Graphite 59G019 - Nie sklasyfikowane

59G019 - Nie sklasyfikowane Graphite - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 59G019 Graphite w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Graphite 59G019 - page 6
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Drukarka etykiet
Model 59G019
Marka Graphite
Wymiary (WxSxG) 150 x 200 x 120 mm
Waga 1.2 kg
Zasilanie Zasilacz sieciowy 100-240V, 50/60 Hz lub 6 baterii AA
Technologia druku Transfer termiczny
Maksymalna rozdzielczość druku 203 dpi
Maksymalna szerokość etykiety 24 mm
Prędkość druku Do 10 mm/s
Wyświetlacz LCD z podświetleniem, 2 wiersze x 16 znaków
Klawiatura QWERTY, 45 klawiszy
Pamięć Do 99 zapisanych etykiet
Obsługiwane języki Angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski
Obsługa kodów kreskowych EAN-13, Code 128, Code 39, itp.
Złącza USB 2.0 (do połączenia z komputerem)
Dołączone akcesoria 1 wkład startowy z taśmą, kabel USB, instrukcja obsługi
Konserwacja Czyść głowicę drukującą wacikiem z alkoholem po każdej 5 zmianie taśmy
Bezpieczeństwo Nie narażać na wilgoć; używać tylko zalecanego zasilacza sieciowego.
Części zamienne / Możliwość naprawy Dostępna zamienna głowica drukująca i nóż; naprawa we własnym zakresie

Często zadawane pytania - 59G019 Graphite

Jak zainstalować wkład z taśmą?
Otwórz pokrywę, włóż wkład z taśmą etykietą do góry, i naciśnij, aż zaskoczy. Zamknij pokrywę.
Jakiego typu baterii używa drukarka?
Używa 6 alkalicznych baterii AA. Alternatywnie możesz użyć dołączonego zasilacza sieciowego.
Jak wydrukować etykietę z komputera?
Podłącz drukarkę przez USB, zainstaluj oprogramowanie Graphite Label Editor z płyty CD lub strony internetowej, i zaprojektuj etykietę na komputerze.
Dlaczego moja drukarka nie włącza się?
Sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone lub czy zasilacz sieciowy jest podłączony. Upewnij się, że przełącznik zasilania jest ustawiony na ON.
Jak wyczyścić głowicę drukującą?
Wyłącz drukarkę, otwórz pokrywę, i delikatnie przetrzyj głowicę drukującą szmatką bezpyłową lekko zwilżoną alkoholem izopropylowym.
Jakie rozmiary etykiet są kompatybilne?
Ta drukarka akceptuje wkłady z taśmą o szerokości do 24 mm. Używaj tylko oryginalnych taśm Graphite lub kompatybilnych.
Czy mogę drukować kody kreskowe?
Tak, drukarka obsługuje kilka formatów kodów kreskowych, w tym EAN-13, Code 128 i Code 39. Wybierz z menu funkcji.
Jak zapisać projekt etykiety?
Po zaprojektowaniu naciśnij klawisz Zapisz, nadaj nazwę (do 16 znaków) i potwierdź. Zostanie zapisane w pamięci.
Moje wydrukowane etykiety są blade. Co powinienem zrobić?
Sprawdź poziom baterii; wymień, jeśli jest niski. Wyczyść również głowicę drukującą. Jeśli problem nadal występuje, wkład z taśmą może być wadliwy.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne?
Odwiedź stronę pomocy technicznej Graphite lub skontaktuj się z obsługą klienta. Zapasowe głowice drukujące i noże są dostępne w sprzedaży.

Pytania użytkowników dotyczące 59G019 Graphite

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 59G019 - Graphite i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 59G019 marki Graphite.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 59G019 Graphite

Sprawdź dostępność części zamiennych do tego produktu

skanując kod QR lub wchodząc na gtxservice.pl

Graphite 59G019 - 1

59G019

Graphite 59G019 - 2

Graphite 59G019 - 3

UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ŻACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Graphite 59G019 - SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - 1

MINISZLIFIERKA. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, polerowania, frezowania, szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą.

  • Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako szlifierka, polerka, może również służyć do frezowania, przecinania, szlifowania papierem ściernym i do szlifowania szczotkami drucianymi. Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, opisów i danych, dostarczonych wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do poniższych zaleceń może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
  • Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
  • Prędkość znamionowa akcesoriów szlifierskich musi być co najmniej równa maksymalnej prędkości oznaczonej na elektronarzędzia. Akcesoria szlifierskie działające przy większej prędkości od znamionowej mogą pęknąć i rozpaść się na kawałki.
  • Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane
  • Tarcze szlifierskie, rolki szlifierskie i pozostały osprzęt muszą dokładnie pasować na wrzeciono lub do zacisku posiadanego elektronarzędzia. Akcesoria, które nie pasują do elementów montażowych elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem
  • Tarcze i rolki szlifierskie, narzędzia tnące, a także każde inne narzędzie robocze, które zostało zamontowane na trzpieniu, należy całkowicie wsunąć do zacisku lub uchwytu wiertarskiego. Należy zwrócić uwagę aby ograniczyć do minimum „wystającą część” trzpienia względnie część trzpienia znajdującą się między ściernicą a zaciskiem. Jeśli trzpień nie zostanie dostatecznie zaciśnięty lub tarcza jest wysunięta zbyt daleko, osadzone narzędzie może się poluzować i zostać wyrzucone z dużą prędkością.
  • W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować oprzyrządowanie, np. tarcze szlifierskie pod kątem odprysków i pęknięć, rolki szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego, należy uruchomić elektronarzędzie i pozostawić włączone przez na minutę na najwyższych obrotach, zwracając przy tym uwagę, by znaleźć się poza strefą zasięgu obracającego się narzędzia roboczego i żadna osoba postronna nie znalazła się w tej strefie. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
  • Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres, może doprowadzić do utraty słuchu.
  • Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać

osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

  • Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Zawsze podczas rozruchu należy mocno trzymać elektronarzędzie. Podczas rozbiegu do pełnej prędkości obrotowej, momenty odrzutu silnika mogą spowodować przekręcenie się elektronarzędzia w dłoni.
  • W razie możliwości należy zastosować zaciski lub imadło do unieruchamiania obrabianego materiału. W żadnym wypadku nie wolno trzymać obrabianych elementów niewielkich rozmiarów w jednej ręce, a narzędzia w drugiej podczas pracy. Unieruchomienie małych elementów w imadle pozwoli na oburęczne prowadzenie elektronarzędzia, a zarazem większą nad nim kontrolę. Podczas przecinania okrągłych elementów, takich jak kołki drewniane, pręty lub rury, może zaistnieć sytuacja, że elementy te, potoczą się w nieprzewidzianym kierunku, spowodują blokadę narzędzia roboczego, które w konsekwencji może zostać odrzucone w kierunku operatora.
  • Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.
  • Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem
  • Po dokonaniu wymiany narzędzi roboczych lub po zmianie nastaw w urządzeniu, należy mocno dociągnąć nakrętkę zacisku i pozostałe elementy mocujące. Luźne elementy mocujące mogą się nieoczekiwanie przesunąć i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. Niezamocowane części obrotowe mogą zostać odrzucone z dużą siłą.
  • Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
  • Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne. Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
  • Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem

ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

  • Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego. Gdy, np. tarcza szlifierska zatnie się lub zakleszczy w obrabianym przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch tarczy szlifierskiej (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego tarcze szlifierskie mogą się również złamać. Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
  • Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
  • Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.

  • Nie należy używać tarcz zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

  • Narzędzie robocze należy wsuwać w materiał zawsze zgodnie z kierunkiem obrotów zaznaczonym na urządzeniu. Wprowadzenie elektronarzędzia w niewłaściwym kierunku spowoduje wyskoczenie krawędzi tnącej narzędzia roboczego z obrabianego elementu, co spowoduje pociągnięcie elektronarzędzia w kierunku posuwu.
  • Do obróbki przy użyciu pilników obrotowych, narzędzi do frezowania przy wysokiej prędkości lub frezów z węglików spiekanych, obrabiany element należy zawsze dobrze zamocować. Nawet lekkie przechylenie się takiego narzędzia roboczego w rowku może spowodować jego zablokowanie się, a zarazem odrzut. Zablokowanie się pilnika, freza do szybkiej obróbki lub freza z węglików spiekanych może spowodować wyskoczenie narzędzia roboczego z rowka i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem

SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA SZLIFOWANIA I PRZECINANIA ŚCIERNICA

  • Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.
  • Dla trzpieni szlifierskich stożkowych i prostych należy stosować wyłącznie ciernie o właściwej wielkości i długości, bez podcięcia na osadzeniu. Przewidziane do tego celu ściernice zmniejszają prawdopodobieństwo złamania się.
  • Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy.
  • Nie należy umieszczać dłoni przed i za obracającą się tarczą tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku ręki użytkownika.
  • W przypadku zakleszczenia, unieruchomienia się tarczy tnącej lub przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy podjąć działa w celu wyeliminowania przyczyny zakleszczenia, unieruchomienia tarczy.
  • Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.
  • Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
  • Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.

SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA PRACY Z UŻYCIEM SZCZOTEK DRUCIANYCH

  • Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez szczotkę. Nie należy przeciązać drutów przez zbyt silny nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.
  • Przed przystąpieniem do pracy należy uruchomić elektronarzędzie, aby szczotki obracały się przez co najmniej minutę z normalną prędkością roboczą. Należy zwrócić uwagę, aby w tym czasie nikt nie stał przed szczotką lub w tej samej linii, co szczotka. Podczas rozbiegu elektronarzędzia mogą uwolnić się i rozprysnąć kawałki drutu.
  • Nie wolno też kierować obracającej się szczotki drucianej w swoim kierunku. Podczas obróbki szczotkami drucianymi małe kawałeczki drutu mogą zostać odrzucone z dużą prędkością i wbić się w skóre.

DODATKOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

- Nie wolno posługiwać się giętkim wałkiem napędowym, jeśli jest on nadmiernie zagięty. Nadmierne zagieście wałka może doprowadzić do zbyt wysokiego nagrzania się pancerza.

  • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych lub wymiany akcesoriów zawsze należy odłączyć miniszlifierkę od zasilania. Zaniechanie tego może doprowadzić do nieoczekiwanego uszkodzenia ciała.
  • Nigdy nie wolno pozostawiać uruchomionej mini szlifierki bez jakiegokolwiek nadzoru. Zawsze wcześniej trzeba wyłączyć jej zasilanie. Miniszlifierkę można odłożyć na bok dopiero, gdy wrzeciono przestanie się obracać.
  • Tuż po zakończeniu pracy nie wolno dotykać narzedia roboczego (kamienia lub końcówki). Elementy te w czasie pracy ulegają silnemu rozgrzaniu.

Graphite 59G019 - DODATKOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - 1

UWAGA: Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.

Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów.

OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW.

Graphite 59G019 - DODATKOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - 2

  1. Uwaga zachowaj szczególne środki ostrożności
  2. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych!
  3. Używaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu)
  4. Chronić przed deszczem
  5. Klasa druga ochronności

BUDOWA I ZASTOSOWANIE

Miniszlifierka jest ręcznym elektronarzędziem z izolacją II klasy. Urządzenie jest napędzane jednofazowym silnikiem komutatorowym. Miniszlifierka jest przeznaczona do precyzyjnej obróbki mechanicznej elementów metalowych, drewnianych, ze szkła i tworzyw sztucznych. Wszelkie akcesoria (narzędzia robocze) dostarczone wraz z miniszlifierką należy wykorzystywać zgodnie z ich przeznaczeniem, mając na uwadze rodzaj i warunki zamierzonej pracy. Obszary ich użytkowania to wykonawstwo prac modelarskich, precyzyjnej obróbki w w/w materiałach oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej (majsterkowanie).

Graphite 59G019 - BUDOWA I ZASTOSOWANIE - 1

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy na sucho. Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem

Graphite 59G019 - BUDOWA I ZASTOSOWANIE - 2

Użycie niezgodne z przeznaczeniem.

  • Nie należy obrabiać materiałów zawierających azbest. Azbest jest rakotwórczy.
  • Nie obrabiać materiałów których pyły są łatwo palne lub wybuchowe. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry które mogą spowodować zapłon wydzielających się oparów.
  • Nie wolno do prac szlifierskich stosować ściernic przeznaczonych do cięcia. Ściernice do cięcia pracują powierzchnią czołową i szlifowanie powierzchnią boczną takiej ściernicy grozi jej uszkodzeniem a to skutkuje narażeniem operatora na obrażenia osobiste.

OPIS STRON GRAFICZNYCH

Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.

  1. Nakrętka tulei zaciskowej wrzeciona
  2. Wrzeciono
  3. Ostona
  4. Przycisk blokady wrzeciona
  5. Pokrywa szczotki węglowej

  6. Włącznik

  7. Wyświetlacz

  8. Przyciski regulacji prędkości obrotowej

  9. Wieszak

  10. Pancerz wałka giętkiego

  11. Rękojeść wałka giętkiego

  12. Tuleja blokady linki wałka giętkiego

  13. Nakrętka tulei zaciskowej wałka giętkiego

  14. Rękojeść pomocnicza

* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.

OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH

Graphite 59G019 - OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH - 1

UWAGA

Graphite 59G019 - OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH - 2

OSTRZEŻENIE

Graphite 59G019 - OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH - 3

MONTAŻ/USTAWIENIA

Graphite 59G019 - OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH - 4

INFORMACJA

WYPOSAŻENIE I AKCESORIA

  1. Wałek giętki - 1 szt.
  2. Klucz specjalny płaski - 1 szt.
  3. Osłona dodatkowa - 1 szt.
  4. Rękojeść pomocnicza (zamontowana do urządzenia) - 1 szt.
  5. Akcesoria różne - 190 szt.
  6. Pudełko plastikowe - 1 szt.

PRZYGOTOWANIE DO PRACY

MONTAŻ I DEMONTAŻ RĘKOJEŚCI POMOCNICZEJ

Graphite 59G019 - MONTAŻ I DEMONTAŻ RĘKOJEŚCI POMOCNICZEJ - 1

Miniszlifierka może być użytkowana z wykorzystaniem rękojeści pomocniczej (14) lub bez niej w zależności od potrzeb. W związku z tym należy zastosować właściwą osłonę (3) z wyższym lub niższym kołnierzem.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I DEMONTAŻ RĘKOJEŚCI POMOCNICZEJ - 2

W zależności od wykonywanej pracy, zaleca się trzymanie miniszlifierki oburącz z wykorzystaniem rękojeści pomocniczej.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I DEMONTAŻ RĘKOJEŚCI POMOCNICZEJ - 3

Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I DEMONTAŻ RĘKOJEŚCI POMOCNICZEJ - 4

  • Odkręcić i zdjąć osłone (3).
  • Nałożyć rękojeść pomocniczą (14) na obudowę urządzenia.
  • Zamocować dokręcając właściwą osłone (3).

MONTAŻ I DEMONTAŻ NAKRĘTKI TULEI ZACISKOWEJ

Odłączyć miniszlifierkę od zasilania.

Graphite 59G019 - Odłączyć miniszlifierkę od zasilania. - 1

  • Nacisnąć i przytrzymywać przycisk blokady wrzeciona (4), w celu nie dopuszczenia do obracania się wrzeciona.
  • Obrócić nakrętkę tulei zaciskowej (1), aż kolek blokady wrzeciona zagłębi się w rowku wałka napędowego.
  • Odkręcić nakrętkę tulei zaciskowej, (1) (jeśli trzeba należy użyć klucza specjalnego) (rys. A).

Graphite 59G019 - Odłączyć miniszlifierkę od zasilania. - 2

Montaż nakrętki tulei zaciskowej przeprowadza się w odwrotnej kolejności do ich demontażu.

WYMIANA TULEI ZACISKOWYCH

Graphite 59G019 - WYMIANA TULEI ZACISKOWYCH - 1

Zawsze należy stosować właściwą tuleję zaciskową, która pasuje do wielkości trzpienia narzędzia roboczego, jakiego użycie jest planowane. Nie wolno próbować wcisnąć trzpienia narzędzia roboczego o większej średnicy do mniejszej tulei zaciskowej.

Graphite 59G019 - WYMIANA TULEI ZACISKOWYCH - 2

Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.

Graphite 59G019 - Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. - 1

  • Wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona (4)
  • Zdemontować odkręcając nakrętkę tulei zaciskowej (1) (rys. B).
  • Wymontować tuleję zaciskową „a” wysuwając ją z wrzeciona (2) (rys. C).
  • Zamontować tuleję zaciskową odpowiedniej wielkości.
    • Dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej (1).

Graphite 59G019 - Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. - 2

Nie należy dokręcać nakrętki tulei zaciskowej do końca, jeśli jeszcze nie zostało włożone narzędzie robocze.

Graphite 59G019 - Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. - 3

Wymianę tulei zaciskowej przeprowadza się w analogiczny sposób.

MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW - 1

Przed przystąpieniem do montażu i wymiany narzędzi roboczych, tulei zaciskowej czy czynności obsługowych należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW - 2

  • Wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona (4).
  • Poluzować nakrętkę tulei zaciskowej (1).
  • Włożyć trzpień narzędzia roboczego do tulei zaciskowej tak, aby nie mogło ono wysunąć się w czasie pracy (rys. D).
  • Przy wciśniętym przycisku blokady wrzeciona (4) dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej (1) tak, aby tuleja zaciskowa zacisnęła się pewnie na trzonku narzędzia roboczego (jeśli trzeba należy użyć klucza specjalnego) (rys. E).

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW - 3

Przycisk blokady wrzeciona służy wyłącznie do zamocowania lub wyjęcia narzędzia roboczego. Nie wolno używać go w charakterze przycisku hamującego w czasie, gdy obraca się wrzeciono urządzenia.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW - 4

Tarcze szlifierskie, rolki szlifierskie i pozostały osprzęt musi dokładnie pasować do tulei zaciskowych wrzeciona lub wałka napędowego.

Narzędzie robocze musi być osadzone na głębokość co najmniej 10 mm.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW - 5

MONTAŻ GIĘTKIEGO WAŁKA NAPĘDOWEGO

Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.

Graphite 59G019 - MONTAŻ GIĘTKIEGO WAŁKA NAPĘDOWEGO - 1

  • Poluzować i zdjąć przednią osłonę plastikową (3) (rys. F).
  • Wyciągnąć trochę linkę „c” z pancerza wałka giętkiego (10) tak, aby końcówkę linki można było zamontować w tulei zaciskowej (rys. G).
  • Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk blokady wrzeciona (4).
  • Jeśli zachodzi potrzeba obrócić nieco wrzecionem tak, aby go zablokować.
  • Dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej (1) za pomocą dostarczonego klucza specjalnego (rys. H).
  • Zezwolić, aby linka cofneła się w głąb pancerza wałka giętkiego (10).
  • Zabezpieczyć wałek giętki poprzez dokręcenie nakrętki ustalającej „ b” (rys. I).

Graphite 59G019 - MONTAŻ GIĘTKIEGO WAŁKA NAPĘDOWEGO - 2

MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW W UCHWYCIE WAŁKA GIĘTKIEGO

Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW W UCHWYCIE WAŁKA GIĘTKIEGO - 1

  • Zablokować linkę „c” wała giętkiego przesuwając do tyłu i przytrzymując tuleję blokady linki wałka giętkiego (12) (rys. K).
  • Poluzować nakrętkę tulei zaciskowej wałka giętkiego (13).
  • Włożyć trzpień narzędzia roboczego do tulei zaciskowej.
  • Pewnie dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej (13) kluczem specjalnym (rys. L).
  • Zwolnić tuleję blokady linki wałka giętkiego (12).

Graphite 59G019 - MONTAŻ I WYMIANA AKCESORIÓW W UCHWYCIE WAŁKA GIĘTKIEGO - 2

Praktyczny wieszak (9) pozwala na zawieszenie miniszlifieki na stojaku podczas przerwy w pracy.

PRACA / USTAWIENIA

Graphite 59G019 - PRACA / USTAWIENIA - 1

Przed użyciem miniszlifierki należy skontrolować stan ściernicy. Nie używać wyszczerbionych, pękniętych lub w inny sposób uszkodzonych ściernic. Zużyta tarczę lub szczotkę należy przed użyciem natychmiast wymienić na nową. Po zakończeniu pracy zawsze trzeba wyłączyć urządzenie i odczekać, aż narzędzie robocze całkowicie się zatrzyma. Dopiero wtedy można miniszlifierkę odłożyć.

Nie należy wyhamowywać obracającej się ściernicy dociskając ją do obrabianego materiału.

WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE

Graphite 59G019 - PRACA / USTAWIENIA - 2

Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej miniszlifierki.

Graphite 59G019 - PRACA / USTAWIENIA - 3

Włączanie - ustawić przycisk włącznika (6) w położenie „I”. Wyłączanie - ustawić przycisk włącznika (6) w położenie „0”.

REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ WRZECIONA

Graphite 59G019 - REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ WRZECIONA - 1

  • Po usytuowaniu przycisku włącznika (6) w położeniu „I” istnieje możliwość zmiany prędkości obrotowej wrzeciona, poprzez wybranie odpowiednie liczby, pokazywanej na wyświetlaczu (7) (zakres od 8 do 35) (rys. M).
  • Zmianę liczby obrotów uzyskuje się poprzez kolejne przyciskanie przycisków „+” i „-” (8).
  • Powiększanie prędkości osiąga się poprzez naciskanie przycisku „+”.
  • Redukcję prędkości obrotowej uzyskuje się poprzez naciskanie przycisku „”

Graphite 59G019 - REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ WRZECIONA - 2

Aby osiągnąć najlepsze wyniki podczas pracy z różnymi materiałami, należy ustawić prędkość obrotową wrzeciona miniszlifierki stosownie do wymagań podejmowanego zadania. Aby dokonać właściwego wyboru prędkości obrotowej zaleca się przeprowadzenie prób na zbędnych kawałkach materiału.

ZALECANE PRĘDKOŚCI OBROTOWE PODCZAS PRACY MINISZLIFIERKA

Graphite 59G019 - ZALECANE PRĘDKOŚCI OBROTOWE PODCZAS PRACY MINISZLIFIERKA - 1

Prędkość obrotowa zależy od zmiany napięcia prądu. Jeśli na zasilaniu zaistnieje obniżone napięcie to spadnie prędkość obrotowa wrzeciona, szczególnie przy nastawieniu na niskie prędkości. Miniszlifierka może nie zacząć pracować na najniższych ustawieniach prędkości obrotowej w miejscach gdzie występuje nazbyt niskie napięcie, mniejsze od 230 V. Aby zacząć wówczas pracę należy nastawić wyższą prędkość obrotową wrzeciona.

Działanie z małą prędkością obrotową (15000 min ^-1 lub mniej) jest zwykle najkorzystniejsze dla operacji polerowania z wykorzystaniem akcesoriów do polerowania wykonanych z filcu, delikatnej obróbki drewna i obróbki kruchych części modeli. Wszystkie prace polegające na szczotkowaniu wymagają niższych prędkości działania, celem uniknięcia wyrywania drutów z opraw szczotek. Należy przyjąć zasadę wykonywania pracy z możliwe najniższą prędkością, na jaką pozwala zastosowane narzędzie robocze i obrabiany materiał.

Wyższe prędkości obrotowe są lepsze przy wiercenu, rzeźbieniu (frezowaniu), przecinaniu, obróbce kształtowej, wykonywaniu rowków pod wpusty, obróbce profili w drewnie.

Drewno twarde, metale i szkło wymagają także pracy z większymi prędkościami obrotowymi wrzeciona.

Graphite 59G019 - ZALECANE PRĘDKOŚCI OBROTOWE PODCZAS PRACY MINISZLIFIERKA - 2

Poszczególne ustawienia na wyświetlaczu zapewniają następujące wielkości prędkości obrotowej wrzeciona:

Ustawiona liczba Prędkość obrotowa wrzeciona (min ^-1 )
8 8000
9 9000
10 10000
11 11000
..
..
..
34 34000
35 35000

Graphite 59G019 - ZALECANE PRĘDKOŚCI OBROTOWE PODCZAS PRACY MINISZLIFIERKA - 3

Niektóre materiały, takie jak pewne tworzywa sztuczne i metale mogą ulec uszkodzeniu wskutek ciepła wytwarzanego przy wyższych prędkościach. Muszą być one obrabiane z prędkościami odpowiednio niższymi. Zawsze należy używać okulary lub gogle przeciwodpryskowe podczas pracy miniszlifierką. W przypadku nie zastosowania się do tego zalecenia może dojść do poważnego uszkodzenia ciała (szczególnie oczu) w przypadku wyrzucenia cząsteczek obrabianego materiału lub elementów narzędzia roboczego np. druty z szczotek drucianych przez pracujące urządzenie.

CIECIE

Graphite 59G019 - CIECIE - 1

Małe elementy powinny być zamocowane np. w imadle. Materiał należy zamocować tak, aby miejsce cięcia znajdowało się w pobliżu elementu mocującego. Zapewni to większą precyzję cięcia.

Graphite 59G019 - CIECIE - 2

Tarcze tnące podczas pracy osiągają bardzo wysokie temperatury – nie należy ich dotykać nieosłoniętymi częściami ciała przed ich schłodzeniem.

Graphite 59G019 - CIECIE - 3

SZLIFOWANIE

Do szlifowania nie należy stosować tarcz przeznaczonych do cięcia.

Graphite 59G019 - SZLIFOWANIE - 1

Tarcze szlifierskie przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy.

Nie należy szlifować boczną powierzchnią tarczy. Optymalny kąt pracy dla tego typu tarcz wynosi 30°.

Graphite 59G019 - SZLIFOWANIE - 2

W przypadku pracy tarczami listkowymi, tarczami z włókniną ścierną i tarczami elastycznymi dla papieru ściernego należy zwrócić uwagę na odpowiedni kąt natarcia.

- Nie należy szlifować całą powierzchnią tarczy.

- Tego typu tarcze znajdują zastosowanie przy obróbce płaskich powierzchni.

Graphite 59G019 - SZLIFOWANIE - 3

Szczotki druciane przeznaczone są głównie do czyszczenia profili oraz miejsc trudno dostępnych. Można nimi usuwać z powierzchni materiału np. rdzę, powłoki malarskie, itp.

OBSŁUGA I KONSERWACJA

Graphite 59G019 - OBSŁUGA I KONSERWACJA - 1

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych, obsługowych lub naprawczych należy urządzenie odłączyć od sieci zasilającej.

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

Graphite 59G019 - KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE - 1

- Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.

- Do czyszczenia nie należy stosować wody lub innych cieczy.

- Urządzenie należy czyścić za pomocą suchego kawałka tkaniny lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.

- Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić części wykonane z tworzywa sztucznego.

- Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie silnika, aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia.

- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić na przewód o takich samych parametrach. Czynność tą należy powierzyć wykwalifikowanemu specjaliście lub oddać urządzenie do serwisu

- W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika osobie wykwalifikowanej.

- Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.

WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH

Graphite 59G019 - WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH - 1

Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się jednocześnie wymiany obu szczotek węglowych.

Graphite 59G019 - WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH - 2

- Odkręcić pokrywy szczotek węglowych (5) (rys. N).

- Wyjąć zużyte szczotki węglowe.

- Usunąć ewentualny pył węglowy, za pomocą niskiego ciśnienia sprężonego powietrza.

- Włożyć nowe szczotki węglowe (szczotki powinny swobodnie wsunąć się do szczotkotrzymaczy).

- Zamontować pokrywy szczotek węglowych (5).

Graphite 59G019 - WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH - 3

Po wykonaniu czynności wymiany szczotek węglowych należy uruchomić urządzenie bez obciążenia i odczekać 2-3 min, aż szczotki węglowe dopasują się do komutatora silnika. Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie osobie wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne.

Graphite 59G019 - WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH - 4

Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta.

PARAMETRY TECHNICZNE

DANE ZNAMIONOWE

Miniszlifierka
Parametr Wartość
Napięcie zasilania 230 V AC
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Moc znamionowa 170W
Zakres prędkości obrotowej na biegu jałowym 8000 ÷ 35 000 min-1
Max. średnica ściernic 35 mm
Tuleja zaciskowa 1,6; 2,4; 3,2 mm
Klasa ochronności II
Masa 0,75 kg
Rok produkcji 2021

DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ

Informacje na temat hałasu i wibracji

Poziomy emitowanego hałasu, takie jak poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp A oraz poziom mocy akustycznej Lw A i niepewność pomiaru K, podano poniżej w instrukcji zgodnie z normą EN 60745.

Wartości drgań(wartość przyśpieszeń) a_h i niepewność pomiaru K oznaczono zgodnie z normą EN 60745, podano poniżej.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został pomierzony zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurę pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może ulec zmianie. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy.

Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić okresy, kiedy elektronarzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna ekspozycja ma drgania może się okazać znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań, takie jak: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, właściwa organizacja pracy.

Poziom ciśnienia akustycznego: Lp_=73 dB(A) K=3 dB(A)

Poziom mocy akustycznej: Lw_A=84 dB(A) K=3 dB(A)

Wartość przyśpieszeń drgań: a_h=3,74 m/s^2K=1,5 m/s^2

OCHRONA ŚRODOWISKA

Graphite 59G019 - OCHRONA ŚRODOWISKA - 1

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.

* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografi, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.

GWARANCJA I SERWIS

Graphite 59G019 - GWARANCJA I SERWIS - 1

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.

Serwis Centralny

GTX Service tel. +48 22 573 03 85

Ul. Pograniczna 2/4 fax. +48 22 573 03 83

02-285 Warszawa

e-mail

graphite@gt

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl

GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl.

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

Graphite 59G019 - GWARANCJA I SERWIS - 2

Deklaracja Zgodności WE

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU//A 2015/863/EU irányelvel módositott 2011/65/EU RoHS irányelv//Smernica RoHS 2011/65/EÜ zmenená a doplnená 2015/863/EU//Smernice RoHS 2011/65/EU pozměněd 2015/863/EU//Durektuiva 2011/65/EC na RoHS, изменena c Direktuiva 2015/863/EC//Directiva RoHS 2011/65 / UE modificatá prin Directiva 2015/863 / UE//RoHS-Richtlinie 2011/65 / EU geändert durch Richtlinie 2015/863 / EU//Direttiva RoHS 2011/65 / UE modificata dalla direttiva 2015/863 / UE/

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spiña požiadavky://a spňuje požadavky norem:/u omzоваря на изискванията на стандартmente:/si îndeplinește cerințele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/e soddisfa i requisiti delle norme:/

EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-23:2013;

EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;

IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+AMD1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017

Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzdadnak, és/vagy olyan müveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta..//Toto vyhlásenie sa vztahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom sa uvódza na trh, a nezahřína pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým použivatełom..//Toto prohlásení se vztahuje výlučně na strojni zařizení ve stavu, v jakém było uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele..//Tasi декларация ce отнася изключителню за машината в състоянието, в което е пусната на пазара, и изключаю компоненти, които са добавени и /или операции, извршени впоследствие от крайния потребител..//Aceastá declarație se referă doar la mașina din starea in care a fost introdusă pe piată și nu acoperă componentele adăugate de utilizatorul final sau actiunile ulterioare efectuate de utilizatorul final..//Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde, und gilt nicht für vom Endbenutzer hinzugefügte Komponenten oder nachfolgende vom Endbenutzer durchgeführte Aktionen..//La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina immessa sul mercato e non copre i componenti aggiunti dall'utente finale o le operazioni successive eseguite dall'utente finale./

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EU poverená zostavením technickej dokumentácie://Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, pričemž tato osoba musí být usazena ve Společenství://Ime u адрес na лицето, което пребивава или e установeno в EC, упълномощено да съставя техническото досие://Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabilită în UE autorizată să intocmească dosarul tehnic://Name und Anschrift der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU, die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist://Nome e indirizzo della persona residente o stabilita nell'UE autorizzata a compilare il fascicolo tecnico:/

Podpisano w imieniu:

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent//A GRUPA TOPEX Mindségügyi meghatalmazott képviselője//Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/ /ázsturce pro Kvalitu TOPEX GROUP//Качествен представitem на GRUPA TOPEX//Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX// Qualitätsbeauftragter von GRUPA TOPEX//Rappresentante della qualità di GRUPA TOPEX/

Warszawa, 2020-06-18

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

Graphite 59G019 - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS - 1

MINIGRINDER

59G019

NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.

Informacje na temat hałasu i wibracji

Informacje na temu buke i vibracije

Nivo emitovane buke, poput nivoa emitovanog akustičnog pritiska Lp A ili nivo akustične snage Lw A i merna nesigurnost K, date su dole u uputstvu u skladu sa normom EN 60745.

Izmerena vrednost podrhtavnja(vrednost ubrzanja) a_h i merna nesigurnost K označene su u skladu sa normom EN 60745, i date niže.

GRAPHITE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Graphite

Model : 59G019

Kategoria : Nie sklasyfikowane