SD-9 - Acessório para flash NIKON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SD-9 NIKON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SD-9 NIKON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Acessório para flash em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SD-9 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SD-9 da marca NIKON.
MANUAL DE UTILIZADOR SD-9 NIKON
Notas sobre o manuseamento de pilhas
- Ao substituir as pilhas, substitua as quatro pilhas de cada Conjunto ao mesmo tempo. Não misture temas ouscaras de pilhas, nen misture pilhas antigas com novas.
- Ao instalar pilhas, desigue a alimentacao do Speedlight e nunca inverte as polaridades das pilhas.
- Se os pôlos dailha ficarem gastos, remove sujidade e marca antes dautilização, uma vez que tal pode provocar uma avaria no contacto.
- A capacidade das pilhas tende a enfequecer à medida que a temperatura desce. Temem diminui gradualmente quando as pilhas não são usadas durante um longo periodo de tempo e recupera antes a breve interrupção seguida deutilização intensiva. Verifique a capacidade das pilhas e substitua as pilhas por pilhas novas se notar quaisquer atrasos no tempo de recarregamento.
- São guarde as pilhas em locais sujeitos a altas temperatas e elevada humidade.
- Uma vez que a fotografia com flash consome uma grande quantidade de energia, as pilhas podem não functionar devidamente antes de atingirem o fim da vidautilou numero de carregamentos indicados, tal como especificado pelo fabricante das pilhas.
Para sua segurarca
Antes de usar o seu produit, leia as precauções de segurar com cuidado e atenção para assegurar uma'utilização correcta e segura e para fazer a evitari danos no seu產品 Nikon ou ferimentos em siproprio e nos outros.
Para una<rápida consultapelosutilizadoresdo produits,mantenhasteas instruções desegurarajunto do produits.
Neste manual, as instruções de segurarça está指示adas com these SYMBOLOS:
AVISO
Negligenciar as instruções marcadas com este símbolo poderá resultar em ferimentos pessoasis, morte e danos materiais.
ATENÇAO
Negligenciar as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos materiais.
- Aunities seldom devaré ser submersa em água ou exposta a chuva, humidade ou água salgada. Se água ou humidade entreame naunities, isto poder fazer com que aunities se incendeie ou provoque um你怎么e elétrico.
- Nunca tente desmontar ou reparar a unidade de flash sozinho, uma vez que tal poderá fazer com quesofar umCHOque eletrico e poderá fazer también com que o aparelho se avarie; esta avaria poderá levar a ferimentos pessoais.
- Se o aparelho cair e se danIFICar, não toque em quaisquer peças metalicas interiores expostas. Se lhes tocar, poderá ocorrer umCHOque eletrico ou avaria, podendo provocar ferimentos pessoas. Desligue a alimentacao ou remove as pilhas e certificque-se de que não taça em nenhum dos componentes eletricos do produits. De seguida, leve a unidade de flash ao seu revendedor Nikon local ou centro de assistencia autorizzato para reparacao.
- Se detectar aquecido, fumo ou um cheiro de queimadura, interrompa imeditamente o Functionamento e remove as pilhas para fazer que a unidade se incendeie ou derreta. Deixe a unidade de flash arrerefcer para que possa tocar{nela em seguranca e remover as pilhas. De seguida, leve a unidade ao seu revendador Nikon local ou centro de assistência autorizzato para reparacoes.
- Não utilize a unidade na presence de gás inflamável ou explosivo. Se a unidade de flash for realizada em zonas onde existem gases inflamáveis, incluindo propano, gasolina e pó, poderá provocar uma explosão ou incência.
- Mantenha o aparecido afastado de crianças para fazer que o Coloquem na Boca ou perto dela ou que toque um parte perigosa do produits, não que este tipo de contacto poderá provocar umacho eletrico ou ferimentos pessoas.
- Não toque na unidade com mês molhadas, não que tal pode provocar umCHOque eletrico.
- Mantenha o aparelho afastado de crianças para executar que o Coloquem na Boca ou perto dela, ou que toque numa parte perigosa do produits, ja que este tipo de contacto poderá provocar umCHOque eletrico ou ferimentos pessoasis.
- Não aplique fortes choques fisicos ao aparecido, não que tal poderá provocar uma avaria que pode fazer com que a unidade expluda ou se incendeie.
- Nunca use agentes activos que contentem substancias inflamáveis como diluente de tinta, benzeno ou tinta para limpar a unidade e nunca armazene a unidade em locais com químicos como canfora e naftalina, não que tal poderá danIFICAR a unidade, provocar um incendio ou causar umCHOque electrico.
- Remova quaisquer pilhas do aparelho antes de o guardar durante um longo periodo de tempo, para fazer que a unidade se incendeie ouVERTa liquidos corrosivos.
AVISOS para as Pilhas
- Se as pilhas verterem liquidos corrosivos e estas atingirem os seu olhos, lave-os imeditamente com agua e consulte um medico. Os seu olhos poderao ficar gravamente feridos se nao forem tratados rapidamente.
- Se as pilhas verterem liquidos corrosivos e estasentrarem em contacto com a sua pele ou roupas, lave imeditamente com agua. Ocontacto prolongado podera ferir a sua pele.
- Nunca aqueça nem atire as pilhas para uma fogueira porque isto poder a fazer com que as pilhas vertem liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
- Não provoque um curto-circuito nem desmonte as pilhas, não que tal poder a fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
- Não misture temas e marcas de pilhas nem misture pilhas velhas com pilhas novas, não que tal poderá fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
- Não instale pilhas na direção inversa, não que tal poderá fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
- Certifique-se de que usa o carregarador de pilhas especifiedo para evitar que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam. Não carregue pilhas instaladas na direção inversa ou aquecidas, ja que tal poder a fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
-
Não transporte nem armazene as pilhas com materiais metalicos como colares ou ganchos, não que estes materiais poderão fazer com que as pilhasarem em curto-circuito, vertam liguidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
-
Lembre-se de usar apenas pilhas espécificadas neste manual de instruções, para fazer que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
- Siga sempre os avisos e instruções impressos nas pilhas para evaporar atividades que façam com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
- Nunca abra o compartmento que envolve as pilhas nem use as pilhas cujo compartmento foi quebrado, ja que estas pilhas poderao verte liquidos corrosivos, gerar calor ou explodir.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças para evitar que as engulam. Se uma pilha fora engolda acidentalmente, consulte imeditamente ummedicalo.
- As pilhas nunca deverão ser submersas em água ou expostas a chuva, humidade ou água salgada. Se água ouhumidade entrarem nas pilhas, isto poderafazer com que vertam liquidos corrosivos ou gerem calor.
- Não use uma pilha que pareça anormal de qualquer forma incluindo uma mudança na cor ou forma. Estas pilhas poderãoverter liquidos corrosivos ou gerar calor.
- Pare deregar pilhas recarregáveis seATAR que o recarrgamento não está conclusão no tempo Shopsicado paraaabdar a evaporar que as pilhas vertam liquidos corrosivos ou gerem calor.
- Ao recicular ou eliminar pilhas, certificque-se de que isola os seuos pálicos com fita adesiva. Se os pálicos positivos e negativosentrarem em curto-circuito进驻e de entrarem em contacto com objectos metalicos, poderá provocar um incendio, geração de calor ou uma explosão. Elimine as pilhas usadas de acordo com regulamentos governentais locais.
- Pilhas não-recarregáveis, como as do tipo alcali-manganês, de litio e Oxyride™ nunca deverão ser carregadas num carregarador de pilhas porque poderão provocar liquidos corrosivos ou gerar calor.
- Remova pilhas gastas do seu aparecido imeditamente, não que poder o verter liquidos corrosivos, gerar calor ou explodir.
- Não aplique fortes choques fisicos, não que tal poderá fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
Preparação
Obrigado por ter adquirido o Conjunto de pilhas de alto desempenho Nikon SD-9. O SD-9 é uma fonte de alimentação externa para a Nikon Speedlight SB-900. Pode instalar quatro de oito pilhas de tipo AA no SD-9 para assegurar um fornecimento de energia estável para o SB-900, e pode obter um número maior de flashes e um tempo de recarregamento reduzido.
Leia este manual do utiliser, assim como osmanuals foramecidos com a-camera e o Speedlight, antes dautilização.
1 Tomada do tripé
2 Cabo de alimentacao
3 Ficha de 3 pinos
4 Compartimento das pilhas
5 Botoes de abertura de porta
6 Luzes de estado
7 Bolsa do SS-SD9 (fornecida)
8 Parafuso de fixação da camara (fornecido)
Pilhas compatibileis
Use o mesmo tipo de quatre de oito pilhas "lightpen" do tipo AA de qualquer um destes temas.
Para o SD-9, use um deinous Conjunto(s) de quatre pilhas do tipo AA.
- Use pilhas do mesmo tipo e marca para um Conjunto.
Inserir as pilhas

Faça deslizar o compartmento das pilhas quando prime os botões de abertura de porta na extremidade do compartmento das pilhas.

Instale as pilhas de acordo com a ilustracao dentro do compartmento das pilhas.
- Insira a pilha do pólo -
- Para remover a pilha, empurre-a do除外do compartimento das pilhas.

Insira quatre de oito pilhas.
- Insira as pilhas do mesmo tipo e marca para os conjuntos A e B.

Empurre o compartmento das pilhas até parar com um clique.
Ligar o SD-9 ao SB-900

Ligue a fixa de 3 pinos da SD-9 do cabo de alimentacao do SD-9 no terminal da fonte de alimentacao externa SB-900.
Luz de estado

- Cada uma das luzes de estado (A e B) acende-se para cada circuito.
- quando o SB-900 está ligado, o SD-9 começa aregarar a alimentação em sincronização com o SB-900, e as luzes de estado acendem-se a vermelho. A luz de estado desliga-se quando o correamento da alimentação está conclusão.
- A luz de estado pisca a vermelho quando existe perigo de sobreaqueamento do SD-9 devido à sua continua operação de flash} (o carregado da alimentação nãoedinha). Pára de piscar quando o SD-9 arrefece para temperatura normal (o carregado da alimentação está disponible).
Colocar o cabo de alimentacao numa caixa

Coloque o cabo de alimentacao do SD-9 no corpo do SD-9, tal como indicao na figura.

Insira o parafuso de fixação da-camera fornecido na tomada do tripé do SD-9.

Rode o parafuso de fixação da-camera de acordo com a rosca de parafuso da tomada do tripé.
Notas sobre a tomada do tripe SD-9
- A tomada de tripé SD-9 tem uma rosca de parafuso. Rode o parafuso de fixação da-camera quando o insere na tomada do tripé para fazer danificar a rosca.
- Siga o mesmo procedimento quando desapertar o parafuso de fixação da-camera da tomada do tripé.

Insira o parafuso de fixação da-camera na tomada do tripé da-camera e fixe o SD-9 e a-camera usingo parafuso.
Especificações principales em combinação com SB-900
| Pilhas | Tempo min. de recarregamento (aprox.)*1 | Número min. de flashes*2/ tempo de recarregamento*1 |
| 4 pilhas de tipo alcali-manganês AA | 1,9 seg. | 280/1,9 – 30 seg. |
| 4 pilhas de Lítio AA | 2,4 seg. | 500/2,4 – 120 seg. |
| 4 pilhas Oxyride AA | 1,4 seg. | 280/1,4 – 30 seg. |
| 4 pilhas do tipo Ni-MH AA (eneloop) | 1,2 seg. | 350/1,2 – 30 seg. |
| 8 pilhas de tipo alcali-manganês AA | 1,2 seg. | 450/1,2 – 30 seg. |
| 8 pilhas de Lítio AA | 1,6 seg. | 840/1,6 – 120 seg. |
| 8 pilhas Oxyride AA | 1,0 seg. | 450/1,0 – 30 seg. |
| 8 pilhas do tipo Ni-MH AA (eneloop) | 0,8 seg. | 520/0,8 – 30 seg. |
1: Intervalo até a luz de estado do SD-9 se acender ao disparar o Speedlight com potência Tmaxima uma vez a cada 30 segundos (120segundos com pilhas de litio).
2: Vezes em que a luz de estado do SD-9 se acende no periodo de 30 segundos ao disparar o Speedlight com potência Tmaxa uma vez a cada 30segundos (120 segundos com pilhas de litio).
- Usa o mesmo tipo de pilhas com o SD-9 e o SB-900.
- Com pilhas novas a temperatas normais (20^) . O desempenho pode variar dependendo da idade das pilhas ou da alteracao das respectivas especificações.
- quando as luzes de estado está apagadas (ou o SD-9 não está ligado à SB-900), o SD-9 usa muito pouca energia, reduzindo a necessidade de mudar as pilhas frequentemente. As pilhasdeerão serremovidas quando o aparelho forarmazenado ou não for usedo durante longos periodos de tempo.
Dimensoes (L× A× P) : Aprox.180,5 x 73 x 23,0 mm (Apenas corpo)
Peso: Aprox. 205 g (sem pilhas)
- As espécificações e o design está sujeitos a alterações sem aviso prévio.
- A pilha Oxyride é uma marca comercial registada da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
- Outros produits e names de marcas são MARCAS COMERCIAIS ou MARCAS COMERCIAIS registadas.