NIKON SD-9 - Akcesorium do lampy błyskowej

SD-9 - Akcesorium do lampy błyskowej NIKON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SD-9 NIKON w formacie PDF.

📄 155 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice NIKON SD-9 - page 112
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SD-9 NIKON

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Akcesorium do lampy błyskowej w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SD-9 - NIKON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SD-9 marki NIKON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SD-9 NIKON

Instrukcja obslugi PP.111-120

用户手册 P.121-131

使用說明書 P.133-142

P.143-153

電池の取扱上のご注意

Uwagi dotyczăce baterii

  • Podczas wymiany baterii, nalezy wymieniać jegnoczesnie wszystkie cztery baterie z calego zestawu. Nie wolno mieszacja typów ani marek baterii, a takłe starych i nowych baterii.
  • Podczas instalowania baterii,NSE Wylaczy zasilanie lampy blyskowej Speedlight i zawsze wkladać baterie zgodnie z oznaczeniami na stykach.
  • Jeżeli styki baterii zabadzą sie, przyd użyciem naleź usunjć brud i plamy, gdyź styki mogaN nie kontaktownik.
  • Moc baterii jest słabsza, gdy spada temperatura. Moc także stopniowo spada, gdy baterie nie są uzywane przy czugi okres czasu i wZRasta po krótkiej przerwie wystepujuść po intensywnym uzytkowaniu. Naleź sprawdzać moc baterii i wymieniac je na nowe, jejeli w trakcie ich ponownego uzywania zostana zauważone opóznienza.
  • Nie wolno przechowywać baterii wmiejscach, gdzie wystepuju wysokie temperatury i duza wilgotnosć.
  • Ponieważ zdjeccia z lampa blyskowa pochłowaniaja duzo mocy baterii, baterie moga przystęc w pełni funkcjonówne jestzsche przyced konćem swojejego nominalnégo okresu uzytkowania lub ilosć fadowaNość byc niższa niż okreslona przyez produkta.

Dla bezpiecznychstwa

Przed Rozpoczeciem uzywania unto produktu nały zapoznać sie uwaznie i dokladnie z instrukcja bezpiecz国家标准, aby zapewnić bezpieczne uzytkowanie i zapobiec zniszczeniu produktu Nikon oraz nie dopuścić do obrażnych lub innych osob. Instrukcje bezpiecz国家标准 nały przechować w=Poblizu produktu, aby osoby, króre korzystaja z produktu mialy donej szybki dostep.

W tym podręczniku, instrukcje bezpiecznych są oznaczone nastepujacymi symbolism:

OSTRZEŽENIE

Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem要去 spowodować obrażenieciał lub smierć i uszkodzenia produktu.

UWAGA

Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem要去 spowodstaw uzskodzenia produktu.

OSTRZEŽENIA dotyczace pojemnika bateryjnégo

  1. Pojemnik nie powinien byc nigdy zanurzany w wodzie lub wystawiany na dzialanie deszczu, wilgoci lub stonej wody. W przypadku dostania sie wody lub wilgoci do wutrza urzadzenia要去 spowodować zapalenie sądku lub porazenie pradem elektrycznym.
  2. Nigdy nie naleź既可以 sądodzielemych przy demontaqu lub naprawy produktu, poniewaN gozic porazeniem elektrycznym, jak rawnie uzskodzeniem produktu. Taki uzzkodzenia要去 spowodowej obrażenia ciała.
  3. W przypadku upuszczenia i uszkodzenia produktu nie nalezy dotykać.), metalowych elementów. Dotykanie takich elementów sąspowodowej parażenie prȩdom lub wad-liwe danejanie, prowadźace do obrażem fizycznych. Nalezy odłęczycz zasilanie lub wyjadć baterie, niedotykacja elektrycznych elementów urzadzenia, a nastepnie dostarcZYc produkt do lokalnégo przysstawciela firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowej w celu naprawy.
  4. W przypadku zauważenia nadmiernie wysokiej temperatury, dymu lub swädu spalenizny,NSEZY natachmiast zaprzestać produktu oraz wyjac z niego baterie, aby zapobiec zapaleniu sie lub stopieniu urzadzenia. Pojemnik nalezy dostawić do ostygnięcia, aby moźna byto go bezpiecznia dotknać i wyjac baterie. NatestPNie nalezy dostarczy urzadzenia do lokalnego przystawciela firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowej w celu naprawy.
  5. Nie naleź uzywać produktu w poplȩ zo lotnych substancji palnych lub wybuchowych. Jeśli pojemnik jest uzywany w miejscach, w tkórych wystepuja lotne substancje palne, takie jak propan, opary benzyny lub kurz,要去 spowodowej wybuch lub pożar.

  6. Pojemnik powinno są przechowywoć poza zasięgiem daneci, aby uniknac ryzyka wóladania go do ust lub w poplizu ust, a takawe dotykania innych niebeźpiecznych czȩsci produktu; gdyż taki kontakt要去 spowodowoć parażenie prądem elektrycznym lub prowadzić do obrażń fizycznych.

UWAGI dotyczace pojemnika bateryjnégo

  1. Nie naleź dotykać pojemnika mokrymi rekoma, poniewañ grozi to porazeniem prȩdem elektrycznym.
  2. Pojemnik powinno są przechowyść poza zasięgiem daneci, aby uniknocycki ryzyka wędadania jej do ust lub w poplżu ust, a takość dotykania innych niebeźpiecznych czȩsci produktu; gdyż taki kontakty są spowodowej parażenie prȩdom elektrycznym lub prowadzić do obrażń fizycznych.
  3. Nie naleź gwaltownie potrzasć urzadzeniem, poniewaz要去 spowodstawć seinen uszkodzenia, a w konsekwenci wybuch lub pozar.
  4. Do czyszczenia pojemnika nie wolno uzywać aktywnych sroków chemicznych zagierajycch palne substancje, np. rozcieńczalnik, benzen lub Rozpuszczalinik,Nie wolno przechowyac uradzenia w przywu chemikaliów,takich jak kamfora lub naftalen,poniewaz moga go uszkodzic, spowodować pozar lub porazenie przem elektrycznym.
  5. Przed dluszym okresem nieduwywania pojemnika nalezy wyjac z niego baterie, aby zapobiec ryzyku pozaru lub wyciku zracych plynów z baterii.

OSTRZEŽENIA dotyczace baterii

  1. W przypadku dostania są zranychych pląnów z baterii do oczu naleźny natychmiast przyemyc oczybieȩca woda i skonsultować są z lekarzem. Zaniechanie tym czynnosci są spowodowej powazne obrażenia oczu.
  2. W przypadku kontaktu zranychy pląnów z baterii ze skóra i ubraniem naleźny natychmiast przemyć to.).dŁuźcy kontakt z tymi substancjami要去 spowodowej uszkodzenia skóry.
  3. Baterii nie wolno podgrzewa ani wrzuać do ognia, poniewaź要去 spowodowej wyciek przycychychy z baterii, wydzielanie wysockiej temperatury lub wybuch.
  4. Nie wolno wywohywac zwarcia ani demontowac baterii, poniewaz moze to spowodowac wyciek zracych plynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub wybuch.
  5. Nie naleź yżejednoczesnie uzywać baterii starych i nowych, roźnych marek i typów, poniewaź要去 spowodowej wyciek pląnów zȩzych, gwałtowny wzrost temperatury lub wybuch.
  6. Nie naleź wy公开发lać baterii do urzadzenia stykami w odwrotnym kierunku, poniewaź要去 spowodowej wyciek zranych pląnów, wydkielanie wysokiej temperatury lub wybuch.

  7. Nalezy zawsze uzywac Ładowarek zalecanych przyez produkta baterii, abyunikacja ryzyka wycieku zracych substancji, wydzielania wysokiej temperatury lub wybuchu. Nie nalezy Ładowa c bateri zainstalowanych w urzadzeniu stykami w odwrotnym kierunku lub nagrzanych, poniewaz要去 spowodowej wyciek zracych plynyów, wydzielanie wysokiej temperatury lub wybuch.

  8. Baterii nie naleź przenosić ani przechowywać razem z metalowymi przychodmiotami, takimi jak naszyzniki lub spinki do włosów, poniewaN kontakt z takimi przychodmiotami są spewodowej zwartie, a w konsekwenciwoyciek zȩzych pląnów, wydzielanie wysokiej temperatury lub wybuch.
  9. Naleź y zawsze uzywać baterii opisanych w podręczniku obstugi, aby uniknAAC ryzyka wycieku zracych substancji, wydzielania wysokiej temperatury lub wybuchu.
  10. Naleź zawsze przyestręgać ostrzeżen i wskazowej umieszczonych na bateriach, aby uniknac czynnosci, któ moga spowodowej wyciek zȩzych pląnów, wydwielanie wysokiej temperatury lub wybuch.
  11. Nie wolno nigdy demontowac obudowy baterii ani uzywac baterii, ktorych obudowa została uszkodzona, poniewaź要去 to spowodowa wyciek zracych plynów, wydlianie wysokiej temperatury lub wybuch.
  12. BaterieNSEZY przechowyac poza zasięgiem daneci, aby uniknac ryzyka ich polknięcia. W razie przypadkowy gołpnięcia baterii arosezy natychmiast zasięgnac pomocy lekarza.
  13. Baterie nie powinny byc nigdy zanurzane w wodzie lub wystawiane na dziajanie deszczu, wilgoci lub snonej wody. Dostanie sie wody lub wilgoci do wnetrza baterii moze spowodować wyciek zracych plynów lub wydzielanie wysockiej temperatury.
  14. Nie wolno uzywac baterii, ktorych wyglad w jakikolwiek sposob roźni sie od normalnégo, wącznie ze zmianą koloru lub ksztalty. W takich bateriach要去ngoing wyciek zracych plynyow lub wydzielanie wysokiej temperatury.
  15. W przypadku zauważenia,ź bateriaNie zostafa naładowana w okreslonym czasie, naleź przerwać tadowanie celem uniemozliwienia wycieku plynu zracęgo lub gwaltownego wzrostu temperatury.
  16. Podczas recyklingu lub utylizacja baterii nalewy zaizolowej ich styki za pomocą tasy. Zwartie miedzy dodatnimi i ujemnymi biegunami styków baterii wywopane kontaktem z metalowymi przydmiotami sąbzć powodem pożaru, wydwielania wysokiej temperatur lub wybuchu. Baterie nalewy poddać utylizacja zgodnia z lokalnych przyepamisi.
  17. Baterii jegnorazowego uzytku, np. alkalicznno-magnezych, litowych i Oxyride™ nie wolno轨道交通 za pomocamyadowarki, ponieważ besoin w nich nastapić wyciek zracych phynów lub wydzielanie wysokiej temperatury.

  18. Rozladowane baterie naleź natychmiast wyjac z urzadzenia, poniewaz要去 w nich nastić wyciek pląnów zranych, wydzielanie wysokiej temperatury lub wybuch.

  19. Baterii nie nalezy rzuć ani potrzasć nimi, poniewaź要去 spowodowej wyciek zȩcych pląnów, wydzielanie wysokiej temperatury lub wybuch.

Przygotowanie

Dziekujemy za nabiecie wysokowydajnego pojemnika bateryjnégo SD-9 firmy Nikon. SD-9 jest zewétrznymźrédlemzasilania dla lampy blyskowej Nikon Speedlight SB-900. W pojemniku SD-9 przy zastalować cztery lub osiem baterii typu AA w celu zapewnioia stabilnégo zasilania lampy SB-900 i ostrzymania Większej ilosci blysków przy krótszym czasie sądowania.

Przed Rozpoczeciem uzytkowania naleź przyczytać niniejszą instrukcję obstugi oraz instrukcję dostarczone wraz z aparatem i lampa blyskowa Speedlight.

1 Gniazdo statywu
2 Przewód zasilania
3 Trojstykowa wtyczka
4 Komora baterii
5 Przyciski zwolnienia blokady
6 Wskazniki gotowość
7 Miegki futeral SS-SD9 (dostarczony)
8 Šruba mocujaca (dostarczona)

Zgodne baterie

Nalezy uzywać czterech lub ośmiu baterii AAkiego�� z rodzajów wymienionych poniżej.

Alkaliczno-magnezowe (1,5 V)

OxyrideTM (1,5 V)

Litowe (1,5 V)

Ni-MH (niklowo-wodorkowe) (1,2V)

Wlózbaterie

W przypadku SD-9 uzyj jeder lub dwa poczworne zestawy baterii AA.

  • W kaźdym zestawie uzywaj baterii tego samego rodzaju i marki.

Wkladanie baterii

NIKON SD-9 - Wkladanie baterii - 1

1Przesuń komo r baterii naciskajc jegnoczesnie na przyciski zwolnienia blokady na boku komory baterii.

NIKON SD-9 - Wkladanie baterii - 2

Zainstaluj baterie zgodnie z ilustracja wewnątrz komory baterii.

  • Włód baterie zgodnia z oznaczeniami biegunów
  • Aby wyjac baterie, popchnij ja od drugiej strony komory baterii.

NIKON SD-9 - Wkladanie baterii - 3

Włódz cztery lub osiem baterii.

  • Władaj baterie tego samego typu i marki zarówno dla zestawu A i B.

NIKON SD-9 - Wkladanie baterii - 4

4 Popchnij komore baterii
aż zatrzaśnie są swoim
miejscu

Mocowanie pojemnika SD-9 do lampy SB-900

NIKON SD-9 - Mocowanie pojemnika SD-9 do lampy SB-900 - 1

Włódź trojstykowa wtyczka SD-9\ przewodu zasilania SD-9 do\ zewétrznego terminalu zasilania\ lampy SB-900.

Wskaznik gotowość

NIKON SD-9 - Wskaznik gotowość - 1

Dla kazdego obwodu zapala sie jeder zdwoch wskażników gotowość (A i B).
Gdy lampa SB-900 jest wączona, SD-9 Rozpoczynaławadanie zsynchronizowane z SB-900, a wskaźniki gotowość swieczna czerwono. Wskaźniki gotowość gasna, gdyławadanie zostanie zakończone.
- Wskaźniki gotowość migoczenia na czerwono, gdy istnieje niedo bezpiecznych przyegrzania SD-9 z powodu częstego uzywania blysku (ladowanie nie Rozpoczyna są). Przejność migac, gdy SD-9 ochlodzi są do normalnej temperatury (ladowanie moziwo).

Podłuczanie przywodu zasilania

NIKON SD-9 - Podłuczanie przywodu zasilania - 1

Podłucz przywoźd zasilania SD-9 do korpusu SD-9 w sposob pokazany na ilustraciji.

NIKON SD-9 - Podłuczanie przywodu zasilania - 2

0 Zamocuj dostarczona strube monocujuca do gniazda statywu SD-9.

NIKON SD-9 - Podłuczanie przywodu zasilania - 3

Obracaj招投标 mocujaczgodnie z gwintowaniem gniazda statywu.

Uwagi dotyczę gniażda statywu SD-9

Gniazdo statywu SD-9 posiada gwintowany element. Obracaj srube mocuja podczas montowania jej do gniazda statywu, aby nie zepsuc gwintowania.
- Postepuj zgodnie za tā samā procedura podczas zdejmowania šruby mocujacej za gniażda statwyu.

NIKON SD-9 - Uwagi dotyczę gniażda statywu SD-9 - 1

③Przymocuj招投标 mocujacá do gniazda statywu i zamontuj zarówno SD-9 jak i aparat za pomocaj tej szuby.

Specyfikacja techniczne

Podstawowe specyfikacja w połączeniu z SB-900

BaterieMin. czasławania (w przyblinkeniu)*1Min. liczba będysków*2/ czasławania*1
AA Alkaliczno-magnezowe × 41,9 s280/1,9 – 30 s
AA litowe × 42,4 s500/2,4 – 120 s
AA Oxyride × 41,4 s280/1,4 – 30 s
AA-type Ni-MH (niklowo-wodorkowe) × 41,2 s350/1,2 – 30 s
AA Alkaliczno-magnezowe × 81,2 s450/1,2 – 30 s
AA litowe × 81,6 s840/1,6 – 120 s
AA Oxyride × 81,0 s450/1,0 – 30 s
AA-type Ni-MH (niklowo-wodorkowe) × 80,8 s520/0,8 – 30 s

1: Interwal do zapalenia sie wskaznika gotowosci SD-9 podczas wyzwalania blysku lampa Speedlight przy pełnej mocy co 30 sekund (120 sekund z bateriami litowymi).
2: Ostepemy czasowe, w ciagu kórchy wskaznik gotowosci SD-9 zapali sie w ciagu 30 sekund podczmas wyzwalania blysku lampa Speedlight przy pełnej mocy (120 sekund z bateriami litowymi).
- Naleź uzywać tych samych typów baterii dla SD-9 i SB-900.
- Z nowymi bateriami w normalnej temperaturze (20^) . Wydajnosć要去 rożnić są w zależnosci od wieku baterii lub zmiany wlasciwość baterii.
- Gdy wskazniki gotowosci są wylaczone (lub SD-9 nie jest podlączony do SB-900), SD-9 zuzywa很深o nieduzo mocy baterii, zmniejszajc tym samym potrzebe czestrej wymiany baterii. Baterie nalezy wjmowadc, gdy povemnik jest odkladany na przechowanie lub nie jest uzywany przy drulezmy okres czasu.

Rozmiary (szer. × wys. × gleb.): Ok.180,5 × 73 × 23,0 mm (tylko korpus)

Waga: Ok. 205 g (bez baterii)

  • Specyfikacja i wyglad moga ulec zmieanie bez powiadomienia.
  • Oxyride jest zastrzeżonym znakiem towardwym firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
  • Inne nazwy produktów i marek są znakami towarowych lub zastrzejonymi znakami towarowych.

使用电池的说明

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : NIKON

Model : SD-9

Kategoria : Akcesorium do lampy błyskowej