NIKON SD-9 - Acessório para flash

SD-9 - Acessório para flash NIKON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SD-9 NIKON em formato PDF.

📄 155 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NIKON SD-9 - page 92
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SD-9 NIKON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessório para flash em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SD-9 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SD-9 da marca NIKON.

MANUAL DE UTILIZADOR SD-9 NIKON

Notas sobre o manuseamento de pilhas

  • Ao substituir as pilhas, substitua as quatro pilhas de cada Conjunto ao mesmo tempo. Não misture temas ouscaras de pilhas, nen misture pilhas antigas com novas.
  • Ao instalar pilhas, desigue a alimentacao do Speedlight e nunca inverte as polaridades das pilhas.
  • Se os pôlos dailha ficarem gastos, remove sujidade e marca antes dautilização, uma vez que tal pode provocar uma avaria no contacto.
  • A capacidade das pilhas tende a enfequecer à medida que a temperatura desce. Temem diminui gradualmente quando as pilhas não são usadas durante um longo periodo de tempo e recupera antes a breve interrupção seguida deutilização intensiva. Verifique a capacidade das pilhas e substitua as pilhas por pilhas novas se notar quaisquer atrasos no tempo de recarregamento.
  • São guarde as pilhas em locais sujeitos a altas temperatas e elevada humidade.
  • Uma vez que a fotografia com flash consome uma grande quantidade de energia, as pilhas podem não functionar devidamente antes de atingirem o fim da vidautilou numero de carregamentos indicados, tal como especificado pelo fabricante das pilhas.

Para sua segurarca

Antes de usar o seu produit, leia as precauções de segurar com cuidado e atenção para assegurar uma'utilização correcta e segura e para fazer a evitari danos no seu產品 Nikon ou ferimentos em siproprio e nos outros.

Para una<rápida consultapelosutilizadoresdo produits,mantenhasteas instruções desegurarajunto do produits.

Neste manual, as instruções de segurarça está指示adas com these SYMBOLOS:

AVISO

Negligenciar as instruções marcadas com este símbolo poderá resultar em ferimentos pessoasis, morte e danos materiais.

ATENÇAO

Negligenciar as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos materiais.

  1. Aunities seldom devaré ser submersa em água ou exposta a chuva, humidade ou água salgada. Se água ou humidade entreame naunities, isto poder fazer com que aunities se incendeie ou provoque um你怎么e elétrico.
  2. Nunca tente desmontar ou reparar a unidade de flash sozinho, uma vez que tal poderá fazer com quesofar umCHOque eletrico e poderá fazer también com que o aparelho se avarie; esta avaria poderá levar a ferimentos pessoais.
  3. Se o aparelho cair e se danIFICar, não toque em quaisquer peças metalicas interiores expostas. Se lhes tocar, poderá ocorrer umCHOque eletrico ou avaria, podendo provocar ferimentos pessoas. Desligue a alimentacao ou remove as pilhas e certificque-se de que não taça em nenhum dos componentes eletricos do produits. De seguida, leve a unidade de flash ao seu revendedor Nikon local ou centro de assistencia autorizzato para reparacao.
  4. Se detectar aquecido, fumo ou um cheiro de queimadura, interrompa imeditamente o Functionamento e remove as pilhas para fazer que a unidade se incendeie ou derreta. Deixe a unidade de flash arrerefcer para que possa tocar{nela em seguranca e remover as pilhas. De seguida, leve a unidade ao seu revendador Nikon local ou centro de assistência autorizzato para reparacoes.
  5. Não utilize a unidade na presence de gás inflamável ou explosivo. Se a unidade de flash for realizada em zonas onde existem gases inflamáveis, incluindo propano, gasolina e pó, poderá provocar uma explosão ou incência.
  6. Mantenha o aparecido afastado de crianças para fazer que o Coloquem na Boca ou perto dela ou que toque um parte perigosa do produits, não que este tipo de contacto poderá provocar umacho eletrico ou ferimentos pessoas.
  1. Não toque na unidade com mês molhadas, não que tal pode provocar umCHOque eletrico.
  2. Mantenha o aparelho afastado de crianças para executar que o Coloquem na Boca ou perto dela, ou que toque numa parte perigosa do produits, ja que este tipo de contacto poderá provocar umCHOque eletrico ou ferimentos pessoasis.
  3. Não aplique fortes choques fisicos ao aparecido, não que tal poderá provocar uma avaria que pode fazer com que a unidade expluda ou se incendeie.
  4. Nunca use agentes activos que contentem substancias inflamáveis como diluente de tinta, benzeno ou tinta para limpar a unidade e nunca armazene a unidade em locais com químicos como canfora e naftalina, não que tal poderá danIFICAR a unidade, provocar um incendio ou causar umCHOque electrico.
  5. Remova quaisquer pilhas do aparelho antes de o guardar durante um longo periodo de tempo, para fazer que a unidade se incendeie ouVERTa liquidos corrosivos.

AVISOS para as Pilhas

  1. Se as pilhas verterem liquidos corrosivos e estas atingirem os seu olhos, lave-os imeditamente com agua e consulte um medico. Os seu olhos poderao ficar gravamente feridos se nao forem tratados rapidamente.
  2. Se as pilhas verterem liquidos corrosivos e estasentrarem em contacto com a sua pele ou roupas, lave imeditamente com agua. Ocontacto prolongado podera ferir a sua pele.
  3. Nunca aqueça nem atire as pilhas para uma fogueira porque isto poder a fazer com que as pilhas vertem liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
  4. Não provoque um curto-circuito nem desmonte as pilhas, não que tal poder a fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
  5. Não misture temas e marcas de pilhas nem misture pilhas velhas com pilhas novas, não que tal poderá fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
  6. Não instale pilhas na direção inversa, não que tal poderá fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
  7. Certifique-se de que usa o carregarador de pilhas especifiedo para evitar que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam. Não carregue pilhas instaladas na direção inversa ou aquecidas, ja que tal poder a fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
  8. Não transporte nem armazene as pilhas com materiais metalicos como colares ou ganchos, não que estes materiais poderão fazer com que as pilhasarem em curto-circuito, vertam liguidos corrosivos, gerem calor ou expludam.

  9. Lembre-se de usar apenas pilhas espécificadas neste manual de instruções, para fazer que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.

  10. Siga sempre os avisos e instruções impressos nas pilhas para evaporar atividades que façam com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.
  11. Nunca abra o compartmento que envolve as pilhas nem use as pilhas cujo compartmento foi quebrado, ja que estas pilhas poderao verte liquidos corrosivos, gerar calor ou explodir.
  12. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças para evitar que as engulam. Se uma pilha fora engolda acidentalmente, consulte imeditamente ummedicalo.
  13. As pilhas nunca deverão ser submersas em água ou expostas a chuva, humidade ou água salgada. Se água ouhumidade entrarem nas pilhas, isto poderafazer com que vertam liquidos corrosivos ou gerem calor.
  14. Não use uma pilha que pareça anormal de qualquer forma incluindo uma mudança na cor ou forma. Estas pilhas poderãoverter liquidos corrosivos ou gerar calor.
  15. Pare deregar pilhas recarregáveis seATAR que o recarrgamento não está conclusão no tempo Shopsicado paraaabdar a evaporar que as pilhas vertam liquidos corrosivos ou gerem calor.
  16. Ao recicular ou eliminar pilhas, certificque-se de que isola os seuos pálicos com fita adesiva. Se os pálicos positivos e negativosentrarem em curto-circuito进驻e de entrarem em contacto com objectos metalicos, poderá provocar um incendio, geração de calor ou uma explosão. Elimine as pilhas usadas de acordo com regulamentos governentais locais.
  17. Pilhas não-recarregáveis, como as do tipo alcali-manganês, de litio e Oxyride™ nunca deverão ser carregadas num carregarador de pilhas porque poderão provocar liquidos corrosivos ou gerar calor.
  18. Remova pilhas gastas do seu aparecido imeditamente, não que poder o verter liquidos corrosivos, gerar calor ou explodir.
  19. Não aplique fortes choques fisicos, não que tal poderá fazer com que as pilhas vertam liquidos corrosivos, gerem calor ou expludam.

Preparação

Obrigado por ter adquirido o Conjunto de pilhas de alto desempenho Nikon SD-9. O SD-9 é uma fonte de alimentação externa para a Nikon Speedlight SB-900. Pode instalar quatro de oito pilhas de tipo AA no SD-9 para assegurar um fornecimento de energia estável para o SB-900, e pode obter um número maior de flashes e um tempo de recarregamento reduzido.

Leia este manual do utiliser, assim como osmanuals foramecidos com a-camera e o Speedlight, antes dautilização.

1 Tomada do tripé
2 Cabo de alimentacao
3 Ficha de 3 pinos
4 Compartimento das pilhas
5 Botoes de abertura de porta
6 Luzes de estado
7 Bolsa do SS-SD9 (fornecida)
8 Parafuso de fixação da camara (fornecido)

Pilhas compatibileis

Use o mesmo tipo de quatre de oito pilhas "lightpen" do tipo AA de qualquer um destes temas.

Para o SD-9, use um deinous Conjunto(s) de quatre pilhas do tipo AA.

  • Use pilhas do mesmo tipo e marca para um Conjunto.

Inserir as pilhas

NIKON SD-9 - Inserir as pilhas - 1

Faça deslizar o compartmento das pilhas quando prime os botões de abertura de porta na extremidade do compartmento das pilhas.

NIKON SD-9 - Inserir as pilhas - 2

Instale as pilhas de acordo com a ilustracao dentro do compartmento das pilhas.

  • Insira a pilha do pólo -
  • Para remover a pilha, empurre-a do除外do compartimento das pilhas.

NIKON SD-9 - Inserir as pilhas - 3

Insira quatre de oito pilhas.

  • Insira as pilhas do mesmo tipo e marca para os conjuntos A e B.

NIKON SD-9 - Inserir as pilhas - 4

Empurre o compartmento das pilhas até parar com um clique.

Ligar o SD-9 ao SB-900

NIKON SD-9 - Ligar o SD-9 ao SB-900 - 1

Ligue a fixa de 3 pinos da SD-9 do cabo de alimentacao do SD-9 no terminal da fonte de alimentacao externa SB-900.

Luz de estado

NIKON SD-9 - Luz de estado - 1

  • Cada uma das luzes de estado (A e B) acende-se para cada circuito.
  • quando o SB-900 está ligado, o SD-9 começa aregarar a alimentação em sincronização com o SB-900, e as luzes de estado acendem-se a vermelho. A luz de estado desliga-se quando o correamento da alimentação está conclusão.
  • A luz de estado pisca a vermelho quando existe perigo de sobreaqueamento do SD-9 devido à sua continua operação de flash} (o carregado da alimentação nãoedinha). Pára de piscar quando o SD-9 arrefece para temperatura normal (o carregado da alimentação está disponible).

Colocar o cabo de alimentacao numa caixa

NIKON SD-9 - Colocar o cabo de alimentacao numa caixa - 1

Coloque o cabo de alimentacao do SD-9 no corpo do SD-9, tal como indicao na figura.

NIKON SD-9 - Colocar o cabo de alimentacao numa caixa - 2

Insira o parafuso de fixação da-camera fornecido na tomada do tripé do SD-9.

NIKON SD-9 - Colocar o cabo de alimentacao numa caixa - 3

Rode o parafuso de fixação da-camera de acordo com a rosca de parafuso da tomada do tripé.

Notas sobre a tomada do tripe SD-9

  • A tomada de tripé SD-9 tem uma rosca de parafuso. Rode o parafuso de fixação da-camera quando o insere na tomada do tripé para fazer danificar a rosca.
  • Siga o mesmo procedimento quando desapertar o parafuso de fixação da-camera da tomada do tripé.

NIKON SD-9 - Notas sobre a tomada do tripe SD-9 - 1

Insira o parafuso de fixação da-camera na tomada do tripé da-camera e fixe o SD-9 e a-camera usingo parafuso.

Especificações principales em combinação com SB-900

PilhasTempo min. de recarregamento (aprox.)*1Número min. de flashes*2/ tempo de recarregamento*1
4 pilhas de tipo alcali-manganês AA1,9 seg.280/1,9 – 30 seg.
4 pilhas de Lítio AA2,4 seg.500/2,4 – 120 seg.
4 pilhas Oxyride AA1,4 seg.280/1,4 – 30 seg.
4 pilhas do tipo Ni-MH AA (eneloop)1,2 seg.350/1,2 – 30 seg.
8 pilhas de tipo alcali-manganês AA1,2 seg.450/1,2 – 30 seg.
8 pilhas de Lítio AA1,6 seg.840/1,6 – 120 seg.
8 pilhas Oxyride AA1,0 seg.450/1,0 – 30 seg.
8 pilhas do tipo Ni-MH AA (eneloop)0,8 seg.520/0,8 – 30 seg.

1: Intervalo até a luz de estado do SD-9 se acender ao disparar o Speedlight com potência Tmaxima uma vez a cada 30 segundos (120segundos com pilhas de litio).
2: Vezes em que a luz de estado do SD-9 se acende no periodo de 30 segundos ao disparar o Speedlight com potência Tmaxa uma vez a cada 30segundos (120 segundos com pilhas de litio).
- Usa o mesmo tipo de pilhas com o SD-9 e o SB-900.
- Com pilhas novas a temperatas normais (20^) . O desempenho pode variar dependendo da idade das pilhas ou da alteracao das respectivas especificações.
- quando as luzes de estado está apagadas (ou o SD-9 não está ligado à SB-900), o SD-9 usa muito pouca energia, reduzindo a necessidade de mudar as pilhas frequentemente. As pilhasdeerão serremovidas quando o aparelho forarmazenado ou não for usedo durante longos periodos de tempo.

Dimensoes (L× A× P) : Aprox.180,5 x 73 x 23,0 mm (Apenas corpo)

Peso: Aprox. 205 g (sem pilhas)

  • As espécificações e o design está sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • A pilha Oxyride é uma marca comercial registada da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
  • Outros produits e names de marcas são MARCAS COMERCIAIS ou MARCAS COMERCIAIS registadas.
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NIKON

Modelo : SD-9

Categoria : Acessório para flash