SKM 600 F1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM 600 F1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600 W, Capacité du bol : 3,5 L, Vitesse : 6 niveaux, Accessoires : fouet, crochet pétrisseur, mélangeur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et préparer diverses recettes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, vérification régulière des câbles et de l'état général de l'appareil. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKM 600 F1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKM 600 F1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM 600 F1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM 600 F1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKM 600 F1 SILVERCREST
FR BE CH Mode d'emploi ROBOT MULTIFONCTION
- Aperçu de l'appareil ....47
- Utilisation conforme ....48
- Consignes de sécurité ....49
- Éléments livrés ....52
- Déballage de l'appareil et mise en place ....52
- Récapitulatif des fonctions ....53
- Utiliser les accessoires mélangeurs ....54
- Commandes de base ....55
8.1 Alimentation électrique 55
8.2 Fonctions de sécurité 56
8.3 Mettre en marche/arrêter l'appareil et sélectionner la vitesse ..... 56
8.4 Fonction Turbo 56
-
Démonter l'appareil ....57
-
Nettoyage et entretien de l'appareil ....57
10.1 Nettoyage de l'appareil de base 57
10.2 Nettoyage au lave-vaisselle 58
10.3 Nettoyage des accessoires 58
10.4 Rangement 58
- Recettes ....58
11.1 Crème au mascarpone 58
11.2 Tarte aux poires 59
11.3 Pâte à pizza 59
11.4 Recette de base pour pâte à gâteau 60
11.5 Recette de base pour pâte au levain 60
11.6 Recette de base pour gaufres 61
11.7 Recette de base pour génoise au cacao 61
11.8 Gâteau crumble aux cerises aigres 62
11.9 Recette de base pour pâte brisée 62
11.10Cupcakes aux carottes avec glaçage à l'orange 62
- Dépannage ......63
- Mise au rebut ....64
- Caractéristiques techniques ....65
- Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France ......66
- Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique et la Suisse ....69
1. Aperçu de l'appareil
1 Bouton de déverrouillage (pour le bras d'entraînement)
2 Bouton de réglage de la vitesse 0-8
3 Écran tactile :
Affichage : de la vitesse et du temps (minutes et
secondes de 00:01 à 09:59)
Bouton ⚠mise en marche et arrêt de l'appareil
Bouton Turbo : passage immédiat au niveau le plus élevé (8).
4 Câble de raccordement avec fiche secteur
5 Crochet pétrisseur
6 Bol mélangeur
7 Fouet
8 Fouet plat
9 Pied à ventouse
10 Appareil de base
11 Axe de fixation des accessoires mélangeurs
12 Ouverture de remplissage
13 Protection anti-projections
14 Bras d'entraînement
15 Enrouleur de câble
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau robot ménager.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau robot ménager !
Symboles sur l'appareil

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.
Ce symbole met en garde contre des blessures aux mains.

REMARQUE : l'appareil est disponible en différentes couleurs. L'utilisation est identique pour toutes les variantes de couleurs.
2. Utilisation conforme
Le robot ménager sert à fouetter, battre, remuer, malaxer et mélanger des aliments et ingrédients.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels !
- N'utilisez pas le robot ménager sans interruption pendant plus de 10 minutes.
L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
- Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
- L'appareil ne doit pas être plongé dans l'eau.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsque l'appareil est sans surveillance,
... avant d'assembler ou de démonter l'appareil,
... avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles et
... avant le nettoyage.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- L'appareil est prévu selon l'utilisation pour les temps d'utilisation maximaux suivants sans interruption :
- max. 10 minutes de remuage/malaxage avec les accessoires mélangeurs.
L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
- Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.
- Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage et entretien de l'appareil » à la page 57).
- L'utilisation abusive de l'appareil peut entraîner des blessures.
- Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple ...
... dans des cuisines du personnel aménagées dans des magasins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; ... dans des propriétés agricoles ; ... par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; ... dans des pensions offrant le petit déjeuner.

DANGER pour les enfants !
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage !
- Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité !
L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
- L'appareil de base, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent
pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Protégez l'appareil de base contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau.
- Si du liquide pénètre dans l'appareil de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement monté.
- Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
- Éloignez le câble de raccordement des surfaces chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson).
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
- Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient,
... lorsque vous n'utilisez pas le robot ménager,
... avant de monter ou de démonter le robot ménager,
... avant de nettoyer le robot ménager et
... en cas d'orage.
- N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, les accessoires ou le câble de raccordement présentent des dégâts apparents.
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'article.

DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement !
- Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement et le boîtier. Si le bras d'entraînement se rabat, vos mains risquent d'être écrasées.

DANGER du fait de pièces en rotation !
- Ne placez aucune cuillère ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation.
- Veillez toujours à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
- Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- Placez l'appareil uniquement sur une surface plane, sèche, antidérapante et imperméable afin qu'il ne puisse ni basculer ni tomber.
L'agitateur peut fonctionner maximum 10 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante. - L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans le récipient.
- Ne placez pas l'appareil sur une surface très chaude (comme les plaques de cuisson).
- Ne déplacez pas l'appareil tant qu'il contient encore des aliments ou de la pâte.
- Ne remplissez pas trop le bol mélangeur pour éviter les éclaboussures. Le jus qui déborde s'écoule sur le support. C'est pourquoi il faut poser l'appareil sur un support imperméable.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
-
N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif.
-
Le fouet plat et le crochet pétrisseur ont un revêtement anti-adhésif. N'utilisez pas d'objets coupants, pointus ou en métal (p. ex. une lame, une éponge à récurer) afin de ne pas l'endommager.
L'appareil est équipé de pieds à ventouse antidérapants en plastique. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouse antidérapants en plastique. Au besoin, placez une surface antidérapante sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 robot ménager, appareil de base 10
1 protection anti-projections 13
1 bol mélangeur 6
1 crochet pétrisseur 5
1 fouet 7
1 fouet plat 8
1 mode d'emploi complet (sur Internet)
1 notice succincte (joint à l'appareil)
5. Déballage de l'appareil et mise en place
- Enlevez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
- Désassemblez l'appareil (voir « Démonter l'appareil » à la page 57).
- Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Nettoyage et entretien de l'appareil » à la page 57).
- Figure A : enroulez l'excédent de câble de raccordement 4 dans l'enrouleur de câble 15 au dessous de l'appareil de base 10.
- Placez l'appareil de base 10 sur une surface plane, sèche et imperméable afin qu'il ne puisse ni basculer ni tomber.
Choisissez un support lisse et propre pour que les pieds à ventouse 9 puissent se fixer et assurer un maintien correct.
ATTENTION :
- Le jus qui déborde s'écoule sur le support. C'est pourquoi il faut poser l'appareil sur un support imperméable.
6. Récapitulatif des fonctions
| Ustensile Vitesse | Fonction Remarques | ||
| Crochet pétrisseur 5 | 1 - 2 | - Malaxage et mé-lange de pâtes fermes ou d'ingré-dients plus fermes | Quantité min. :L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer.Quantité max. de pâte au levain: 1657 gTemps de préparationpâte brisée*:env. 3 minutesDurée de fonctionnementmax.:10 minutes |
| 2 - 3 | - Malaxage de pâte au levain- Malaxage de pâte à gâteau épaisse | ||
| Fouet plat 8 | 2 - 3 | - Mélange de pâte à gâteau épaisse- Mélange de beurre et farine- Mélange de pâte au levain | Quantité min. :L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer.Quantité max. de pâte à gâteau: 1216 gTemps de préparationpâte à gâteau*:env. 5 minutesDurée de fonctionnementmax.:10 minutes |
| 4 - 6 | - Pâte à gâteau- fouetter le beurre avec le sucre- pâte pour petit gâteau | ||
| 6 | - Pâte avec fruits secs | Poids total max.:950 gIncorporer délicatement les fruits dé-licats à vitesse 1 - 2.Durée de fonctionnementmax.:10 minutes | |
| Fouet 7 7 - 8 | - Crème fouettée- B I a n c- Mayonnaise- Pour fouetter le beurre | Quantité min. :l'ustensile' doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer.Quantité max. de crème:1000 mlDurée de fonctionnementmax.:10 minutes | |
*REMARQUE : le temps de préparation varie selon la quantité et la nature des ingrédients.
7. Utiliser les accessoires mélangeurs
Relever le bras d'entraînement
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et relevez le bras d'entraînement 14 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage 1 ressorte.
Mettre le bol mélangeur en place
- Placez le bol mélangeur 6 dans l'appareil de base 10 de telle manière que les tiges métalliques sur le bord inférieur rentrent dans les renfoncements de l'appareil de base.

- Verrouillez le bol mélangeur 6 en le tournant en direction du symbole représentant un cadenas fermé jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
- N'utilisez jamais le bol mélangeur 6 sans avoir mis la protection anti-projections 13 en place. Sinon des aliments à mixer pourraient être projetés.
- Placez la protection anti-projections 13 sous le bras d'entraînement 14. La flèche (▲) sur la protection anti-projections 13 pointe vers le symbole représentant un cadenas ouvert sur le bras d'entraînement 14.

- Tournez la protection anti-projections 13 en direction du symbole représentant un cadenas fermé jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Mettre l'accessoire mélangeur en place
- Choisissez l'accessoire mélangeur adapté :
- Crochet pétrisseur 5 : pour des pâtes lourdes comme la pâte à pain
- Fouet 7 : pour fouetter la crème, les blancs d'œufs, etc.
- Fouet plat 8 : pour des pâtes moyennement lourdes et légères comme la pâte à gâteau ou la pâte à crêpes. Pour de plus amples informations : voir « Récapitulatif des fonctions » en page 53.
- Placez l'accessoire mélangeur 5/7/8 sous l'axe 11.

Veillez à ce que la tige métallique sur l'axe 11 s'insère dans le renfoncement de l'accessoire mélangeur.
- Figure B : poussez l'accessoire mélangeur 5/7/8 légèrement vers le haut et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à la butée.
Verser les ingrédients
- Vous pouvez remplir le bol mélangeur 6 d'ingrédients lorsque le bras d'entraînement 14 est relevé.
- Pendant le remuage vous pouvez ajouter des ingrédients par l'ouverture de remplissage 12 au niveau de la protection anti-projections 13 :
- Réduisez la vitesse sur 1 - 2.
- Versez les ingrédients.
Abaisser le bras d'entraînement

DANGER ! Risque de blessures aux mains par écrasement !
- Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement 14 et le boîtier. Si le bras d'entraînement se rabat, vos mains risquent d'être écrasées.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et mettez le bras d'entraînement 14 complètement en bas. Le bouton de déverrouillage 1 ressort.
L'appareil est maintenant complètement monté. Pour utiliser l'appareil : voir « Commandes de base » en page 55.
8. Commandes de base
8.1 Alimentation électrique

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Raccordez la fiche secteur 4 uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
REMARQUE : lors des premières utilisations, une légère odeur peut émaner en raison de la montée en température du moteur. Ceci est sans gravité. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.
- Assemblez l'appareil pour la fonction souhaitée.
- Branchez la fiche secteur 4 dans une prise de courant adaptée. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment. Le bouton d'affiche sur l'écran tactile 3.
- Débranchez la fiche secteur 4 avant de nettoyer l'appareil.
8.2 Fonctions de sécurité
L'appareil dispose de plusieurs fonctions de sécurité décrites ci-après.
Fonctionnement qu'en cas de bras d'entraînement abaissé
L'appareil ne fonctionne que si le bras d'entraînement 14 est correctement enclenché en position inférieure et que si le bouton de déverrouillage 1 est complètement sorti.
Protection contre la surchauffe
L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe. Si le moteur est devenu trop chaud, l'appareil s'éteint automatiquement :
- Mettez l'appareil hors circuit.
- Retirez la fiche secteur 4.
- Laissez l'appareil refroidir à la température ambiante.
Si l'appareil est suffisamment refroidi, il peut à nouveau être allumé.
8.3 Mettre en marche/arrêter l'appareil et sélectionner la vitesse
AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels !
- L'agitateur ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante.
REMARQUE : lorsque vous travaillez d'importantes quantités de pâtes, il est possible que l'appareil se déplace quelque peu.
- Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le symbole ⊕ sur l'écran tactile. L'écran affiche :
- Vitesse : 0
- Minute et secondes : 0000
-
Pour démarrer, tournez légèrement le bouton de réglage de la vitesse 2 dans le sens horaire. Un 1 apparaît à l'écran.
-
Augmenter la vitesse : tourner le bouton de réglage de la vitesse 2 d'un petit cran dans le sens horaire pour chaque niveau.
-
Réduire la vitesse : tourner le bouton de réglage de la vitesse 2 d'un petit cran dans le sens antihoraire pour chaque niveau.
-
Réduisez la vitesse au niveau 1 - 2 si vous ajoutez des ingrédients par l'ouverture de remplissage 12 lorsque l'appareil fonctionne.
-
Tournez progressivement le bouton de réglage de la vitesse 2 dans le sens antihoraire jusqu'à ce que O s'affiche sur l'écran tactile.
-
Arrêtez l'appareil en appuyant sur le symbole sur l'écran tactile.
REMARQUE : la vitesse idéale dépend principalement de la consistance des aliments à mixer. Plus le contenu est liquide, plus vous pouvez mixer rapidement.
8.4 Fonction Turbo
- En appuyant sur le bouton Turbo, vous pouvez augmenter la vitesse en peu de temps au niveau le plus élevé (8). La fonction turbo cesse une fois le bouton relâché.
9. Démonter l'appareil

DANGER du fait de pièces en rotation !
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur 4 de la prise de courant avant de démonter l'appareil.
Relever le bras d'entraînement
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et relevez le bras d'entraînement 14 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage 1 ressorte.
Retirer l'accessoire mélangeur
- Figure C : Poussez l'accessoire mélangeur 5/7/8 légèrement vers le haut et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous puissiez le retirer de l'axe 11.
- Tournez la protection anti-projections 13 en direction du symbole représentant un cadenas ouvert jusqu'à ce que vous puissiez la retirer.
Retirer le bol mélangeur
- Tournez le bol mélangeur 6 en direction du symbole représentant un cadenas ouvert jusqu'à ce qu'il puisse être retiré.
Abaisser le bras d'entraînement
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et mettez le bras d'entraînement 14 complètement en bas. Le bouton de déverrouillage 1 ressort.
10. Nettoyage et entretien de l'appareil

Danger ! Risque d'électrocution !
- Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 4 de la prise de courant.
- Ne plongez jamais l'appareil de base 10 dans l'eau.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- N'utilisez aucun détergent abrasif, corrosif ou provoquant des rayures. Cela risquerait d'endommager l'appareil.
REMARQUES :
- Certains aliments ou certaines épices (comme le curry, les carottes) peuvent décolorer les parties plastiques (par exemple la protection anti-projections 13). Ce n'est pas un défaut de l'appareil et cela ne présente aucun risque pour la santé.
- Veuillez noter qu'après le séchage, il peut encore y avoir des gouttes d'eau sur les accessoires. Laissez sécher complètement toutes les pièces à l'air libre.
10.1 Nettoyage de l'appareil de base
- Nettoyez l'appareil de base 10 avec un chiffon humide. Vous pouvez aussi utiliser un peu de produit vaisselle.
- Essuyez avec un chiffon propre humidifié à l'eau claire.
- Ne réutilisez l'appareil de base 10 que lorsque celui-ci est complètement sec.
10.2 Nettoyage au lave- vaisselle
Les éléments suivants sont lavables au lave-vaisselle :
- Bol mélangeur 6
- Crochet pétrisseur 5
- F o u e t 7
- F o u e t p l a t 8
- Protection anti-projections 13
Les pièces suivantes ne doivent jamais être lavées au lave-vaisselle :
- Appareil de base 10
10.3 Nettoyage des accessoires
- Nettoyez tous les accessoires à la main dans un évier avec de l'eau de vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
- En cas de nettoyage à la main, rincez toutes les pièces à l'eau claire.
- Laissez toutes les pièces entièrement sécher avant de les assembler à nouveau, de les ranger ou de les utiliser à nouveau.
10.4 Rangement
- Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger pour les conserver.
- Rangez l'appareil dans un endroit protégé contre la poussière et la saleté et inaccessible aux enfants.
- Figure A : vous pouvez enrouler le câble de raccordement 4 sur l'enrouleur de câble 15 au dessous de l'appareil de base 10.
11. Recettes
11.1 Crème au mascarpone
Ingrédients :
2
œufs
2 cuillères à soupe de sucre en poudre
1 cuillère à soupe de vin doux (p. ex. du vin de Madère)
250 g de
12 orange non traitée (jus et une petite quantité de zeste d'orange râpé)
Préparation
- Séparez les œufs.
- Versez les blancs d'œufs dans le bol mélangeur sans graisse et monter les blancs en neige à l'aide du fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 8.
- Versez les blancs en neige dans un autre bol et mettez-les au frais.
- Dans le bol mélangeur, battez les jaunes d'œufs avec le sucre et le vin doux à l'aide du fouet au niveau 6, et ce jusqu'à obtention d'un mélange mousseux.
- Réduisez la vitesse au niveau 3 et ajoutez alternativement des cuillerées de mascarpone et de jus d'orange.
- Incorporez délicatement à la main le zeste d'orange râpé et les blancs en neige.
- Saupoudrez quelques fines lamelles d'orange sur la crème préparée pour décorer.
- Placez la crème au réfrigérateur jusqu'au moment de la déguster. Consommez la crème dans les 24 heures.
Astuce : recouvrez la crème au mascarpo-ne de fruits frais de la saison ou de compote dans des petits verres à dessert.
11.2 Tarte aux poires
Ingrédients pour la pâte :
200 g de farine de froment
1 pincée de sel
3 cuillères à café de sucre en poudre
4 cuillères à soupe d'eau froide
Pour la cuisson à blanc :
pois cassés ou riz
Ingrédients pour la crème d'amandes :
100 g de beurre ramolli
100 g de
2 œufs (à température am- biante)
100 g d'amandes
Pour la garniture :
env. 3 poires
Préparation
-
Mettez tous les ingrédients pour la pâte dans un bol mélangeur et travaillez-les au niveau 3 avec le fouet plat jusqu'à ce que de gros grumeaux se soient formés. (Arrêtez éventuellement le robot de temps en temps et faites glisser les ingrédients de la paroi vers le bas du bol à l'aide d'une spatule à pâte.)
-
Malaxez rapidement la pâte à la main et formez une boule ; puis, avec une petite quantité de farine, étalez-la entre deux feuilles de papier cuisson.
-
Étalez la pâte dans un moule à tarte graissé, coupez les bords qui dépassent et placez au moins 30 minutes au réfrigérateur.
-
Piquez plusieurs fois le fond de pâte avec une fourchette. Placez un papier cuisson sur la pâte et versez des pois secs ou du riz dans le moule pour alour-dir la pâte.
-
Faites cuire la pâte à 180 °C (chaleur tournante) pendant 15 minutes, puis retirez le papier cuisson et les pois/le riz et faites cuire à nouveau pendant 10 à 15 minutes.
-
Pour la crème d'amandes, fouettez le beurre, le sucre et les œufs avec le fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 8.
-
Retirez le fouet et mettez en place le fouet plat. Incorporez brièvement les amandes au niveau 4.
-
Versez la crème d'amandes sur le fond de tarte refroidi.
-
Épluchez les poires, enlevez le trognon et coupez-les en tranches.
1 SuGernissez-en la crème d'amandes.
- Faites cuire la tarte pendant environ 35 minutes à 170 °C (chaleur tournante). moulues
11.3 Pâte à pizza
mûres
Ingrédients :
250 g de farine de froment
^3/_4 cuillère à café de sel
½ cube de levure fraîche
120 ml d'eau tiède
12 cuillère à café de sucre roux
une petite quantité de farine pour malaxer et étaler la pâte
Préparation
-
Mélangez la farine et le sel dans le bol mélangeur et formez une fontaine au centre.
-
Écrasez la levure et mélangez-la avec le sucre dans de l'eau à l'aide d'une four-chette jusqu'à ce que le tout soit dis-sous. Versez ce mélange dans la fontaine.
-
Travaillez la préparation avec le crochet pétrisseur au niveau 2 jusqu'à ce que de gros grumeaux de pâte se soient formés.
-
Continuez à malaxer la pâte à la main jusqu'à ce qu'elle devienne malléable.
- Façonnez-la en une boule, recouvrez-la et laissez-la lever dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.
- Pour finir, malaxez encore une fois la pâte, étalez-la et garnissez-la selon vos goûts.
11.4 Recette de base pour pâte à gâteau
Ingrédients pour 1 moule à cake (env. 30 cm) :
| 300 | g | de |
| 300 | g | de |
| 5 | œufs | |
| 300 | g | de |
1 cuillère à café de levure chimique
En outre, du beurre ramolli pour le moule
Préparation
- Préchauffez le four à 175 °C (chaleur de voûte et de sole).
- Graissez un moule à cake ou tapissez-le de papier cuisson.
- Pour la pâte, coupez le beurre en petits morceaux et mettez-les avec le sucre dans le bol mélangeur.
- Placez le fouet plat et la protection anti-projections et mélangez les ingrédients pendant env. 30 secondes au niveau 4.
- Ensuite, mélangez au niveau 6 pendant env. 5 minutes pour obtenir une masse aérée.
- Incorporez les œufs un par un au niveau 2 pendant env. 30 secondes.
- Ensuite, continuez à remuer au niveau 6 pendant env. 40 secondes.
- Mélangez la farine et la levure chimique et tamisez-les sur la masse.
-
Mélangez tous les ingrédients au niveau 3 pendant env. 40 secondes pour obtenir une pâte lisse.
-
Versez la pâte dans le moule et lissez-la à l'aide d'une spatule à pâte.
11.Faites cuire le gâteau pendant env. 65 minutes. - Contrôlez la cuisson env. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Pour ce faire, percez le centre du gâteau à l'aide d'une brochette en bois. Lorsque la pâte ne colle plus à la brochette, le gâteau est cuit.
- Avant de démouler le gâteau, laissez-le refroidir dans le moule pendant env. 10 minutes.
11.5 Recette de base pour bouvre sucre pâte au levain
(taille L) Ingrédients : (T45)
500 g de farine de fromént (T55)
1 cube de levure fraîche
60 g de
1 pincée de sel
1 cuillère à café de sucre
200 - 250 ml de lait tiède
2 œufs
Préparation
- Mélangez la farine et le sel dans le bol mélangeur et formez une fontaine au centre.
- Écrasez la levure et mélangez-la avec le sucre dans du lait tiède à l'aide d'une fourchette jusqu'à ce que le tout soit dis- sous. Versez ce mélange dans la fontaine.
- Ajoutez le reste des ingrédients dans le bol mélangeur.
- Malaxez la pâte avec le crochet pétrisseur pendant 1 minute au niveau 2, puis pendant 5 minutes au niveau 3.
- Façonnez la pâte en boule et laissez-la lever dans le bol mélangeur pendant 40 minutes.
-
Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de voûte et de sole).
-
Étalez la pâte sur une plaque de cuisson et garnissez-la selon vos goûts.
- Faites cuire la pâte dans le four préchauffé à 200 °C pendant 25 à 30 minutes.
11.6 Recette de base pour gaufres
Ingrédients pour 4 portions :
125 g de beurre à température ambiante
75 g de
1 sachet de sucre vanillé
2 œufs
250 g de farine de froment
½ cuillère à café de levure chimique
180 ml de
2 cuillères à soupe de miel liquide
Préparation
- Ajoutez le beurre, le sucre et le sucre vanillé au bol mélangeur.
- Placez le fouet plat et la protection anti-projections et mélangez les ingrédients pendant env. 30 secondes au niveau 4 jusqu'à obtention d'une pâte malléable.
- Ajoutez les œufs, la farine et la levure chimique et mélangez le tout pendant env. 30 secondes au niveau 2.
- Puis remuez au niveau 6 pendant 2 minutes.
- Ajoutez peu à peu le babeurre et incorporez-le au niveau 2 à la pâte.
- Ajoutez le miel et continuez à mélanger au niveau 5 pendant env. 1 minute.
- Versez la pâte par portions dans un gaufrier chaud et graissé et répartissez-la uniformément.
- Faites cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées.
11.7 Recette de base pour génoise au cacao
Ingrédients :
| 4 | œufs | (taille |
| 1 pincée de sel | ||
| 150 | g | de su |
| 25 g | de cacao en poudre | |
| 50 | g | de |
| 75 | g | de |
| 1 cuillère à café | de levure chimique | |
En outre, du papier cuisson pour la plaque sucre
Préparation
(taille. Préchauffez le fou à 225 °C (chaleur de voûte et de sole).
- Séparez les œufs.
BaVérsez les blancs d'œufs dans le bol mélangeur sans graisse et monter les blancs en neige à l'aide du fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 8.
-
Versez les blancs en neige dans un autre bol et mettez-les au frais.
-
Mettez les jaunes d'œufs avec le sucre glace dans le bol mélangeur et battez-les avec le fouet au niveau 6 jusqu'à ce qu'ils soient crémeux.
-
Mélangez le cacao en poudre, la farine, la fécule et la levure chimique et tamisez le mélange sur la crème de jaunes d'œufs.
-
Ajoutez 1/3 des blancs en neige et mé-langez avec le fouet plat jusqu'à obtenir une pâte lisse.
-
Incorporez délicatement le reste des blancs en neige à la pâte à l'aide d'une cuillère en bois jusqu'à ce que tous les ingrédients soient mélangés.
-
Recouvrez une plaque de cuisson de papier cuisson et étalez la pâte dessus.
-
Faites cuire la pâte dans le four préchauffé à 225 °C pendant 12 minutes.
-
Renversez la génoise sur un torchon.
-
Badigeonnez le papier cuisson d'un peu d'eau froide et retirez-le délicate-ment.
11.8 Gâteau crumble aux cerises aigres
Ingrédients pour un moule amo- vible de 26 cm :
250 g de
½ cuillère à café de levure chimique
1 jaune d'œuf
150 g de
150 g de
2 sachets de sucre vanillé
env. 700 g de cerises aigres, dé- noyautées
Préparation
- Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de voûte et de sole).
- Mettez les cerises aigres dans une passoire et faites-les égoutter.
- Mettez le beurre avec le reste des ingrédients dans le bol mélangeur et mélangez le tout avec le fouet plat au niveau 4 jusqu'à ce que la pâte soit bien mélangée et à ce qu'il se forme du crumble.
- Tapissez le moule amovible de papier cuisson et graissez-le sur les côtés.
- Émiettez la moitié de la pâte à crumble dans le moule et pressez légèrement le tout pour obtenir un fond aéré.
- Déposez les cerises aigres égouttées sur le fond et émiettez le reste de la pâte par-dessus.
- Faites cuire le gâteau dans le four préchauffé à 200 °C pendant 30 minutes.
11.9 Recette de base pour pâte brisée
Ingrédients :
| 250 | g | de | farine |
| 125 g de beurre froid | |||
| 1 pincée de sel | |||
| 1 | œuf | ||
| 150 | g | de | sucre |
Préparation
- Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur et malaxer avec le fouet plat suveniveau 3 pendant environ 3 à 4 mi-beuils pour obtenir une pâte friable.
- Mettez-la au réfrigérateur pendant 30 minutes.
- Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de voûte et de sole).
- Graissez le moule amovible et saupoudrez-le légèrement de farine.
- Étalez la pâte entre deux films alimentaires (sur un diamètre d'env. 30 cm) et placez-la dans le moule amovible.
- Faites cuire la pâte dans le four pré-chauffé à 200 °C pendant 15 minutes.
11.10 Cupcakes aux carottes avec glaçage à l'orange
Ingrédients pour les cupcakes (24 portions) :
| 130 | g | de | noix |
| 375 | g | de | farine |
| 1 sachet de levure chimique | |||
| 1 | pincée de sel | ||
| 450 g de carottes, épluchées | |||
| 3 | œufs biologiques | ||
| 80 g | de yaourt nature | ||
| 1 cuillère à café | de sucre vanillé | ||
| 300 | g | de | sucre |
| 335 ml | d'huile végétale | ||
| 1 cuillère à café | de cannelle | ||
Zeste d'une orange non traitée un peu de noix de muscade fraîchement râpée
Ingrédients pour le glaçage :
85 g de beurre, à tempéra- ture ambiante
300 g de fromage frais
220 g de
Zeste d'une orange non traitée
Préparation
-
Préchauffez le four à 180 °C (chaleur tournante) et placez des moules à muffins sur la plaque à muffins.
-
Râpez finement les carottes et mettez-les dans le bol mélangeur.
-
Ajoutez les œufs, le yaourt, l'huile végétale, le sucre vanillé, le sucre, la cannelle, la noix de muscade et le zeste d'orange aux carottes.
-
Placez le fouet plat et la protection anti-projections et mélangez les ingrédients au niveau 4.
-
Mélangez la farine, la levure chimique et le sel et ajoutez-les au mélange de carottes. Remuez au niveau 3 jusqu'à l'obtention d'une pâte épaisse.
-
Hachez grossièrement les noix et incorporez-les à la pâte.
-
Répartissez la pâte uniformément dans 24 petits moules (chaque petit moule sera bien rempli aux 2/3).
-
Faites cuire la pâte au four pendant environ 20 à 25 minutes.
-
Retirez les muffins de la plaque de cuisson et laissez-les refroidir complètement.
-
Pour le glaçage, mettez le beurre avec la moitié du sucre dans le bol mélangeur. Placez le fouet plat et la protection anti-projections et battez le tout en mousse au niveau 6.
-
Ajoutez le fromage frais, le reste du sucre et le zeste d'orange et battez à nouveau brièvement le tout jusqu'à ce que les ingrédients soient bien mélangés.
-
Versez le glaçage dans une poche à douille et décorez les cupcakes avec.
12. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Ne fonctionne pas | L'alimentation électrique est-elle établie correctement ?Vérifiez le branche-ment.La protection contre la surchauffe a-t-elle éteint l'appareil (voir « Protection contre la surchauffe » à la page 56) ?Le bras d'entraînement 14 est-il complètement rabattu vers le bas ? |
| Le fouet 7, le fouet plat 8 ou le crochet pétrisseur 5 ne tournent plus ou tournent difficile-ment. | Arrêter immédiate-ment l'appareil, dé-brancher la fiche secteur 4 et vérifier :- U n o b s t a encombre-t-il le récipient?- L'aliment est-il trop épais ou trop dur?- L'appareil est-il assemblé de manière incorrecte ? |
| Affichage E1 | • Il y a un défaut qui doit être réparé professionnellement. |
| Affichage E2 | • L'appareil ne peut pas démarrer, car le bras d'entraînement 14 n'est pas encliqueté en position basse. |
13. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques.
Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.
L'emballage et l'appareil doivent être éliminés conformément aux prescriptions environnementales de votre pays.


Seulement pour la France

MANUEL À DÉPOSER DANS LE BAC DE TRI


LE TRI + FACILE
ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE

Séparez les éléments avant de trier
ou

FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE

Séparez les éléments avant de trier


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
14. Caractéristiques techniques
| Modèle : SKM 600 F | |
| Tension secteur : 220 - | 240 V ~50 - 60 Hz |
| Puissance absorbée en mode éteint : | ≤ 0,5 W |
| Classe de protection : II | |
| Puissance : 600 watts | |
| Bol mélangeur Volume : Contenance max.(repère MAX) : | 5000 ml3700 ml |
| Charge maximale pour le fouet plat 8 et le crochet pétrisseur 5 : | Pâte à gâteau :max. 1216 gPâte au levain :max. 1657 g |
| Durée de fonctionnement continu max.(KB) : | (indique la durée pendant laquelle l'appareil peut fonctionner de manière ininterrompue)10 minutes |
| Vitesse de rotation (mesurée sur l'accessoire) : | 40 - 220 rotations/minute |
Symboles utilisés
![]() | Isolation de protection |
![]() | Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée) : les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la réglementation de l'Union européenne. |
![]() | Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. |
PAP | Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). |
| ~ | Tension alternative |
![]() | Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle. |
![]() | Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. |
![]() | Avec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni. |
![]() | Ce symbole représente le fabricant du produit. |
Sous réserves de modifications techniques.
15. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
- S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN : 485014_2501 /
485015_2501 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCe code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN)
485014_2501 / 485015_2501 .

Centre de service

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
IAN: 485014_2501 / 485015_2501

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALLEMAGNE
16. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique et la Suisse
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN : 485014_2501 /
485015_2501 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCe code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN)
485014_2501 / 485015_2501 .

Centre de service
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: hoyer@lidl.be
CH Service Suisse
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 485014_2501 / 485015_2501

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALLEMAGNE




PAP


