Scooty 10 Pro - Skuter Motus - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Scooty 10 Pro Motus w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Scooty 10 Pro Motus
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Scooty 10 Pro - Motus i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Scooty 10 Pro marki Motus.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Scooty 10 Pro Motus
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ORIGINAL USER MANUAL
MOTUS
Scooty 10 PRO
SPIS TREŚCI
- Wprowadzenie
- Identyfikacja i oznakowanie
- Zasady bezpieczeństwa
- Montaż i pierwsze uruchomienie
- Użytkowanie
- Konserwacja i serwis
- Przechowywanie
- Gwarancja
- Utylizacja
- Nazwa i oznaczenie modelu
- Specyfikacja techniczna
- Opis konstrukcji
- Schemat panelu sterowania
- Uwagi specyficzne dla modelu
- Spis błędów wyświetlacza
- Funkcje przycisków
- Deklaracja zgodności CE
PL
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup hulajnogi elektrycznej.
Przed rozpoczęciem użytkowania
prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Nieprzestrzeganie zaleceń
może prowadzić do utraty gwarancji oraz stanowić zagrożenie
dla bezpieczeństwa użytkownika.
Opakowanie zawiera:
1x Hulajnoga elektryczna Motus Scooty
1x Klucz do regulacji
4x Śruby do drążka kierownicy
1x Instrukcja obsługi
1x Ładowarka oraz kabel zasilania
1x Lokalizator
1x Karta NFC
Scooty
2. Identyfikacja i oznakowanie
Producent: BAREL POLAND Sp. z o.o., ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska Oznaczenie CE potwierdza zgodność produktu z wymaganiami dyrektyw: 2006/42/WE (MD), 2014/53/UE (RED), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD), 2011/65/UE (RoHS). Produkt spełnia normę EN 17128:2020 – PLEV.
3. Zasady bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie hulajnogi elektrycznej, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych zasad:
1) Urządzenie przeznaczone jest dla użytkowników powyżej 10 roku życia posiadających kartę rowerową, lub osób pełnoletnich.
2) Prędkość maksymalna na drogach publicznych nie może przekraczać 20 km/h.
3) Zalecamy jazdę w kasku. Obowiązek jego używania zależy od lokalnych przepisów — przed jazda zapoznaj się z nimi.
4) Zaleca się stosowanie ochraniaczy na kolana i łokcie.
5) Użytkownik powinien mieć na sobie pełne, zamknięte obuwie z podeszwiązantypoślizgową.
Jazda boso, w klapkach, sandałach lub innym obuwiu, które nie zapewnia stabilności i przyczepności, jest zabroniona.
6) Nie wolno przewozić pasażerów, zwierząt ani ładunków.
7) Zakaz jazdy pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.
8) Zakaz jazdy w deszczu, śniegu, na lodzie i innych śliskich powierzchniach.
9) Zakaz modyfikacji konstrukcyjnych lub elektrycznych urządzenia.
10) Hulajnogę należy użytkować wyłącznie w miejscach dozwolonych, zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami dotyczącymi ruchu drogowego.
11) Ładuj hulajnogę wyłącznie w temperaturze 10°C – 40°C, w suchym i wentylowanym miejscu.
12) Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas długotrwałego ładowania.
13) Nie używaj hulajnogi, jeżeli bateria została uderzona, odkształcona, zamoczona, wydziela zapach lub nagrzewa się nienaturalnie.
14) W przypadku pojawienia się dymu lub zapachu spalenizny natychmiast odłącz ładowarkę i przerwij użytkowanie.
15) Używaj wyłącznie oryginalnej ładowarki – użycie niezgodnych akcesoriów może spowodować pożar lub uszkodzenie baterii.
16) Nie otwieraj akumulatora ani nie ingeruj w instalację – grozi to porażeniem prądem i utratą bezpieczeństwa urządzenia.
Hulajnoga posiada klasę ochrony IP45 – oznacza to odporność na zachlapania, lecz nie chroni przed zanurzeniem, strumieniem wody pod ciśnieniem ani długotrwałym działaniem wody.
4. Montaż i pierwsze uruchomienie
1) Wyjmij hulajnogę z opakowania
2) Rozlóż kierownicę i zabezpiecz mechanizm składania
3) Podłącz wyświetlacz i sprawdź działanie hamulca
4) Dokręć śruby mocujące kierownicę
5) Naładuj baterię przed pierwszym użyciem
6) Włącz hulajnogę – przytrzymaj przycisk zasilania i poczekaj, aż wyświetlacz uruchomi się poprawnie
5. Użytkowanie
1) Prawidłowa postawa:
a) Stań jedną nogą z przodu, drugą z tyłu, lekko ugięte kolana.
b) Podczas przyspieszania lekko pochyl tułów do przodu, a przy hamowaniu odchyl się do tyłu, balansując ciałem.
2) Bezpieczne zachowanie:
a) Nie jedź z nogami obok siebie, na jednej nodze ani z kurczowym uchwytem kierownicy.
b) Zabronione są akrobacje, skoki, jazda na jednym kole, holowanie, przewożenie pasażerów lub ładunków.
c) Unikaj jazdy po dziurach, krawężnikach i nierównościach powyżej 3 cm – urządzenie należy wówczas przeprowadzić.
3) Obuwie:
Podczas jazdy używaj pełnego, zamkniętego obuwia z antypoślizgową podeszwą.
Jazda boso, w klapkach, sandałach lub butach na obcasie jest zabroniona.
4) Warunki dopuszczalnej jazdy:
a) Dozwolona maksymalna prędkość w Polsce – 20 km/h.
b) Jazda tylko po płaskich, utwardzonych nawierzchniach: ścieżki rowerowe, chodniki lub drogi dozwolone przepisami.
c) Nie jeździ po śniegu, błocie, piasku, zasolonych drogach ani w deszczu.
d) Zabronione jest przejeżdżanie przez kałuże, sadzawki i inne zbiorniki wody.
e) Unikaj jazdy przy temperaturze poniżej 0 °C lub powyżej 40 °C.
5) Ograniczenia eksploatacyjne:
a) Nie przekraczaj maksymalnego obciążenia 120 kg.
b) Nie używaj hulajnogi z uszkodzoną elektroniką, przewodami ani oświetleniem.
c) Nie modyfikuj urządzenia ani oprogramowania; używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów.
6) Kontrola przed każdą jazda:
a) Sprawdź skuteczność hamulców, brak nadmiernych luzów w kierownicy i mechanizmie składania.
b) Upewnij się, że opony są napompowane zgodnie z zaleceniami producenta.
c) W razie nietypowych odgłosów lub wibracji natychmiast zatrzymaj pojazd i skontaktuj się z serwisem.
7) Zasady eksploatacji i serwisowania:
a) Urządzenie należy serwisować regularnie, co 1000 km lub raz w roku.
b) Zużycie naturalne elementów eksploatacyjnych (hamulce, łożyska, zawieszenie, system składania) jest normalne i wymaga okresowej wymiany. c) Naprawy elektroniki oraz układu napędowego mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Ryzyka resztkowe
Pomimo zastosowania środków ochronnych podczas użytkowania mogą wystąpić następujące zagrożenia:
- ryzyko upadku spowodowane utratą równowagi lub śliską nawierzchnią,
- ryzyko kolizji z innymi uczestnikami ruchu,
- ryzyko poparzenia elementami napędu lub baterii po intensywnym użytkowaniu,
- ryzyko porażenia prądem przy nieprawidłowej ingerencji w instalację elektryczną,
- ryzyko uszkodzenia urządzenia podczas jazdy po nierównościach lub przeszkodach.
6. Konserwacja i serwis
1) Przegląd serwisowy co 1000 km lub minimum raz do roku.
2) Sprawdzaj regularnie:
a) stan opon i ciśnienie powietrza,
b) skuteczność hamulców,
c) luz na łożyskach,
d) działanie świateł.
3) Nie rozkręcaj baterii – czynność wyłącznie dla autoryzowanego serwisu.
4) Hulajnogi nie należy myć wodą. Do czyszczenia należy stosować szczotę, wilgotne chusteczki oraz dedykowane środki czyszczące.
5) Po każdym kontakcie hulajnogi z piaskiem należy dokładnie oczyścić
wszystkie ruchome elementy, aby zapobiec ich przyspieszonemu zużyciu.
6) W razie przypadkowego kontaktu hulajnogi z woda należy ja natychmiast wyłączyć, dokładnie wysuszyć oraz skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
7) Regularne smarowanie mechanizmów – Mechanizmy składania oraz zawieszenia należy regularnie smarować i regulować co 2-3 miesiące. Brak odpowiedniej konserwacji może prowadzić do ich zużycia i uszkodzenia.
7. Przechowywanie
1) Przechowuj urządzenie w temperaturze 10–40°C i wilgotności <80%.
2) Przy długotrwałym nieużywaniu ładuj akumulator co 4–6 tygodni.
8. Gwarancja
Okres gwarancji: 24 miesiące.
Gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych: opon, dętek, klocków hamulcowych, łożysk, linek, świateł i mechanizmu składania.
Utrata gwarancji następuje w przypadku:
1) samodzielnej modyfikacji instalacji elektrycznej,
2) użycia nieoryginalnej ładowarki,
3) uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwego użytkowania.
9. Utylizacja (WEEE / baterie)
WŁAŚCIWA UTYLIZACJA
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

(Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z systemami selektywnej zbiórki i produktami elektronicznymi)
To oznaczenie na produkcie wskazuje, że pod koniec użytkowania tego produktu nie należy wyrzucać go razem z odpadami domowymi.
Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanymi niekontrolowanym usuwaniem
odpadów, należy oddzielić te produkty od innych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi w odpowiedzialny sposób i ponownie wykorzystać materiały.
Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie i jak bezpiecznie recyklingować jako użytkownik domowy, należy skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, w którym zakupiono ten produkt, lub z władzami lokalnymi.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie należy mieszać z innymi odpadami handlowymi w celu usunięcia.
(Ma zastosowanie w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich, z oddzielnymi systemami zwrotu baterii)

Ten znak na baterii, opakowaniu lub w instrukcji oznacza, że po użyciu baterii produkt nie może być wyrzucany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Tutaj oznaczone symbole chemiczne - Hg, (d lub <b), wskazują, że bateria zawiera rteć, kadium lub ołów powyżej poziomów podanych w dyrektywie E 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną prawidłowo usunięte, substancja ta może spowodować szkody dla zdrowia
ludzkiego lub środowiska.
Aby chronić środowisko i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innych rodzajów odpadów i poddawać je recyklingowi za pośrednictwem lokalnego systemu zwrotu
Ryzyko śmierci lub poważnego urazu
OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi.
Ilektroć jeździsz tym pojazdem, ryzykujesz obrażenia z powodu utraty kontroli, kolizji i upadków. Aby bezpiecznie jeździć, musisz przeczytać i przestrzegać wszystkich wskazówek i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi.
10. Nazwa i oznaczenie modelu
Numer seryjny: MS10P26T00001 - MS10P26T99999
Rok produkcji: 2026
11. Specyfikacja techniczna
| Parametr Wartość Jednostka | ||
| Moc silnika 600 W | ||
| Bateria 36/15 V / Ah | ||
| Napięcie ładowania 42 V | ||
| Maksymalna prędkość 20 km/h | ||
| Zasięg 70 km | ||
| Maksymalne obciążenie 120 kg | ||
| Masa własna 19 kg | ||
| Kąt podjazdu 20° | ||
| Stopień ochrony | IP45 | IP |
| Czas ładowania | 7-8 | h |
| Poziom hałasu | 70 dB(A) |
12. Opis konstrukcji
1) Rączka hamulca
2) Manetka gazu
3) Wyświetlacz
4) Mechanizm składania
5) Silnik
6) Port ładowania
7) Deck (platforma jezdna)
8) Stopka/nóżka
9) Hamulec
10) Błotnik z światłem
11) Zaczep składania

text_image
1 2 3 4 5 10 9 8 6 7 1113. Schemat panelu sterowania
1) Tryb pieszy
2) Tryb eko
3) Tryb drive
4) Tryb sport
5) Aktualna prędkość
6) Tempomat
7) Lewy kierunkowskaz
8) Prawy kierunkowskaz
9) Światła
10) Serwis
11) Bluetooth
12) Temperatura
13) Blokada
14) Stan baterii
15) Jednostka

text_image
5 678910111213 4 S D E mph km/h 151414. Uwagi specyficzne dla modelu
1) Hamulce: bębnowy przedni, tylny tarczowy
2) Rodzaj zawieszenia: amortyzatory sprężynowe przód/tył
3) Tryby jazdy: PIESZY, ECO, DRIVE, SPORT
15. Spis błędów wyświetlacza
E10 – błąd komunikacji, sprawdź przewody oraz połączenie wyświetlacza z kontrolerem
E57 – wysoka temperatura silnika, zatrzymaj hulajnogę i pozwól silnikowi ostygnąć
E21 – niskie napięcie, naładuj baterię przed kontynuowaniem jazdy
E50 – zbyt wysokie napięcie, sprawdź stan baterii; w razie potrzeby skontaktuj się z serwisem
E11 – błąd układy MOS, może być konieczna diagnostyka lub wymiana kontrolera
E16 – problem z czujnikiem Halla, sprawdź okablowanie lub skontaktuj się z serwisem
E15 – problem z hamulcem, sprawdź dźwignię hamulca oraz okablowanie
E14 – problem z manetką gazu, sprawdź przewód manetki i jej działanie
16. Funkcję przycisków

Przycisk Power
Przytrzymanie 1,5 s – włączenie/wyłączenie hulajnogi
2 kliknięcia – zmiana biegu (trybu prędkości)
3 kliknięcia – zmiana jednostek km/h ↔ mph
4 kliknięcia – zmiana trybu startu: zero start ↔ non-zero start
Hamulec + gaz + 9 kliknięć - zapisanie karty NFC

Przycisk świateł (RGB - funkcja niedostępna)
1 naciśnięcie – zmiana koloru podświetlenia ambient
2 naciśnięcia – włączenie/wyłączenie światła przedniego i tylnego
3 naciśnięcia – wyłączenie wszystkich świateł

Przycisk klaksonu
1 naciśnięcie – sygnał dźwiękowy

Kierunkowskazy
Lewo
Prawo

Przycisk tempomatu
1 kliknięcie – aktywacja tempomatu
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
NR DEKLARACJI:
PRODUCENT:
03/11/2025
BAREL POLAND SP. Z O.O.
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska
MARKA:
MOTUS
Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że wszystkie nasze produkty:
NAZWA OGÓLNA
MODELE
Hulajnoga elektryczna
Scoaly 10 Pro
PRZEDMIOT DEKLARACJI:
NUMERY SERYJNE:
Hulajnoga elektryczna z ładowarką w zestawie.
MS10P26T00001 - MS10P26T99999
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji zgodności UE jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
2006/42/WE
2014/30/UE
2011/65/UE (oraz zmieniająca dyrektywe (UE) 2015/863)
2009/125/WE (Rozporządzanie (UE) 2019/1782) (ładowarka)
2014/53/UE (RED) (Bluetooth 2,4 - 2,4835 GHz <10 dBm) (NFC 13,56 MHz, 0 dBm)
Odwołania do odnosnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, wraz z datą normy, lub do innych
specyfikacji technicznych, wraz z data specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność:
EN ISO 12100:2010
EN 17128:2020 - PLEV
EN IEC 55014-1-2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62479:2010
EN IEC 63000:2018
EN 60335-2-29:2021 (tyko ladowarka)
EN 50563:2011+A1:2013 [tylko ladowarka]
EN 62233:2008 (tylko iadowarka)
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
ZOSTAŁA SKOPLETOWANA PRZEZ:
Krzysziof Janik
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
dokumentacja lechmancu-konstruktjna dla opłysywanego urzaziernia została przypotowane zagrość z Zachacan kiem VI. Częścja A dyrodzawy 2006-42/AE oraz jest przychowane na pod wiesaczymi powyżej adeszen. Na zagarene organów zansowewych produżeni zolożawycje się przychowane nasczało dokumentacji, jednostna zachacan szratiski kompianu.
Uzprzydne i chojnja je elementy mechan czna, kompoemily oraz urzdrben w elektryczne wyproduceswane proze innych producentów, klótery są w pod adanu dokumentacji techniczki dla wyworacznych elementów oraz wydali dla nich wynagane doledaraje zagodność lub wierazania.
W imi eniu producenta:
BAREL POLAND SP. Z O.O.
Kraków
03.11.2025

Product Manage
Krzysztof Janik
Producent:
BAREL POLAND SP ZOO
ul. Kalwaryjska 69
30-504 Krakow
Poland

Serwis:
RG MEDIA Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 132
28-500 Kazimierza Wielka
Poland
TABLE OF CONTENTS
Krzysztof Janik ul. Katwaryjska 69, 30-504 Krakow, Poland
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Krakau, Polen
MARKE:
MOTUS
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Krakau, Polen
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Cracovie, Pologne
MARQUE :
MOTUS
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Cracovie, Pologne
ul. Katwaryjska 69, 30-504 Cracovia, Polonia
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Cracovia, Polonia
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Krakov, Polsko
MOTUS
ZNAČKA:
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Krakov, Polsko
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Krakov, Polsko
ZNAČKA:
MOTUS
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Krakov, Polsko
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Cracovia, Polonia
MARCA:
MOTUS
ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Cracovia, Polonia
Strada Kolejowa nr. 132
28-500 Kazimierza Wielka,
Polonia
TARTALOMJEGYZÉK
Inżakcena oospa regeninag vęg leużem ródzade.
Agyartó neveben:
BAREL POLAND SP. Z O.O.
Krakko
03.11.2025

Gyártó:
BAREL POLAND Sp. z o.o.
ul. Kalwaryjska 69
30-504 Kraków
Poland

Szolgáltatás:
RG MEDIASp. z o.o.
Kolejowa utca 132.
28-500 Kazimierza Wielka,
Poland