INSTRUKCJA OBSŁUGI Scooty 10 Plus Motus
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MOTUS
ORIGINAL USER MANUAL
APP MY SCOOTY

GET IT ON
Google Play

Download on the
App Store


Producent:
BAREL POLAND SP Z.O.O
ul. Kalwaryjska 69
30-504 Kraków

SPIS TREŚCI
TABLE OF CONTENTS
PL Oryginalna Instrukcja obsługi 4
EN Original User manual 8
- Wprowadzenie 4
- Bezpieczeństwo 4
- Montaż 5
- Opis produktu 5
- Wytyczne dotyczące jazdy 6
- Konserwacja i gwarancja 7
- Srodki ostrożności 7
- Aplikacja 8
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakupienie produktu Motus. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkownika i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Opakowanie zawiera:
1x Hulajnoga Elektryczna Motus Scooty 10 Plus
1x Ładowarka oraz kabel zasilania
1x Klucz do regulacji
8x Śruby do drążka kierowniczego
2x Sruby do nóżki (zapasowe)
1x Instrukcja obsługi
1x Adapter do pompowania kół
2. BEZPIECZEŃSTWO
Należy stosować się do wytycznych niniejszej instrukcji, jak również i ostrzeżeń w niej zawartych. Cały czas zachowuj ostrożność podczas jazdy, dbając o bezpieczeństwo swoje i innych użytkowników.
UWAGA!
- Przed każdym użyciem hulajnogi należy sprawdzić jej stan techniczny. W przypadku stwierdzenia poluzowanych części, niskiego stanu naładowania akumulatora, braku powietrza w oponach, znacznego zużycia, nietypowych dźwięków, awarii i innych niecodziennych objawów należy natychmiast przerwać jazde i skontaktować się z profesjonalnym serwisem.
- Jeśli stan baterii jest niski, na co wskazywał będzie poziom na wyświetlaczu hulajnogi, nie należy jej używać. Może to spowodować zatrzymanie się pojazdu i w konsekwencji upadek.
PL
- Należy sprawdzić miejscowe przepisy i regulacje prawne względem miejsc oraz legalnego sposobu korzystania z urządzenia. Należy dostosować się do przepisów prawa względem pojazdów i osób pieszych obowiązujących w danym kraju.
- Należy omijać przeszkody oraz śliskie powierzchnie, które mogą spowodować utratę równowagi lub przyczepności do drogi i w konsekwencji upadek.
- Nie należy przekraczać maksymalnej wagi 120 kilogramów wraz z plecakiem i innymi przewożonymi przedmiotami. Przekroczenie maksymalnej wagi może skutkować uszkodzeniem urządzenia i spowodować niebezpieczeństwo dla użytkownika.
- Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci, ani osób o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osób bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia do kierowania hulajnogą. Hulajnoga jest odpowiednia dla osób powyżej 16 roku życia. Jedynie osoby powyżej 16 roku życia powinny być dopuszczone do jazdy tym pojaz dem.
- Nie należy podnosić pojazdu z ziemi, gdy jest włączony. Nie należy skręcać w powietrzu. Koła obracać się będą swobodnie, co może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie przedmiotów w otoczeniu hulajnogi.
- Nie wolno modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpłynąć nieprawidłowo na działanie urządzenia i w konsekwencji spowodować obrażenia ciała i/ lub uszkodzenie pojazdu. Modyfikacje spowodują utratę ograniczonej gwarancji.
- Nie należy używać urządzenia pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających.
- Ten produkt jest produktem konsumenckim, więc komercyjne użytkowanie nie jest objęte gwarancją.
3. MONTAŻ
- Rozlóż kolumnę kierownicy.
• Zamknij zacisk mechanizmu składania.
- Kierownicę umieść w kolumnie kierownicy poziomo.
- Używając odpowiedniego klucza dokręć śruby kierownicy wkręcając delikatnie każdą z nich. W przypadku oporu, należy delikatnie wykręcić śrubę i wkręcić ją jeszcze raz zwracając uwagę, żeby śruba wkręcana była prosto.
- Aby przykręcić nóżkę do urządzenia, należy wykręcić 2 śrubki z podestu hulajnogi (potrzebne klucze imbusowe są dołączone do zestawu), następnie dopasować nóżkę i przykręcić ją do ramy podestu"
4. OPIS PRODUKTU
4.1 Schematy

Schemat 1A: Hulajnoga elektryczna Motus Scooty 10 Plus Schemat 1B: Wyświetlacz
Schemat 1A:
A - manetka hamulca, B - przednie światło, C - manetka gazu, D - wyświetlacz, E - dzwonek, F - mechanizm składania, G - silnik, H - port ładowania, J - haczyk do przenoszenia, K - tylne światło, L - hamulec tarczowym M - amortyzator przód, N - amortyzator tył
Schemat 1B:
A -Wskaźnik prędkości w km/h lub mph - zmiana po trzykrotnym naciśnięciu przycisku zasilania ; B – Biegi – ECO do 5km/h; D do 15 km/h; S do 20 km/h; C – Światła – aby włączyć szybko 2 razy naciśnij przycisk zasilania; D – Ostrzeżenie o temperaturze nieodpowiedniej dla urządzenia – Zalecana temperatura mieści się w przedziale od -5°C do 30°C; E – Informacja o uster ce; F – stan naładowania baterii – każda kropka odpowiada za około 20% pojemności baterii;
4.2 Składanie i transport
Przed złożeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, otwórz zabezpieczenie mechanizmu składania, zegnij kolumnę kierownicy i podepnij haczykiem do tylnego błotnika. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia tylnego błotnika, podtrzymuj podwozie hulajnogi.
4.3 Rozkładanie
Odepnij zaczep znajdujący się na tylnym błotniku. Rozłoż kolumnę kierownicy. Zamknij zacisk mechanizmu składania i zabezpiecz plastikową obręczą.
4.4 Ładowanie baterii
Urządzenie zawiera wbudowaną baterię litowo-jonową. Przed pierwszym uży-

ciem pojazdu, baterię należy naładować do pełna. Należy zapewnić czyste i suche pomieszczenie w celu naładowania baterii. Podłącz jedną końcówkę kabla zasilającego do pojazdu. Podłącz drugą końcówkę do uzie mionego gniazdka sieciowego. Nie odłączaj ładowarki do momentu pełne go naładowania baterii. Jeżeli ładowanie jest zakończone, pamiętaj o zamknięciu pokrywy. Unikaj całkowitego rozładowania baterii. Zabrania się demontażu baterii. Naprawa tylko w ofi cjalnym punkcie serwisowym producenta.
PL
4.5 Waga kierowcy musi wynosić ponad 45 kg
W celu zagwarantowania bezpieczeństwa, użytkownik hulajnogi powinien ważć więcej niż 45 kg. Jeśli waga kierowcy jest niższa niż 45 kg, pojazd może działać niepoprawnie.
4.6 Poziom baterii
Poziom baterii wyświetlany jest w miejscu zaznaczonym na Schemacie 1B literą F. Zakres jazdy zmniejszy się podczas zimy, ponieważ wydajność baterii szybko maleje w warunkach niskiej temperatury. Na przykład w temperaturze -15°C wydajność baterii jest o połowę mniejsza w porównaniu do wydajności w temperaturze pokojowej. Aby zapewnić żywotność baterii w trakcie zimy, należy ją ładować i rozładowywać co najmniej raz w miesiącu, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom, które nie są objęte ograniczoną gwarancją.
UWAGA: Jeśli hulajnoga drastycznie zwolni i koła zaczną się trząść, będzie to ozna czało, że poziom baterii jest bardzo niski. Wówczas należy natychmiast zwolnić i bezpiecznie zejść z urządzenia. Następnie należy podłączyć hulajnogę do ładowania W takiej sytuacji nie należy jeździć pojazdem do czasu po-nownego naładowania baterii.
5. WYTYCZNE DOTYCZĄCE JAZDY
5.1 Przygotowanie
Przed rozpoczęciem pierwszej jazdy należy zadbać o komfortowy strój nieformalny lub sportowy oraz płaskie obuwie. Należy zadbać o bardziej przestrzenne miejsce oraz upewnić się, że nie ma tam żadnych większych przeszkód. Zaleca się włożenie ochraniaczy w celu zabezpieczenia się przed wypadkami.
Jeśli zauważysz, że ciśnienie w kołach jest za niskie, użyj pompki aby je wyregułować. UWAGA: Odpowiedni poziom ciśnienia w kołach ma wpływ na żywotność dętki oraz opony i może mieć wpływ na bezpieczeństwo podczas jazdy. Zbyt niskie ciśnienie zwiększa ryzyko utraty kontroli, kolizji i upadków i może spowodować uszkodzenie opony. Optymalny poziom napompowania kół to 3,8 Bar
REGULACJA HAMULCA:
Jeśli uważasz, że hamulce są zbyt mocne, użyj klucza sześciokątnego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować śruby na płytce dociskowej na gnieździe hamul ca. Zwolnij przewód hamulcowy, aby lekko skrócić odstoniętą długość i dokręć śruby płyty doci-
skowej. Jeśli uważasz, że hamulec jest zbyt luźny, zwolnij śruby na płycie
dociskowej, przeciągnij linkę hamulcową, aby nieco wydłużyć jej długość,
a następnie zablokuj śruby na płycie dociskowej.
WAŻNE: Na początku hamulce mogą lekko trzeć, jest to normalne. Po przeje-
chaniu kilku kilometrów hamulec się przystosuje, a tarcia znikną.
REGULACJA MECHANIZMU SKŁADANIA
Długotrwałe użytkowanie hulajnogi może prowadzić do poluzowania śrub, powodując niestabilność kolumny kierownicy. W przypadku odnotowania niestabilności użyj klucza sześciokątnego, aby dokręcić śruby w mechanizmie składania
5.2 Rozpoczęcie jazdy
Upewnij się że mechanizm składania został w pełni zabezpieczony.
Krok 1. Uruchom pojazd, naciskając przycisk zasilania. Po chwili pojazd będzie gotowy do użytkowania.
Krok 2. Ustaw prawidłowo stopy na platformie. Odepchnij się, aby wprowa dziś hulajnogę w ruch i naciśnij manetkę gazu. Steruj pojazdem utrzymując środek ciężkości tak, aby zachować równowagę. Należy pamiętać, aby nie wykonywać gwałtownych ruchów ciałem.
Krok 3. Naciśnij manetkę gazu (Schemat 1A: C) w dół, aby przy-spieszyć.
Krok 4. Naciśnij manetkę hamulca (Schemat 1A: A) w dół, aby wyhamować.
Krok 5. Schodzenie z pojazdu: przed zejściem należy całkowicie zatrzymać pojazd.
5.3 Teren i przeznaczenie
-
Pojazd jest przeznaczony do jazdy na gładkich i płaskich powierzchniach. W celu zapobieżenia utraty przyczepności należy zawsze zachowywać ostrożność podczas jazdy oraz nauczyć się rozpoznawać i omijać śliskie, mo kre i sypkie nawierzchnie, nachylenia i dziury w drodze oraz inne przeszkody.
-
Zatrzymaj się i zejdź z pojazdu, aby przejść pieszo przez niebezpieczną na- wierzchnię lub teren.
-
Koła muszą mieć możliwość przylegania do nawierzchni, aby zapewnić kierowcy utrzymanie pozycji pionowej. Poślizg następuje, gdy koła tracą przyczepność, co potencjalnie grozi utratą kontroli nad pojazdem i w konse kwencji
upadkiem. Nagłe manewry oraz jazda po śliskiej, sypkiej lub wybo istej na-
wierzchni może spowodować utratę przyczepności.
- Należy pamiętać ze maksymalny dystans przejechany na jednym pełnym naładowaniu baterii skraca się wraz ze wzrostem wagi użytkownika oraz nachylenia terenu. Zależy także od warunków nawierzchni i warunków pogodowych.
Pojazd należy przechowywać w suchym miejscu. Gdy pojazd pozostaje nieużywany należy ładować i rozładowywać baterię co miesiąc, aby utrzymać żywotność baterii.
6.2 Czyszczenie
Podczas czyszczenia hulajnoga powinna być wyłączona, przewód zasilacza powinien być odłączony, a gumowa zaślepka powinna być zamknięta, ponieważ dostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Aby wyczyścić urządzenie, użyj wilgotnej szmatki lub miękkiej szczoteczki. Podczas sprzątania trzymaj korpus i upewnij się, że zasłaniasz port ładowania, aby uniknąć problemów z elementami elektronicznymi. Nie należy używać alkoholu, benzyny, nafty lub innych lotnych lub żrących składników chemicznych. Może to uszkodzić zarówno wygląd, jak i wewnętrzną strukturę hulajnogi. Nie używaj też pistoletu ciśnieniowego ani bieżącej wody.
6.3 Gwarancja
Gwarancja utraci swą ważność w przypadku następujących sytuacji:
- Usterka wynikająca z niewłaściwego użycia.
- Usterka spowodowana nieupoważnionymi modyfikacjami, rozmontowaniem czy naprawami.
- Przypadkowe uszkodzenie lub usterka wynikająca z nieodpowiedniego przechowywania i użytkowania.
- Gwarancja/dowód zakupu nie odpowiadający produktowi.
- Uszkodzenie powierzchni zewnętrznej hulajnogi.
-
Części rozmontowane, nie odpowiadające opisowi w niniejszej instrukcji obsługi.
-
Uszkodzenie lub usterka spowodowane długimi jazdami w deszczu lub bezpośrednim kontaktem z źródłem wody i zalaniem hulajnogi.
7. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
7.1 Środki ostrożności w celu zapoznanie się z działaniem i funkcjonowaniem hulajnogi w sposób bezpieczny.
- Niniejszy Produkt nie jest zabawką i jedynie osoby powyżej 16 roku życia mogą z niego korzystać.
- Należy nałożyć ochraniacze przed użyciem niniejszego produktu.
- Należy zatrzymać pojazd natychmiast, gdy lampka baterii zgaśnie. Następnie należy podłączyć ładowarkę, aby naładować baterię.
- Pojazd posiada ochronę IPX4. Nie zalecamy jazdy po mokrej drodze i w deszczu. To może uszkodzić hulajnogę i nie będzie podlegało gwarancji.
- Im większa prędkość, tym dłuższa droga hamowania. Na śliskich nawierzchniach hulajnoga może wpaść w poślizg, stracić równowagę, a nawet się przewrócić.
- Podczas jazdy zachować ostrożność, dozwoloną prędkość i bezpieczną odległość od innych użytkowników dróg, zwłaszcza podczas jazdy w nieznanych miejscach.
- Nie należy jeździć tym produktem po nierównej powierzchni, ponieważ może to spowodować utratę równowagi i w konsekwencji upadek. Zaleca się używanie pojazdu zawsze na gładkiej powierzchni
- Należy zawsze patrzeć przed siebie podczas jazdy tym pojazdem, aby zapobiegać wypadkom.


8. APLIKACJA
Hulajnogę Motus Scooty 10 Plus można połączyć z aplikacją My Scooty przy użyciu Bluetooth. Aby pobrać i zainstalować aplikację skorzystaj ze sklepu Google Play lub


App Store. Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji a w poszukiwaniu aktualnych informacji wejdź na: http://motusxd.pl/
TABLE OF CONTENTS
| 1. Introduction | 8 | |
| 2. Safety | 8 | |
| 3. Assembly | | 9 |
| 4. Start | 9 | |
| 5. Driving guidelines | 10 | |
| 6. Maintenance and warranty | 11 | |
| 7. Precautions | 11 | |
| 8. Application | 11 | |
1. INTRODUCTION
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

(Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z systemami selektywnej zbiórki i produktami elektronicznymi)
To oznaczenie na produkcie wskazuje, że pod koniec użytkowania tego produktu nie należy wyrzucać go razem z odpadami domowymi.
Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanymi niekontrolowanym usuwaniem odpadów, należy oddzielić te produkty od innych rodzajów odpadów i poddać je recyklingowi w odpowiedzialny sposób i ponownie wykorzystać materiały.
Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie i jak bezpiecznie recyklingować jako użytkownik domowy, należy skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, w którym zakupiono ten produkt, lub z władzami lokalnymi.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie należy mieszać z innymi odpadami handlowymi w celu usunięcia.
(Ma zastosowanie w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich, z oddzielnymi systemami zwrotu baterii)
Ten znak na baterii, opakowaniu lub w instrukcji oznacza, że po użyciu baterii produkt nie może być wyrzucany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.

tutaj oznaczone symbole chemiczne - Hg, (d lub <b), wskazują, że bateria zawiera rtęć, kadium lub ołów powyżej poziomów podanych w dyrektywie E 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną prawidłowo usunięte, substancja ta może spowodować szkody dla zdrowia ludzkiego lub środowiska.
Aby chronić środowisko i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterle od innych rodzajów odpadów i poddawać je recyklingowi za pośrednictwem lokalnego systemu zwrotu
Ryzyko śmierci lub poważnego urazu
OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi. Ilekroć jeździszt tym pojazdem, ryzykujesz obrażenia z powodu utraty kontroli, kolizji i upadków. Aby bezpiecznie jeździć, musisz przeczytać i przestrzegać wszystkich wskazówek i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
NR DEKLARACJI:
22/12/2022
PRODUCENT:
BAREL POLAND SP. Z 0.0
U. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska
MARKA:
MOTUS
Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że wszystkie nasze produkty:
NAZWA OGÓLNA
Hulajnoga elektryczna
MODELE:
Motus Scooty 10 Plus
PRZEDMIOT DEKLARACJI
Hulajnoga elektryczna posiadająca funkcję bluetooth z
NUMERY SERYJNE:
ladowarką w zestawie.
MS10P23T00001-MS10P23T99999
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji zgodności UE jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
2006/42/WE
2014/53/UE
2011/65/UE (oraz zmieniająca dyrektywę (UE) 2015/863)
2009/125/WE (Rozporzadzanie (UE) 2019/1782) (ładowarka)
Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, wraz z datą normy, lub do innych
specyfikacji technicznych, wraz z datą specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność:
EN ISO 12100:2010
EN 60355-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019/A2:2019
EN 17128:2020
EN 62479:2010
EN IEC 55014-1:2021
ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019
EN IEC 55014-2:2021
ETSI EN 301 499-1 V2.2.3:2019
EN IEC 61000-3-2:2019-A1:2021
EN 50563:2011+A1:2013 (tylko ladowarka)
EN 60335-2-29:2021 (tylko ladowarka)
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
ZOSTALA SKOPLETOWANA PRZEZ:
Janik
Ul. Kalwaryjska 69, 30-504 Kraków, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączna odpowiedzialność producenta.
Dokuma traca zomichem korsz, kojna dla opływaniwoć urządzeń zospola o zypełcowane zgodnie z Zakazmiń w II, Czredką A dyrektyw 2006-42/VE oraz jest podstawynowa pod wskazanym powyżej adrostami. Na bazami o organów pansrowych produzcie, podzawiątu się przekazad rzeczane, dla autorizację technicznej elektrizacyjnym sanateki korsz kojna
Uzazem na zajrę do emery technologie technometry i wędkowie dołpapiere wykudakcane proś in zys prodansów, kloty są w podate in doinenami technikmii dla wytaczerjki w artanlka maw ayali dla zys wynapana dedenz a zpozredel i w apierola.
Stanowisko, Irle, nazwisko oraz
podpis celoby upoważrnicnej
