enchufe de pared y no utilizes llamas. Abra la ventana y ventilare la habitacion. Luego pida el service de un agente de service aprobado por SHARP.
-
Se deben de deshacer de este frigorífico de forma apropriada. Lleve el frigorífico a una plata de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento.
-
Los materiales altoamente voláttiles e inflamables, como por exemple, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc.;puede explotar.No meta这些东西 materiales en el frigorífico.
- La acumulación de polvo en el enchufe de la redSEO
puede provocar incendios. Limpielo con cuidado.
- No modifique este frigorífico. Unicamente podránsomntarlo o repararlo技术水平s autorizados, ya que de lo contrario podrán pro ducirse descarga electrica, incendio o daños personales.
- Asegúrese de que el frigorífico no representa ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por exemple, quite el cierre magnétique de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
PRECAUCION
- No toque launidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueda volverse muy calientes durante el funciona y los bordes de metal;puede provocar heridas.
- No toque los alimentos o recipientes de metal del compartmentimiento congelador con las manos mojadas. Esto peutecausear quemaduras.
- No utilise un cable de extension o una clavija adaptadora.
- No Coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrjan explotar al congelarse.
-
Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya sido detectado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran flojos, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas electricas o incendios.
-
Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable pueda causar choques electricos o ignicion.
- Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicios aprobado por SHARP debido a que se necesita un cordón especial.
- En caso de que haya fugas de gas, ventilé el área abriendo una ventsa, por exemple. No toque el frigorífico ni el enchufe del mesmo.
- No coloque contenederos de liquidos u objetivos inestables en la parte superior del frigorífico.
- Este frigorífico no ha sido Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) con limitaciones fisicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que Sean supervisas oinstruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisas para asegurar que no juguen con el myself.

- La sección de 2 estrellas ** para almacenimiento de alimentos congelados únicamente.
| Nombre de modelos | 260S | 300S | 340S | 380S | 420S |
| Estantería del frigorífico (de vidrio) | - | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Estantería del frigorífico (de plástico) | 2 | - | - | - | - |
| Estante para vegetales (de vidrio) | - | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Estante para vegetales (de plástico) | 1 | - | - | - | - |
| Compartimiento de la puerta | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Huevera | - | - | - | 1 | 1 |
| Compartimiento(PCREDO) | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 |
INSTALLACION
ADVERTENCIA
■ No instale este frigorífico en un situó humedo o mojado ya que pueda deteriorarse el aislante electrico y se pueda producir descargas electricas. Además, se pueda formar condensado en el exterior del frigorífico.
-
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
-
La figura muestra el espacio minimum requisite para la instalación del frigorífico. Diferé del espacio en la condición de medicación de la cantidad de consumo de energia.
- Es posible usar el frigorífico con un menor Consumo de energia electrica mantenendo un espacio mayor.
- Si utilizes un espacio para el frigorífico por debajo del tamanío de la figura, podría occasionar que la temperatura en launidad se eleve, ruido y fallos.
- Utilizando la para frontale ajustable, asegúrese de que el frigorífico quede firmamente colocado y nivelado en el sueño.
NOTAS:
- Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
- Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
- No lo coloqueCTLa aparatos generadores de calor.
- No Coloque directamente en el suejo. Coloque un soporte adequado.


Antes de utiliser el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, fróte lo bien con agua para que no queden residuos de jabón.
FUNCTIONAMIENTO
Control de la temperatura
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR (FREEZER TEMP. CONTROL)

- FREEZER TEMP. CONTROL (el control de temperatura del congelador) regula lacantidad de aire frío que entra en el congelador.
- Si el congelador noongaconda unwhen FREEZERTEMP.CONTROL (el control de temperatura delcongelador) esteajustadoaMAX,ajusteademasREFRIGERATORTEMP.CONTROL (el control detemperaturedelfrigorifico)MAX.
- Con FREEZER TEMP. CONTROL (elcontrol de temperatura del congelador) ajustado en el MAX, habraDSL menosaire frío disponible para dirigirlo hacerel compartmento del frigorífico, quecomo resultado pueed que no enfríe losuficiente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
(REFRIGERATOR TEMP. CONTROL)

- REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (el control de temperature del frigorífico) controla el tiempo de configuración del compresor del sistema de refrigeración.
- El ajuste MAX hace que la temperatura en ambos compartmentimientos (frigorífico y congelador) sea más fria.
- El compartmento del congelador pueda que no enfré lo bastante cuando deje REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (el control de temperaturadel frigorífico) en MIN durante un长大o periodo de tiempo. Para queel congelador se enfré adeuadamente, ajuste REFRIGERATOR TEMP.CONTROL (el control de temperature del frigorífico) a un valor más cercano al MAX.
Por encima de 35^ de temperatura ambiente


hacia el MAX
Esto se debe a que si se usa el ajuste MAX (FREEZER TEMP. CONTROL)uede que no haya flujo de aire suficientehacia el compartmento del frigorifico, haciendo que la temperatura en el本身就是 sea demasiado alta.
Por defaulted de 10^ de temperatura ambiente

Si los alimentos guardados en el compartmentimiento del congelador se congelaran.

hacia el MIN
Esto se debe a que, en invierno, el tiempo de configuracioniento del compresor es demasiado corto y pueda que no se suministre suficiente aire al compartmento del congelador.
Sugerencias para hacer cubitos de hielo
- No llene excessivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarrian pegados al congelarse.
- Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.

NOTAS:
No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella puis esta puede agrietarse.
Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requires operación o limpieza.
Descongelacion
La descogélación se realiza de forma totalmente automáticaupon a un sistema exclusivo de ahorro de energia.
Indicador de temperatura
Este frigorífico-congelador está equipado con un indicator de temperatura en el compartmentimiento del frigorífico que permite controlar la Temperatura media en la zona más fría.
ZONA MÁS FRÍA
El síbolo indica la zona más fría en el compartmentimiento del frigorífico. (El compartmentimiento de la puerta colocada a la mesma alta no es la zona más fría).

COMPROBACION DE LA TEMPERATURA EN LA ZONA MÁS FRIÁ
Puede llhear a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fria es la correcta, en caso necessario, ajuste el control de temperatura del frigorífico como se indica en el capitulo "Control de la temperatura".
Para Maintener la temperatura correcta dentro del electrodométrico, compruebe que el indicator de temperatura está siècle AZUL. Si el indicator de temperatura se vuye BLANCO, la temperatura esblemado alta; en este caso,;aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el indicator de temperatura de nuevo.

AZUL
Ajuste correcto

BLANCO
Temperatura demasiado alta,ajuste el control de temperatura del frigorifico.
NOTAS:
- La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de variedes factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la calidad de alimentos almacenados y la Frequencia con la que se abre la puerta.
- Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicator de temperatura se vuelva BLANCO.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas electricas.
■ No vierta agua directamente en el compartmento exterior ni en el interior. Esto peut producir la oxidacion y deterioro del aislamento electrico.
IMPORTANT
Para registrar el agrietamente de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga theseconsejos.
- Limpierialquiergrasa oaceite procedente delalimentos que se haya quedado adherida a loscomponentes deplastico.
- Algunos químicos dométricos podr汕 occasionar daños, como que utilise solamente liquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
-
Si utilizes detergente no diluido o si no se quita Completely el agua enjabonada, este pueda resultar en rotura de las partes plácicas.
-
Retire la estantería del frigorífico, el cazétín desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
- Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilise agua fria para qutar el agua enjabonada.
- Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
- Limpiar el ciere magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
NOTAS:
- Para evaporar daños a su frigorífico, no utilise limpiadores o solventes de uso pesado (laca, pintura, polvo de pulido, bencina, agua hervida, etc.).
- Si se desconecta la alimentacion accidentalmente, espere 5 horas por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
- No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Este pueda occasionar el agrietamente de la superficie interior.
Cuando la luz del compartmentimiento se
Póngase en contacto con el Centro de servicios SHARP para pedir una bombilla de repuesto del compartmentismo. La bombilla del compartmentismoDebe de ser quitada sólo por personal de servicios@cualificado.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un很长o tiempo, vaciélo completeness de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared yooteras puertas abiertas.
PARALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por elrial se estropean los alimentos. Para maximizar la vidautilde los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo mas fresca posible.A continuación se dan una guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la perdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en la gaveta para vegetales.
Productos lácteos y huevos
- La mayoría de los productos lácteos tiene una Fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida uytemperatura de conservación recomendada del producto.
- Coloque los huevos en la bandeja huevera.
Carne / Pescado / Aves
- Coloque el producto en un Plato o una bandeja y cubralo con papel o una lámina de plástico.
- Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más antes posible en las estanterías.
- Asegürese de que cuando garde comida ya cocinada está bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS:
- Coloque de manière balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule efectivement.
- Los alimentos calientes deben enchriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumento el riesgo de que se estropeen. → SALIDA
- No bloquee la salute ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfiarán de forma uniforme en el frigorífico.
- No Coloque los alimentos directamente delante de la calidad de aire frío. Esto可以选择 hacer que se congelen.
- Mantenga bien cerrada la puerta.

PARA UNA MEJOR CONGELACION
- La comidaDebe ser fresca.
- Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla másANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECHNICO
Antes de llamar al servicios专业技术, compruebe los+puntos seguidentes.
| Problema | Soluciones |
| El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. | Es normal. La carcasa tiene una tubercía caliente paraatar condensación. |
| Cuando hay un ruido del frigorífico. | Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos.
• El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación
--- Este ruido se acalla bajo de un rato.
• El compresor produce un ruido fuerte una vez por día
--- Ruido de operación producido inmediamente afterwards de la operación automática de descogelamento.
• Ruido del flujo del flúido (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo)
---Ruido del flúido refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido pueda hacer más fuerte de tiempo a tiempo).
• Ruido de agrietamente o crujido, rechinido
--- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfiambre. |
| Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico. | Estó podrá occurrir en algoño de losSIGUIENTEScasos. Utilice un pañohúmedo para limiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
• Cuando la humedad del ambiente es alta.
• Cuando la puerta se abre y se cierra_frequentemente.
• Cuando se almacenan alimentos que contienen grancantidad de agua (se requiree envolverlos). |
| Los alimentos en el compartmentimiento del congelador del frigorífico. | • ΣEl refrigerador funciona durante mucho tiempo con REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (el control de temperatura del frigorífico) en la MAX posición?
• Una Temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele tambiénonga REFRIGRATOR TEMP. CONTROL (el control de temperatura del frigorífico) ajustado a MIN. |
| Existen olores en el compartmentimiento. | • Se deben involverlos alimentos con olores fuertes.
• Launidad de desodorización no pueda eliminar todos los olores. |
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Dirijase al concessionario autorizzato SHARP másproximo.


Atencion:
Su的商品は marcado con este symbolo. Significa que los produits electricos y electronicos usados nodeferieran mezclarse conlos residuos domesticos generales. Existe un systemade recogida independiente para这些东西 productos.
1. En la Unión Europea
Atencion: Si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual! Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开ar de acuerdo con la legislacion que requiere un tratamento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Nacional de Energia y Electricidad.
- Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Nacional de Energia y Electricidad.
- Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares bajo el control del Consejo Nacional de Energia y Electricidad.
- Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulales bajo el control del Consejo Nacional de Energia y Electricidad.
- Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulales bajo el control del Consejo Nacional de Energia y Electricidad.
- Tras la puesta en practica por parte de los estados miembros, los hogares de particulales bajo el control del Consejo Nacional de Energia y Electricidad.
- Tras la puesta in general.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener más detailles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desearch este producto correctamente, audar a asegurar que los residuos reciban el tratamento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podrnan producirse当之无愧 a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. Enotiros países fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor pángase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos你能 devolverse al vendedor sin coste algo, inclu quo no compra ningún nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de algunoscentros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Antes de usar o frigorífico
Indicador de temperatura
Para evaporar rachas nas superficies e componentes plácicos interiores, siga estas sugestões.
Impreso en Tailandia