SKM 600 F1 - Robot kuchenny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKM 600 F1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SKM 600 F1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKM 600 F1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKM 600 F1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKM 600 F1 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY
SK Návod na obsluhu KUCHYNSKÝ ROBOT
- Przegląd....95
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 96
- Wskazówki bezpieczeństwa 97
- Zawartość zestawu 100
- Rozpakowanie i ustawienie.... 100
- Przegląd funkcji.... 101
- Stosowanie widełek 102
- Podstawowe operacje 103
8.1 Zasilanie.... 103
8.2 Funkcje bezpieczeństwa 103
8.3 Włączanie/wyłączanie urządzenia i wybór prędkości.... 104
8.4 Funkcja turbo 104
-
Demontaż urządzenia.... 104
-
Czyszczenie i konserwacja urządzenia.... 105
10.1 Czyszczenie urządzenia głównego.... 105
10.2 Mycie w zmywarce do naczyń 105
10.3 Czyszczenie akcesoriów.... 106
10.4 Przechowywanie.... 106
- Przepisy 106
11.1 Krem z mascarpone 106
11.2 Tarta z gruszkami 106
11.3 Ciasto na pizzę 107
11.4 Podstawowy przepis na ciasto biszkoptowe.... 108
11.5 Podstawowy przepis na ciasto drożdżowe.... 108
11.6 Podstawowy przepis na gofry.... 109
11.7 Podstawowy przepis na kakaowe ciasto biszkoptowe 109
11.8 Ciasto z kruszonką i wiśniami 110
11.9 Podstawowy przepis na ciasto kruche 110
11.10 Babeczki marchewkowe z pomarańczowym lukrem.... 110
- Rozwiązywanie problemów 111
- Utylizacja 112
- Dane techniczne.... 112
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 113
1. Przegląd
1 Dźwignia zwalniająca (ramienia napędowego)
2 Regulator prędkości 0–8
3 Wyświetlacz dotykowy:
Wskazanie: prędkości i czasu (minuty i sekundy w zakresie od 00:01 do 09:59)
Przycisk ⏻: włączanie i wyłączanie urządzenia
Przycisk Turbo: po naciśnięciu przełącza od razu na najwyższy poziom (8).
4 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
5 Widełki ugniatające
6 Miska do mieszania
7 Trzepaczka
8 Widełki miksujące
9 Przyssawka
10 Urządzenie główne
11 Oś do wkładania widetek
12 Otwór wlewowy
13 Ostona przed pryskaniem
14 Ramię napędowe
15 Podstawa do nawijania przewodu
Dziękujemy za Państwa zaufanie!
Gratulujemy Państwu zakupu nowego robo-ta kuchennego.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy zapoznać się z poniższymi wska-zówkami:
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi część produktu.
Życzymy Państwu dużo zadowolenia z nowego roboła kuchennego!
Symbole na urządzeniu

Symbol informuje, że użyte wysokiej jakości materiały wykonania urządzenia nie zmieniają smaku ani zapachu produktów spożywczych.

Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem dłoni.
WSKAZÓWKA: Urządzenie jest dostępne w różnych wariantach kolorystycznych. Obstuga urządzenia wygląda identycznie we wszystkich wariantach kolorystycznych.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Robot kuchenny służy do ubijania, mieszania i wyrabiania produktów spożywczych.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Urządzenie może być używa- ne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w celach komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Robota kuchennego można używać w trybie pracy ciągłej maksymalnie przez 10 minut. Później należy wyłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W miejscach wymagających zwrócenia szczególnej uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Małe ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Zabrania się obsługi urządzenia przez dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Dzieci należy trzymać z dala od urządzenia oraz jego przewodu za-silającego.
- Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją wynikające z tego zagrożenia.
- W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowaną osobę, co zapobiegnie powstaniu ewentualnych zagrożeń.
- Urządzenie nie może być zanurzane w wodzie.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
... pozostawiając urządzenie bez nadzoru, ... przed montażem lub demontażem urządzenia, ... przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części i ... przed czyszczeniem.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani osobnym zdalnym systemem sterującym.
- Urządzenie przeznaczone jest, w zależności od wybranego zastosowania, do pracy w następujących maksymalnych przedziałach czasowych:
- maks. 10 minut mieszania/zagniatania z wykorzystaniem widetek.
Później należy wyłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej.
- Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które poruszają się podczas pracy urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
- Należy stosować się do instrukcji umieszczonych w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie i konserwacja urządzenia” na stronie 105).
- Niewłaściwe korzystanie z urządzenia może prowadzić do zranienia.
- Urządzenie jest również przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i podobnych obiektach, np.
... w kuchniach dla pracowników sklepów, biurach oraz innych miejscach związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej;
... w gospodarstwach rolnych;
... przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujących noclegi;
... w pensjonatach.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być źródłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Również same zwierzęta mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta
nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenia nigdy nie wolno używać w pobliżu wanny, prysznica, napełnionej wodą umywalki itp.
- Urządzenia głównego, przewodu zasi-lającego i wtyczki sieciowej nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cie-czach.
- Urządzenie główne należy chronić przed wilgocią i dostaniem się wilgoci i
wody w formie kapiącej lub rozpryski- wanej.
- Jeśli do urządzenia głównego dostanie się jakakolwiek ciecz, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed ponownym uruchomieniem należy zlecić sprawdzenie urządzenia.
- Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Dopiero później wyjąć urządzenie z wody.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Wtyczkę wolno podłączać do gniazdka dopiero po całkowitym zmontowaniu urządzenia.
- Wtyczkę sieciową należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia.
Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilający nie uległ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami lub gorącymi elementami. Przewodu zasilającego nie wolno owijać wokół urządzenia. - Nawet po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od prądu. W tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki sieciowej.
- Przewód zasilający nie może znajdować się w pobliżu gorących powierzchni (np. płyty kuchenki).
- Podczas używania urządzenia zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie był zakleszczony ani zgnieciony.
- Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę, w żadnym wypadku nie wolno ciągnąć za kabel.
- Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
... w przypadku wystąpienia usterki, ... kiedy robot kuchenny nie jest używa- ny, ... przed przystąpieniem do montażu lub demontażu robota kuchennego, ... przed rozpoczęciem czyszczenia ro- bota kuchennego oraz ... podczas burzy.
- Urządzenia nie wolno używać w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń samego urządzenia, akcesoriów lub przewodu zasilającego.
- Zę względu na możliwe związane z tym zagrożenia nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO od- niesienia obrażeń rąk w wyniku zmiażdżenia!
- Nigdy nie sięgać pomiędzy ramię na- pędowe i obudowę. W razie złożenia istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia ciata poprzez zmiażdżenie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO skaleczenia obracającymi się elementami!
- Nie należy wkładać łyżek ani podobnych przyborów kuchennych do obracających się elementów urządzenia. Należy również uważać, aby długie włosy lub części luźnej garderoby nie znalazły się w pobliżu obracających się części.
- Przed włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka należy zawsze upewnić się, że regulator prędkości jest ustawiony na 0.
- Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub części pomocniczych, które poruszają się podczas pracy, wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Urządzenie musi być ustawione na równej, suchej, nieśliskiej i wodoodpornej powierzchni, co wykluczy jego ewentualne przewrócenie lub zsunięcie.
- Czas pracy mieszadła nie może być dłuższy niż 10 minut bez przerwy. Następnie pozostawić urządzenie do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
- W żadnym wypadku urządzenie nie może pracować bez pojemnika.
- Nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. płycie kuchenki.
- Dopóki w urządzeniu znajdują się potrawy lub ciasto, nie należy go przestawiać.
- Nie napełniać nadmiernie miski do mieszania, ponieważ zawartość mogłaby z niej wypaść. Nadmiar cieczy spłynie na podkładkę. Dlatego urządzenie należy położyć na podkładce wodoodpornej.
- Nigdy nie używać pustego urządzenia, ponieważ może dojść do przegrzania i uszkodzenia silnika.
- Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
- Nie używać ostrych środków czyszczących mogących porysować powierzchnię.
- Widełki miksujące i widełki ugniatające mają powłokę zapobiegającą przywieraniu. Zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić jej ostrymi, szpiczastymi lub powodującymi zarysowania przedmiotami (np. nóż, gąbka).
- Urządzenie jest wyposażone w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble pokryte są różnymi rodzajami lakierów i tworzyw sztucznych oraz pielęgnowane są różnymi środka-mi, nie można do końca wykluczyć, że niektóre z tych środków będą zawierać składniki uszkadzające i rozmiękczające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby umieścić pod urządzeniem podkładkę antypoślizgową.
4. Zawartość zestawu
1 robot kuchenny – urządzenie główne 10
1 ostona przed pryskaniem 13
1 miska do mieszania 6
1 widetki ugniatające 5
1 trzepaczka 7
1 widełki miksujące 8
1 kompletna instrukcja obsługi (w Internecie)
1 skrócona instrukcja obsługi (dotączona do urządzenia)
5. Rozpakowanie i ustawienie
- Usunąć wszystkie materiały, w które opakowane jest urządzenie.
- Sprawdzić, czy urządzenie zawiera wszystkie części i czy nie są one uszkodzone.
- Rozmontować urządzenie (patrz „Demontaż urządzenia” na stronie 104).
- Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem! (patrz „Czyszczenie i konserwacja urządzenia” na stronie 105).
- Rys. A: Nadmiar kabla sieciowego 4 zawinąć wokół podstawy do nawijania przewodu 15 na spodzie urządzenia głównego 10.
- Urządzenie główne 10 musi być ustawione na równej, suchej i wodoodpornej powierzchni, co wykluczy ewentualne przewrócenie lub zsunięcie się urządzenia.
Wybrać gładką, czystą powierzchnię, aby przyssawki 9 antypoślizgowe mogły przylgnąć i tym samym zapewniać stabilność.
OSTROŻNIE:
- Nadmiar cieczy spłynie na podkładkę. Dlatego urządzenie należy położyć na podkładce wodoodpornej.
6. Przegląd funkcji
| Narzędzie | Prędkość | Funkcja Wskazówki | |
| Widełki ugniatające 5 | 1–2 | - Zagniatanie i mieszanie ciasta w formie stałej lub bardziej stałych składników | min. ilość:Narzędzie robocze powinno być za-nurzone w mieszance na głębokość wynoszącą co najmniej 1 cm.maks. ilość ciasta drożdżowego:1657 gCzas obróbki kruche ciasto*:ok. 3 minmaks. czas pracy:10 minut |
| 2–3 | - Zagniatanie ciasta drożdżowego- Zagniatanie gęste-go ciasta o luźnej konsystencji | ||
| Widełki miksujące 8 | 2–3 | - Mieszanie gęstego ciasta o luźnej konsystencji- Mieszanie masła i mąki- Mieszanie ciasta drożdżowego | min. ilość:Narzędzie robocze powinno być za-nurzone w mieszance na głębokość wynoszącą co najmniej 1 cm.maks. ilość ciasta o luźnej konsystencji:1216 gCzas obróbki ciasto o luźnej konsystencji*:ok. 5 minmaks. czas pracy:10 minut |
| 4–6 | - Ciasto na wypieki- Ubijanie masła z cukrem- Ciasto na ciastka | ||
| 6 | - Ciasto z bakaliami | maks. waga całkowita:950 gOwoce wrażliwe na nacisk wmieszać przy prędkości 1–2.maks. czas pracy:10 minut | |
| Trzepaczka 7 | 7–8 | - B i t a- B i a łka- M a j o n- Ubijanie masła na puszysto | minato ilość:Narzędzie robocze powinno być za-nurzone w mieszance na głębokość wynoszącą co najmniej 1 cm.maks. ilość śmietany:1000 mlmaks. czas pracy:10 minut |
*WSKAZÓWKA: Czas obróbki może się różnić w zależności od ilości i właściwości składników.
7. Stosowanie widetek
Składanie ramienia napędowego
- Nacisnąć dźwignię zwalniającą 1 i złożyć ramię napędowe 14, aż się zatrzaśnie i dźwignia zwalniająca 1 po- nownie wyskoczy.
Wktadanie miski do mieszania
- Umieścić miskę do mieszania 6 w urządzeniu głównym 10 tak, aby metalowe kołki na dolnej krawędzi pasowały do wgłębień w urządzeniu głównym.

- Zablokować miskę do mieszania 6, obracając ją w kierunku symbolu zamkniętej kínhki, aż zostanie mocno osadzona.
Montaż ostony przed pryskaniem
OSTROŻNIE:
- Nigdy nie używać miski do mieszania 6 bez założonej ostony przed pryskaniem 13. W przeciwnym razie mieszanka mogłaby zostać wyrzucona z miski.
- Założyć ostonę przed pryskaniem 13 na ramię napędowe 14 od dotu. Strzałka (▲) znajdująca się na ostonie przed pryskaniem 13 wskazuje na symbol otwartej krótki na ramieniu napędowym 14.

- Obrócić ostonę przed pryskaniem 13 w kierunku symbolu zamkniętej klódki, aż nastąpi zatrzaśnięcie.
Wktadanie widetek
-
Wybrać odpowiednie widełki:
-
Widełki ugniatające 5: do ciężkiego ciasta, np. ciasta chlebowego
- Trzepaczka 7: do ubijania śmietany, białka, itp.
- Widetki miksujące 8: Do ciasta od średnio gęstego do rzadkiego, np. ciasta na wypieki lub ciasta naleśnikowego.
Więcej informacji: patrz „Przegląd funkcji” na stronie 101.
- Włożyć widełki 5/7/8 na osi 11 od dołu.

Upewnić się, że metalowy kołek przy osi 11 sięga do wgłębienia na widełkach.
- Rys. B: Delikatnie wcisnąć widełki 5/7/8 do góry i obrócić je w kierunku wskazanym przez strzałkę do oporu.
Wlewanie składników
- Składniki można wlewać do miski do mieszania 6, gdy ramię napędowe 14 jest uniesione.
- Podczas mieszania składniki można dodawać przez otwór wlewowy 12 znajdujący się na ostonie przed pryskaniem 13: - Zmniejszyć prędkość do poziomu 1–2. - W I a ć składniki.
Opuszczanie ramienia napędowego

NIEBEZPIECZEŃSTWO odnie- sienia obrażeń rąk w wyniku zmiażdżenia!
- Nigdy nie sięgać pomiędzy ramię na- pędowe 14 i obudowę. W razie złoże- nia istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała poprzez zmiażdże- nie.
- Nacisnąć dźwignię zwalniającą 1 i przesunąć ramię napędowe 14 całkowicie w dół. Dźwignia zwalniająca 1 ponownie wyskakuje.
Urządzenie jest teraz w pełni zmontowane. Informacje dotyczące pracy z urządzeniem: patrz „Podstawowe operacje” na stronie 103.
8. Podstawowe operacje
8.1 Zasilanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
Wtyczkę sieciową 4 należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia.
WSKAZÓWKA: Przez początkowy okres użytkowania może pojawić się delikatna woń wynikająca z nagrzewania się silnika. Jest to normalne zjawisko. Należy dbać o dostateczny nawiew.
- Zmontować urządzenie pod kątem wybranej funkcji.
- Włożyć wtyczkę sieciową 4 do odpowiedniego gniazdka. Gniazdko musi być łatwo dostępne przez cały czas po podłączeniu urządzenia.
Na wyświetlaczu dotykowym 3 poja- wia się przycisk 🔍 - Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową 4.
8.2 Funkcje bezpieczeństwa
Urządzenie jest wyposażone w kilka funkcji bezpieczeństwa, które opisano poniżej.
Funkcja tylko przy opuszczonym ramieniu napędowym
Urządzenie działa tylko wtedy, gdy ramię napędowe 14 jest prawidłowo zablokowane w dolnym położeniu, a dźwignia 1 odblokowująca całkowicie wyskoczyta.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w stycznik chroniący silnik przed przegrzaniem. Jeśli silnik za bardzo się nagrzał, urządzenie wyłącza się automatycznie:
- Wyłączyć urządzenie.
- Wyciągnąć przewód sieciowy 4.
- Urządzenie pozostawić do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
Po wystarczającym schłodzeniu się urządzenie można ponownie włączyć.
8.3 Włączanie/wyłączanie urządzenia i wybór prędkości
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Czas pracy mieszadła nie może być dłuższy niż 10 minut bez przerwy. Następnie pozostawić urządzenie do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
WSKAZÓWKA: Podczas przerabiania dużych ilości ciasta urządzenie może się nieznacznie przemieścić.
-
Włączyć urządzenie, naciskając symbol Ⓜna wyświetlaczu dotykowym. Na wyświetlaczu pojawi się:
-
Prędkość: O
-
Minuty i sekundy: 0000
-
Aby uruchomić urządzenie, należy lekko obrócić regulator prędkości 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Na wyświetlaczu pojawi się 1.
-
Zwiększenie prędkości: obrócić regulator prędkości 2 dla każdego stopnia o niewielką wartość w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
-
Zmniejszanie prędkości: obrócić regulator prędkości 2 dla każdego stopnia o niewielką wartość w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
-
W razie dodawania składników przez otwór wlewowy 12 podczas procesu miksowania zmniejszyć prędkość do poziomu 1–2.
- Obrócić regulator prędkości 2 stopniowo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż na wyświetlaczu dotykowym pojawi się 0.
- Włączyć urządzenie, naciskając sym- bol 🔒 na wyświetlaczu dotykowym.
WSKAZÓWKA: Idealna prędkość zależy przede wszystkim od konsystencji mieszanki. Im bardziej płynna zawartość, tym szybciej można miksować.
8.4 Funkcja turbo
- Naciskając Turbo, można na krótko zwiększyć prędkość do najwyższego poziomu(8). Po zwolnieniu przycisku funkcja turbo zostaje wyłączona.
9. Demontaż urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO wsku- tek obecności wirujących ele- mentów!
- Przed demontażem urządzenia wyłączyć je i wyciągnąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka.
Składanie ramienia napędowego
- Nacisnąć dźwignię zwalniającą 1 i złożyć ramię napędowe 14, aż się zatrzaśnie i dźwignia zwalniająca 1 po-nownie wyskoczy.
Zdejmowanie widełek
- Rys. C: Wcisnąć widełki 5/7/8 nieco do góry i obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie je można zdjąć z osi 11.
Zdejmowanie ostony przed pryskaniem
- Obrócić ostonę przed pryskaniem 13 w kierunku symbolu otwartej krótki, aż będzie można ją zdjęć.
Zdejmowanie miski do mieszania
- Obrócić miskę do mieszania 6 w kierunku symbolu otwartej klódki, aż będzie można ją zdjęć.
Opuszczanie ramienia napędowego
- Nacisnąć dźwignię zwalniającą 1 i przesunąć ramię napędowe 14 całkowicie w dół. Dźwignia zwalniająca 1 ponownie wyskakuje.
10. Czyszczenie i konserwacja urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Przed każdym czyszczeniem urządzenia wyłąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka.
- Nie wolno zanurzać urządzenia głównego 10 w wodzie.
OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi!
- Nie wolno używać ostrych, żrácych lub rysujących środków czyszczących. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
WSKAZÓWKI:
- Niektore produkty spożywcze lub przyprawy (np. curry, marchew) mogą barwić plastikowe części urządzenia (np. ostonę przed pryskaniem 13). Nie jest to wada urządzenia ani zjawisko szkodliwe dla zdrowia.
- Prosimy mieć na uwadze, że po osuszeniu na akcesoriach mogą pozostać krople wody. Pozostawić wszystkie elementy do całkowitego wyschnięcia.
10.1 Czyszczenie urządzenia głównego
- Do czyszczenia urządzenia głównego 10 używać wilgotnej szmatki. Można dodać odrobinę środka do mycia naczyń.
- Przetrzeć czystą szmatką zwilżoną czystą wodą.
- Z urządzenia głównego 10 można korzystać ponownie dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
10.2 Mycie w zmywarce do naczyń
Następujące elementy można myć w zmywarkach:
- miska do mieszania 6,
- widetki ugniatające 5,
- trzepaczka 7,
- widełki miksujące 8,
- ostona przed pryskaniem 13.
Następujących elementów nie wolno myć w zmywarkach:
- Urządzenie główne 10
10.3 Czyszczenie akcesoriów
- Wyczyścić ręcznie wszystkie akcesoria w zlewozmywaku wodą z płynem do mycia naczyń lub w zmywarce.
- W przypadku czyszczenia ręcznego na koniec wypłukać wszystkie elementy czystą wodą.
- Odczekać do całkowitego wyschnięcia wszystkich elementów przed ich ponownym złożeniem, sprzątnięciem lub kolejnym użyciem.
10.4 Przechowywanie
- Przed schowaniem wszystkie części muszą całkowicie wyschnąć.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed kurzem i brudem oraz niedostępnym dla dzieci.
- Rys. A: Kabel sieciowy 4 można zawinąć wokół podstawy do nawijania przewodu 15 na spodzie urządzenia głównego 10.
11. Przepisy
11.1 Krem z mascarpone
Składniki:
2
jajka
2 łyżki stołowe drobnego cukru
1 łyżka stotowa słodkiego wina
(np. madera)
250 g serka mascarpone
12 nieprzetworzonej rańczy (sok i trochę startej skórki pomarańczowej)
Przygotowanie
- Rozdzielić jajka.
-
Umieścić białka w odtłuszczonej misce do mieszania i ubić na sztywno za pomocą trzepaczki. Zwiększyć obroty miksera do poziomu 8.
-
Przełożyc ubite białka do innej miski i schłodzić.
- Teraz ubić żółtka w misce do mieszzenia z cukrem i słodkim winem, używając trzepaczki i obrotów na poziomie 6, aż do uzyskania spienionej konsystencji.
- Zmniejszyć obroty do poziomu 3 i dodawać na zmianę po łyżce mascarpone i sok pomarańczowy.
- Ręcznie delikatnie wmieszać startą skórkę pomarańczową i pianę z białek.
- W ramach dekoracji posypać gotowy krem kilkoma cienkimi paskami skórki pomarańczowej.
- Krem przechowywać w lodówce do momentu jego użycia. Spożyć w ciągu 24 godzin.
Rada: Przełożyć krem mascarpone świeżymi owocami sezonowymi lub z kompotu w pucharkach deserowych.
11.2 Tarta z gruszkami
Składniki na ciasto:
200 g mąki pszennej
1 szczypta soli
100 g zimnego masa (w płatkach)
3 łyżeczki drobnego cukru
4 łyżki stołowe zimnej wody
Pieczenie spodu z obciążeniem: Suszony groch lub ryż
Składniki na masę migdatową:
100 g miękkiego masta
100 g cukru
2 jajka (temperatura pokojo- wa)
100 g zmielonych migdatów
Do obłożenia:
ok. 3 dojrzałe gruszki
Przygotowanie
-
Umieścić wszystkie składniki na ciasto w misce do mieszania i miksować widełkami miksuccymi na obrotach ustawionych na poziomie 3, aż utworzą się większe grudki. (W razie potrzeby zatrzymać urządzenie w trakcie miksowania i za pomocą łopatki ściągnąć znajdujące się na krawędzi ciasto w dół miski).
-
Energicznie ugnieść rękoma ciasto w kulkę i rozwałkować je z niewielkim dodatkiem mąki między dwoma arkusza-mi papieru do pieczenia.
-
Wyłożyć ciasto do wysmarowanej tłuszczem formy na tartę, odciąć wystające krawędzie i wstawić do lodówki na co najmniej 30 minut.
-
Nakłuć spód ciasta kilka razy widelcem. Wyłożyć ciasto papierem do pieczenia i wypełnić formę suszonym grochem lub ryżem, aby obciążzyć ciasto.
-
Piec na termoobiegu w temperaturze 180°C przez 15 minut, następnie usu-nąć papier do pieczenia i groch/ryż i piec ponownie przez 10 do 15 minut.
-
Do masy migdatowej ubić trzepaczką masło, cukier i jajka. Zwiększyć przy tym obroty miksera do poziomu 8.
-
Następnie wyjąć trzepaczkę i w jej miejsce włożyć widełki miksujące. Wymieszać z migdałami i miksować przez krótki czas, przy ustawieniu obrotów na poziomie 4.
-
Wylać masę migdatową na schłodzony spód tarty.
-
Gruszki obrać, usunąć gniazda nasienne i pokroić w plasterki.
-
Przykryć nimi masę migdałową.
-
Piec tartę na termoobiegu w temperaturze 170°C przez około 35 minut.
11.3 Ciasto na pizze
Składniki:
250 g mąki pszennej
^3/_4 lyżeczki soli
½ kostki świeżych drożdży
120 ml letniej wody
½ łyżeczki brązowego cukru
trochę mąki do zagniatania i rozwałkowywania
Przygotowanie
- Wymieszać mąkę z solą w misce do mieszania i zrobić dołek na środku.
- Rozdrobnić drożdże i cukier w wodzie i wymieszać widelcem, aż wszystko się rozpuści. Masę wlać w przygotowany dołek.
- Ugniatać mieszankę za pomocą wide- tek ugniatających na obrotach ustawionych na poziomie 2, aż utworzą się duże grudki ciasta.
- Kontynuować ręczne wyrabianie ciasta, aż stanie się gładkie.
- Uformować kulę z ciasta i pozostawić do wyrośnięcia w cieptym miejscu, pod przykryciem, aż podwoi swoją objętość.
- Na koniec ponownie zagnieść ciasto, rozwałkować je i ułożyć na wierzchu składniki według uznania.
11.4 Podstawowy przepis na ciasto biszkoptowe
Składniki na 1 formę do pieczenia (ok. 30 cm):
300 g miękkiego masta
300 g cukru
5 jaj o rozmiarze L
300 g mqki (typ 405)
1 łyżeczka proszku do pieczenia
Dodatkowe masto do wysmarowania formy
Przygotowanie
-
Rozgrzać piekarnik do 175°C (grzanie górne/dolne).
-
Natłuścić formę lub wyłożyć ją papierem do pieczenia.
-
Aby przygotować ciasto, należy pokroić masto na mate kawałki i dodać do miski do mieszania. Dodać następnie cukier.
-
Zamontować widetki miksujące i ostonę przed pryskaniem, następnie mieszać składniki przez ok. 30 sekund, ustawiając obroty na poziomie 4.
-
Następnie miksować na obrotach ustawionych na poziomie 6 przez około 5 minut do uzyskania luźnej masy.
-
Zmniejszyć obroty do poziomu 2, a następnie, mieszając przez około 30 sekund, dodać jajka.
-
Zwiększyć obroty do poziomu 6 i mie- szać przez około 40 sekund.
-
Mąkę wymieszać z proszkiem do pieczenia i przesiać nad masą.
-
Wszystkie składniki miksować na poziomie 3 przez ok. 40 sekund aż do uzyskania gładkiej konsystencji.
-
Ciasto wlać do formy i wygładzić szpa- tułką.
11.Ciasto piec przez około 65 minut.
- Na około 10 minut przed końcem pieczenia sprawdzić, czy ciasto nie jest surowe. Aby to zrobić, należy wbić w ciasto drewniany patyczek. Jeśli ciasto
przestanie kleić się do patyczka, oznacza to, że ciasto jest gotowe.
- Przed wyjęciem ciasta z formy powinno ono ostygnąć w formie około 10 minut.
11.5 Podstawowy przepis na ciasto drożdżowe
Składniki:
500 g mąki pszennej typu 550
1 kostka świeżych drożdży 60 g masła
1 szczypta soli
1 łyżeczka cukru
-
Wymieszać mąkę z solą w misce do mieszania i zrobić dołek na środku.
-
Rozdrobnić drożdże i cukier w letnim mleku i wymieszać widelcem, aż wszystko się rozpuści. Masę włać w przygotowany dołek.
-
Dodać pozostałe składniki do miski do mieszania.
-
Wyrabiać ciasto za pomocą widełek ugniatających przez 1 minutę na poziomie 2, a następnie przez 5 minut na poziomie 3.
-
Uformować ciasto w kulę i pozostawić do wyrośnięcia w misce do mieszania na 40 minut.
-
Rozgrzać piekarnik do 200°C (grzanie górne/dolne).
-
Rozwałkować ciasto na blasze do pieczenia i przykryć.
-
Piec ciasto w piekarniku rozgrzanym do 200°C przez 25–30 minut.
11.6 Podstawowy przepis na gofry
11.7 Podstawowy przepis na kakaowe ciasto biszkoptowe
Składniki na 4 porcje:
125 g masła w temperatur
kojowej
75 g cukru
1 paczka cukru waniliowego
2 jaja o rozmiarze L
250 g mąki pszennej
½ łyżeczki proszku do pieczenia
180 ml maślanki
2 łyżki stołowe płynnego miodu
Przygotowanie
-
Umieścić masto, cukier i cukier waniliowy w misce do mieszania.
-
Zamontować widełki miksujące i ostonę przed pryskaniem, następnie mieszać składniki przez ok. 30 sekund, ustawiając obroty na poziomie 4.
-
Dodać jajka, mąkę i proszek do pieczenia i miksować masę przez około 30 sekund na obrotach ustawionych na poziomie 2.
-
Następnie mieszać przez 2 minuty na obrotach ustawionych na poziomie 6.
-
Stopniowo dodawać maślankę do cia-sta i zmniejszyć obroty do poziomu 2.
-
Dodać miód i kontynuować mieszanie na obrotach na poziomie 5 przez około 1 minutę.
-
Ciasto wlewać porcjami na gorącą, pokrytą tłuszczem gofrownicę, równomiernie rozprowadzając po całej powierzchni.
-
Piec, aż gofry uzyskają złoty kolor.
Składniki:
4 jaja o rozmiarze L
1 szczypta soli
150 g cukru pudru
25 g kakao w proszku
50 g mqki
75 g mąki ziemniaczanej
1 łyżeczka proszku do pieczenia
Również papier do pieczenia może się przydać
Przygotowanie
- Rozgrzać piekarnik do 225°C (grzanie górne/dolne).
- Rozdzielić jajka.
- Umieścić białka w odtłuszczonej misce do mieszania i ubić na sztywno za pomocą trzepaczki. Zwiększyć obroty miksera do poziomu 8.
- Przełożić ubite białka do innej miski i schłodzić.
- Umieścić białka w odtłuszczonej misce do mieszania i ubić za pomocą trzepaczki na obrotach ustawionych na poziomie 6 aż do uzyskania kremowej masy.
- Wymieszać kakao w proszku, mąkę, mąkę ziemniaczaną i proszek do pieczenia, a następnie przesiać powstałą mieszaninę nad kremem z żółtek.
- Dodać 1/3 ubitego białka i wymieszać widełkami miksującymi do uzyskania gładkiej masy.
- Drewnianą łyżką wmieszać pozostałą część piany z białek, aż wszystkie składniki się połączą.
- Wyłożyć blachę papierem do pieczenia i rozłożyć na niej ciasto.
- Piec ciasto w piekarniku rozgrzanym do 225°C przez 12 minut.
-
Przewrócić ciasto na ręcznik kuchenny.
-
Papier do pieczenia posmarować odrobiną zimnej wody i ostrożnie go zdjąć.
11.8 Ciasto z kruszonką i wi- śniami
Składniki na tortownicę o średnicy 26 cm:
250 g mqki
½ łyżeczki proszku do pieczenia
1 żółtko
| 150 | g | cukru |
| 150 | g | masta |
2 paczki cukru waniliowego ok. 700 g wiśni, bez pestek
Przygotowanie
- Rozgrzać piekarnik do 200°C (grzanie górne/dolne).
- Przełożyć wiśnie na sito i pozostawić do odsączenia.
- Umieścić masto w misce do mieszania z pozostałymi składnikami i wymieszać składniki widełkami miksującymi na obrotach na poziomie 4, aż składniki dobrze się potączą i powstanie kruszonka.
- Wyłożyć tortownicę papierem do pieczenia i natłuścić boki.
- Pokruszyć połowę ciasta w formie i lekko docisnąć wszystko razem, aby utworzyć luźny spód.
- Na spodzie ułożyć odsączone wiśnie, a na wierzch pokruszyć pozostałe cia-sto.
- Piec ciasto w piekarniku rozgrzanym do 200°C przez 30 minut.
11.9 Podstawowy przepis na ciasto kruche
Składniki:
250 g mqki
125 g zimnego masa
1 szczypta soli
1 jajko
150 g cukru
Przygotowanie
- Umieścić wszystkie składniki w misce do mieszania i wymieszać widełkami miksującymi na obrotach ustawionych na poziomie 3 przez około 3 lub 4 minuty, aby uzyskać kruche ciasto.
- Schłodzić w lodówce przez 30 minut.
- Rozgrzać piekarnik do 200°C (grzanie górne/dolne).
- Wysmarować tłuszczem tortownicę i posypać lekko mąką.
- Rozwałkować ciasto między dwoma arkuszami folii spożywczej (do średnicy ok. 30 cm) i umieścić w tortownicy.
- Piec ciasto w piekarniku rozgrzanym do 200°C przez 15 minut.
11.10 Babeczki marchewko- we z pomarańczo- wym lukrem
Składniki na babeczki (24 porcje):
130 g orzechów włoskich
375 g mąki
1 paczka proszku do pieczenia
1 szczypta soli
450 g marchwi, obranej
3 jajka ekologiczne
80 g jogurtu naturalr
1 łyżeczka cukru waniliowego
300 g cukru
335 ml oleju roślinnego
1 łyżeczka cynamonu
Skórka z nieprzetworzonej pomarańczy trochę świeżo startej gałki muszkałożowej
85 g masła w temperaturze po- kojowej
300 g serka śmietankowego
220 g cukru
Skórka z nieprzetworzonej pomarańczy
Przygotowanie
-
Rozgrzać piekarnik do 180°C i wytożyć blachę do pieczenia babeczek papierowymi formami.
-
Drobno zetrzeć marchewki i dodać je do miski do mieszania.
-
Do marchewki dodać jajka, jogurt, olej roślinny, cukier waniliowy, cukier, cynamon, gałkę muszkatotową i skórkę pomarańczową.
-
Zamontować widełki miksujące i ostonę przed pryskaniem, następnie mieszać składniki, ustawiając obroty na poziomie 4.
-
Wymieszać mąkę, proszek do pieczenia i sól i dodać do masy marchewkojej. Mieszać na obrotach ustawionych na poziomie 3, aż powstanie gęste cia-sto.
-
Posiekać orzechy włoskie i dodać je do ciasta.
-
Rozdzielić ciasto równomiernie na 24 foremki (każda foremka powinna być wypełniona do 2/3).
-
Piec ciasto w piekarniku przez 20–25 minut.
-
Wyjąć babeczki z blachy do pieczenia i pozostawić do całkowitego ostygnięcia.
-
Aby przygotować lukier, umieścić masto i połowę cukru w misce do mieszania. Zamontować widetki miksujące i ostonę przed pryskaniem, następnie mieszać składniki, ustawiając obroty na poziomie 6.
-
Dodać serek śmietankowy, pozostały cukier i skórkę pomarańczową i ponownie krótko ubijać, aż składniki się połączą.
-
Przełożyć lukier do rękawa cukierniczego i udekorować nim babeczki.
12. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Błąd | Możliwe przyczyny / działania |
| Urzządzenie nie działa. | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?Sprawdzić przewód zasilający.Czy u rz qdzenie zło wyłączone przez wyłącznik zabezpieczający przed przegrzaniem (patrz „Zabezpieczenie przed przegrzaniem” na stronie 104)?Ramię napędowe 14nie jest całkowicie złożone? |
| Trzepaczka 7, widełki miksujące 8lub widełki ugniatające 5nie obracają się lub obracają się z trudem. | Natychmiast wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę sieciową 4z gniazda i sprawdzić:- Czy nie ma przeszkody w pojemniku?- Czy potrawa nie jest zbyt ciągliwa lub twarda?- Czy u rz qdzenie zostało prawidłowo zmontowane? |
| Błąd | Możliwe przyczyny / działania |
| Wskazanie E1 | • W y s t qpiła uste ra wymaga profesjonalnej naprawy. |
| Wskazanie E2 | • Nie można uruchomić urządzenia, ponieważ ramię napędowe 14 nie jest zatrzaśnięte w dolnej pozycji. |
13. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpadów. Recykling pomaga
zredukować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne.
Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
14. Dane techniczne
| Model: SKM 600 F1 | |
| Napięcie sieciowe: 2 | 20 – 240 V ~50 – 60 Hz |
| Pobór mocy w stanie wyłączonym: | ≤ 0,5 W |
| Klasa ochronności: II | ☐ |
| Moc: 600 W | |
| Miska do mieszania Objętość:Maks. pojemność (oznaczenie MAX): | 5000 ml3700 ml |
| Maksymalne obciążenie widełek miksujących 8 i widełek ugniatających 5: | Ciasto o luźnej konsystencji:maks. 1216 gCiasto drożdżowe:maks. 1657 g |
| Maks. ciągła praca (KB): | (wskazuje, jak długo urządzenie może pracować nieprze-rwanie)10 minut |
| Prędkość obrotowa (mierzona na narzędziu): | 40 – 220 obr./min |

Użyte symbole
![]() | Izolacja ochronna |
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
![]() | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Symbolem są oznaczone części, które mogą być myte w zmywarce. |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
![]() | Używając oznaczenia UKCA, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z brytyjskimi wymogami. |
![]() | Symbol identyfikuje producenta produktu. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
15. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić na-
tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 485014_2501 / 485015_2501 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- N a s t ępnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPosługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 485014_2501 / 485015_2501.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 (Optata za potączenie zgodna z cennikiem operatora)
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 485014_2501 / 485015_2501

Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NIEMCY








