SD-9 - Accessorio per flash NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SD-9 NIKON in formato PDF.
Domande degli utenti su SD-9 NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio per flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SD-9 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SD-9 del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE SD-9 NIKON
Note sulla gestione delle batterie
- Quando si sostituiscono le batterie, sostiturare tutte e quello le batterie di ciascun apparecchio allo stesso tempo. Non mischiare tipi o marche di batterie né usare batterie vecchie con batterie nuove.
- Durante l'installazione delle batterie, scollegare l'alimentazione del lampeggiatore e non invertire mai la polarità delle batterie.
- Se i terminali della batteria recano trace di unto, rimuovero lo sporco e le macchie prima dell'uso, altrimenti si potrebbe verificare un guasto dei contatti.
- L'energia delle batterie tende a diminuire con l'abbassarsi della temperatura. L'energia si riduce gradualmente ante quando le batterie non vengono utilizzate per lunghi periodi di tempo, per ripristinarsi dopo una breve interruzione successiva a un utilizzo intensivo. Se si notano ridardi nel ciclo di ricarica, controllare lo stato di carica delle batterie e sostituirle con batterie nuove.
- Non conservare le batterie in posizioni esposte a umidità e temperature elevate.
- Poiché il flash consuma una notevole quantità di energia delle batterie, è possibile che le condizioni operative delle batterie ricaricabili risultino inadeguata prima del termine della durata operativa normale o del numero di cicli di carica/ scarica specificato dal produttore.
Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzato quello prodotto, leggere attendamente e nella loro interezezza le seguenti precauzioni per la sicurezza in cui sono contente informazioni per un utilizzo corretto e sicuro e per la prevenzione dieventuali danni al prodotto Nikon o lesioni fisiche a voi stessi oagli altri.
Conservare quello precauzioni per la sicurezza unitamente al prodotto in modo che siano sempre a portata di mano per una rapida consulazione.
In questo manuale, le istruzioni di sicurezza vengono contrassegnate da quello simboli:
AVVISO
Se si ignorano le istruzioni contrassegnate da quello significolo, si rischiano lesioni personali, la morte o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Se si ignorano le istruzioni contrassegnate da quello simbolo, si rischiano danni al prodotto.
SIMBOLI DI AVVISO relativi al Gruppo Batteria
- L'unità non deve venire immersa in acqua o esposta a pioggia, umidità o acqua salata. Se l'acqua o l'umidità raggiungono l'interno dell'unità,essa potrebbe prendere fuoco o causare una scossa elettrica.
- Non tentare mai di smontare o riparare l'unità flash perché l'assistenza di personale esperto poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche o guasti all'unità che potrebbero a loro volta causare lesioni personali.
- Se l'unità dovesse cadere o venire danneggiata, non toccare le eventuali parti metalliche interne esposte. Tali parti, se toccate, potrebbero provocare scosse elettriche o malfunzionamenti e quello potrebbe causare lesions personali. Scollegare l'alimentazione o rimuovere le batterie sera toccare i componenti elettrici del prodotto, quindi portare l'unità flashippo un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
- Se si rileva la presenza di calore, fumo o odori di bruciato, interrompere immediamente il funzionamento e rimuovere le batterie per evitare che l'unità prenda fuoco o si sciolga. Prima di toccare l'unità flash e rimuovere le batterie, attendere che si sa raffreddata. Quindi portare l'unità presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
- Non utilizzato l'unità in presenza di gas inflammabili o esplosivi. Se l'unità flash viene utilizzata in aree in cui è presente gas inflammabile, ad esempio propano, benzina e polvere, si rischia un'esplosiono o un incendio.
- Tenere l'unità al di fuori della portata dei bambini per evitare che la avvincinino alla bocca, che la ingeriscano o che tocchino parti pericolose del prodotto che potrebbero causare scosse elettriche o lesioni personali.
SIMBOLI DI ATTENZIONE relativi al Gruppo batteria
- Non toccare l'unità con le mani bagnate poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche.
- Tenere l'unità al di fuori della portata dei bambini per evitare che la avvincinino alla bocca, che la ingeriscano o che tocchino parti pericolose del prodotto che potrebbero causare scosse elettriche o lesions personali.
- Non scuotere l'unità in modo brusco poiché ciò potrebbe causare un erre difunzionamento che potrebbe fare esplodere o incendiare l'unità.
- Non utilizzato in nessun caso agenti che contengono sostanze inflammabili quali diluenti per vernici, benzene o sverniciatori per pulire l'unità, e non riporre l'unità in luoghi contententi prodotti chimici come canfora e naftalina, poiché potrebbero danneggiare l'unità, provocare incendio o scossa elettrica.
- Rimuovere tutte le batterie dall'unità prima di riporla per un periodo prolongato di tempo per evitare perdite di liquidi corrosivi o incendi dell'unità.
SIMBOLI DI AVVISO relativi alle Batterie
- Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a fatto con gli occhi, lavare immediamente gli occhi con acqua corrente e consultare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente danneggiati se non vengono immediamente curati.
- Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a fatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente con acqua corrente. Il fatto prolongato con il liquido corrosivo potrebbe danneggiare la pelle.
- Non riscaldare mai una batteria e non gettarla nel fuoco poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
- Non mettere le batterie in corto circuito e non smontarle poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
- Non utilizzato combinazioni batterie di tipo,marca o condizione operativa diversa, poiché le batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi,esplodere o incendiari.
- Non installare le batterie in posizione inversa poiché ciò potrebbaecause perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplisioni.
- Accertarsi di utilizzato esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi, generatione di calore o esplosioni. Non caricare le batterie installate in posizione invasa o riscaldate, poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generatione di calore o esplosioni.
-
Non trasportare o conservare le batterie unitamente a materiali metallici, ad esempio collane o pinzette per capelli, poiché tale materiale potrebmetttere le batterie in corto circuito causando perdite di liquido, generazione di calore o esplosioni.
-
Accertarsi di utilizzare esclusivamente le batterie specificate in quello manuale di istruzioni per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi, generationse di calore o esplosioni.
- Attenersi sempre gli avvisi e alle istruzioni stampate sulle batterie per evitare azioni che potrebbero portare a perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o incendi.
- Non aprire mai il rivestimento che circonda le batterie o non utilizzare batterie il cui rivestimento risulta alterato poiché tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
- Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini per evitare che possano venire ingerite. Se una batteriaiene accidentalmente ingerita, consultare immediatamente un medico.
- Le batterie non devono venire immer in acqua o esposte a pioggia, umidità o acqua salata. Se l'acqua o l'umidità raggiungono l'interno delle batterie, potrebbero verificarsi perdite di liquidi corrosivi o generationse di calorie.
- Non utilizzato batterie dall'aspetto anomalo, ad esempio se il colore o la forma risultano alterati. Tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
- Qualora l'opération di ricarica delle batterie non venga completata nel tempo previsto, interromperla per evitare la perdita di liquidi corrosivi o lagenerazione di calore.
- Durante il ricolaggio o lo smaltimento delle batterie, assicurarsi di averne isolato i terminali con un nastro. Se i terminali positivi e negativi della batteria entrano in corto circuito dopo essere entrati in contatto con oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi, generatione di calore o esplosioni. Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi locali vigenti.
- Le batterie non ricaricabili come le batterie alcaline al manganese, al litio e OxyrideTM non devono mai venire caricate con un caricabatteria poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
- Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall'apparecchio poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
- Non scuotere le batterie in modo brusco poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
Preparazione
Grazie per aver acquistato il Gruppo Batteria SD-9 Nikon High altamente performante. L'SD-9 è una sorgente di alimentazione esterna per il Nikon Speedlight SB-900. É possible installare quattro ootto batterie tipo AA nell'SD-9 per assicurare un'alimentazione stabile per l'SB-900, ed è possible ottenere un numero molto superiore di flash a un tempo di ricicchio ridotto.
Leggere il presente manuale d'uso e i manuali in dotazione con la fotocamera e lo Speedlight prima dell'uso.
Speedlight compatible
1 Attacco per cavalletto
2 Cavo di alimentazione
3 Spina a 3 pin
4 Custodia della batteria
5 Tasto di blocco sgancio
6 Spiedi flash carico
7 Custodia morbida SS-SD9 (in dotazione)
8 Vite di fissaggio della fotocamera (in dotazione)
Batterieutilizzabili
Usare lo stesso tipo di quattro o otto batterie stilo tipo AA di uno qualsi dei seguenti tipi.
Alcaline al manganese (1,5 V)
OxyrideTM (1,5 V)
Al litio (1,5 V)
Ni-MH (Nickel Idruro Metallico) (1,2 V)
Inserimento delle batterie
Per l'SD-9, usare uno o due set di quattro batterie tipo AA.
- Per l'SD-9, usare uno o due set di quattro batterie tipo AA.
■ Inserimento delle batterie

1 Far scorrere la custodia della batterie quando si premono i tasti di blocco e rilascio all'estremità della custodia della batteria.

Installare le batterie secondo l'illustrazione all'interno della custodia delle batterie.
- Inserire la batteria dal - polo.
- Per togliere una batteria, spingerla dal lato di sollevamento della custodia della batteria.

3 Inserire quattro ootto batterie.
- Inserire batterie dello stesso tipo e marca sua per il set A che per il set B.

Spingere la custodia della batteria finché non si arresta con un cli.
Collegamento dell'SD-9 all'SB-900

Inserire la spina a 3 pin dell'SD-9 del cavo di alimentazione dell'SD-9 nel terminale della sorgente di alimentazione esterna SB-900.
Spia di flash carico

- Ciascuna delle spie di flash carico (A e B) si illumina per ciascun circuito.
- Quando l'alimentazione dell'SB-900 è attiva, l'SD-9 inizia a caricare la corrente in sintonia con l'SB-900 e la spia di flash carico si illumina di roso. La spia di flash carico si spegne quando il caricamento della corrente è completato.
- La spia di flash carico lampeggia di rosso quando si presenta un pericolo di surriscaldamento dell'SD-9 a causa del funzionamento ripetitivo del flash (il caricamento della corrente noniene avviato). Smette di lampeggiare quando l'SD-9 si è raffreddato a una temperatura normale (il caricamento della corrente è disponibile).
Rivestimento del cavo di alimentazione

Rivestire il cavo di alimentazione dell'SD-9 sul corpo dell'SD-9 come individato in figura.

1 Inserire la vite di fissaggio della fotocamera in dotazione nell'attacco per cavalletto dell'SD-9.

Ruotare la vite di fissaggio della fotocamera nella vite a filetto dell'attacco per cavalletto.
Note sull'attacco per cavalletto dell'SD-9
- L'attacco per cavalletto dell'SD-9 è dotato di una vite a filetto. Ruotare la vite di fissaggio della fotocamera while the inserte nelly attacco per cavalletto per evitare di danneggiare la fillettatura.
- Seguire la stessa procedura quando si svita la vite di fissaggio dall'attacco per cavalletto.

3 Inserire la vite di fissaggio della fotocamera nell'attacco per cavalletto della fotocamera e fissare sua I'SD-9 che la fotocamera con la vite.
- Specifiche principali in combinazione con l'SB-900
| Batterie | Min. tempo di ricicchio (circa)*1 | Min. numero di flash*2/ tempo di ricicchio*1 |
| Tipio AA Alcaline al manganese × 4 | 1,9 sec. | 280/1,9 – 30 sec. |
| Tipio AA al litio × 4 | 2,4 sec. | 500/2,4 – 120 sec. |
| Tipio AA oxyride × 4 | 1,4 sec. | 280/1,4 – 30 sec. |
| Tipio AA Ni-MH (nickel idruro metallico) × 4 | 1,2 sec. | 350/1,2 – 30 sec. |
| Tipio AA Alcaline al manganese × 8 | 1,2 sec. | 450/1,2 – 30 sec. |
| Tipio AA al litio × 8 | 1,6 sec. | 840/1,6 – 120 sec. |
| Tipio AA oxyride × 8 | 1,0 sec. | 450/1,0 – 30 sec. |
| Tipio AA Ni-MH (nickel idruro metallico) × 8 | 0,8 sec. | 520/0,8 – 30 sec. |
1: Intervallo finché la spia di flash carico dell'SD-9 si accende quando il lampegliatore è attivato a piena potenza una volta agli 30 secondi (120 secondi con le batterie al litio).
2: Intervalle finché la spia di flash carico dell'SD-9 si accende entro 30 secondi quando il lampeggiatore è attenuato a piena potenza una volta agli 30 secondi (120 secondi con le batterie al litio).
- Usare lo stesso tipo di batterie sia con I'SD-9 che con I'SB-900.
- Con batterie nuove a temperature normali (20^) . Le prestazioni potrebbero variarare a seconda dello stato operativo delle batterie e di eventuali modifiche delle specifiche delle batterie.
- Quando le spie di flash carico sono spente (o l'SD-9 non è collegato all'SB-900), l'SD-9 utilizes molta poca alimentazione della batteria, riducendo la necessità di cancellare frequentemente le batterie. Le batterie devono essere rimasse quando l'unità viene ritirata o non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo.
Peso: Circa 205 g (senza batterie)
L'aspetto e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- Oxyride è un marchio registrato di Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Gli altri prodotti e nomi di marca sono marchi o marchi registrati.