SKM 600 F1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM 600 F1 SILVERCREST au format PDF.

📄 251 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice SILVERCREST SKM 600 F1 - page 1

Questions des utilisateurs sur SKM 600 F1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM 600 F1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM 600 F1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKM 600 F1 SILVERCREST

Mode d'emploi ROBOT MULTIFONCTION

5. Déballage de l'appareil et mise en place ......................................52

6. Récapitulatif des fonctions ...........................................................53

8.3 Mettre en marche/arrêter l'appareil et sélectionner la vitesse ................ 56

10. Nettoyage et entretien de l'appareil .............................................57

11.4 Recette de base pour pâte à gâteau ................................................... 60

11.5 Recette de base pour pâte au levain ................................................... 60

11.6 Recette de base pour gaufres ............................................................ 61

11.7 Recette de base pour génoise au cacao .............................................. 61

11.8 Gâteau crumble aux cerises aigres ..................................................... 62

11.9 Recette de base pour pâte brisée ....................................................... 62

11.10Cupcakes aux carottes avec glaçage à l'orange .................................. 62

15. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France ............66

1. Aperçu de l'appareil

1 Bouton de déverrouillage (pour le bras d'entraînement) 2 Bouton de réglage de la vitesse 0-8 3 Écran tactile : Affichage : de la vitesse et du temps (minutes et secondes de 00:01 à 09:59) Bouton : mise en marche et arrêt de l'appareil Bouton Turbo : passage immédiat au niveau le plus élevé (8). 4 Câble de raccordement avec fiche secteur 5 Crochet pétrisseur 6 Bol mélangeur 7 Fouet 8 Fouet plat 9 Pied à ventouse 10 Appareil de base 11 Axe de fixation des accessoires mélangeurs 12 Ouverture de remplissage 13 Protection anti-projections 14 Bras d'entraînement 15 Enrouleur de câble __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 47 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0848

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau robot ménager. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau robot ménager ! Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces maté- riaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments. Ce symbole met en garde contre des blessures aux mains. REMARQUE : l'appareil est disponible en différentes couleurs. L'utilisation est iden- tique pour toutes les variantes de couleurs.

2. Utilisation conforme

Le robot ménager sert à fouetter, battre, re- muer, malaxer et mélanger des aliments et in- grédients. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

N'utilisez pas le robot ménager sans in- terruption pendant plus de 10 minutes. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 48 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0849

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

L'appareil ne doit pas être plongé dans l'eau.

Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil, … avant de remplacer des accessoires ou des pièces addition- nelles et … avant le nettoyage.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.

L'appareil est prévu selon l'utilisation pour les temps d'utilisation maximaux suivants sans interruption : - max. 10 minutes de remuage/malaxage avec les accessoires mélangeurs. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 49 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0850

L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.

Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.

Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir «Net- toyage et entretien de l'appareil» à la page57).

L'utilisation abusive de l'appareil peut entraîner des blessures.

Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple … … dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; … dans des pensions offrant le petit déjeuner. DANGER pour les enfants ! Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ! Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. L'appareil de base, le câble de raccor- dement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. Protégez l'appareil de base contre l'hu- midité, les gouttes et les projections d'eau. Si du liquide pénètre dans l'appareil de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ! Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement monté. Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 50 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0851

Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. Éloignez le câble de raccordement des surfaces chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson). Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous n'utilisez pas le robot ménager, … avant de monter ou de démonter le robot ménager, … avant de nettoyer le robot ménager

… en cas d'orage. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, les accessoires ou le câble de raccorde- ment présentent des dégâts apparents. Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'article. DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement ! Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement et le boîtier. Si le bras d'entraînement se rabat, vos mains risquent d'être écrasées. DANGER du fait de pièces en rotation ! Ne placez aucune cuillère ou objet simi- laire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas por- ter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. Veillez toujours à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ! Placez l'appareil uniquement sur une surface plane, sèche, antidérapante et imperméable afin qu'il ne puisse ni bas- culer ni tomber. L'agitateur peut fonctionner maximum 10 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante. L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le récipient. Ne placez pas l'appareil sur une sur- face très chaude (comme les plaques de cuisson).

Ne déplacez pas l'appareil tant qu'il contient encore des aliments ou de la pâte. Ne remplissez pas trop le bol mélan- geur pour éviter les éclaboussures. Le jus qui déborde s'écoule sur le support. C'est pourquoi il faut poser l'appareil sur un support imperméable. Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauf- fer le moteur et l'endommager.

Utilisez uniquement les accessoires d'ori- gine. N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 51 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0852

Le fouet plat et le crochet pétrisseur ont un revêtement anti-adhésif. N'utilisez pas d'objets coupants, pointus ou en métal (p. ex. une lame, une éponge à récurer) afin de ne pas l'endommager. L'appareil est équipé de pieds à ven- touse antidérapants en plastique. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouse antidérapants en plas- tique. Au besoin, placez une surface antidérapante sous l'appareil.

1 robot ménager, appareil de base10 1 protection anti-projections13 1 bol mélangeur6 1 crochet pétrisseur5 1fouet7 1fouet plat8 1 mode d'emploi complet (sur Internet) 1 notice succincte (joint à l'appareil)

l'appareil et mise en place

1. Enlevez tout le matériel d'emballage.

2. Vérifiez si toutes les pièces sont pré-

sentes et en parfait état.

3. Désassemblez l'appareil (voir «Démon-

ter l'appareil» à la page57).

4. Nettoyez l'appareil avant la pre-

mière utilisation ! (voir «Nettoyage et entretien de l'appareil» à la page57).

5. Figure A : enroulez l'excédent de

câble de raccordement4 dans l'enrou- leur de câble15 au dessous de l'appa- reil de base10.

6. Placez l'appareil de base10 sur une

surface plane, sèche et imperméable afin qu'il ne puisse ni basculer ni tom- ber. Choisissez un support lisse et propre pour que les pieds à ventouse9 puissent se fixer et assurer un maintien correct. ATTENTION : Le jus qui déborde s'écoule sur le sup- port. C'est pourquoi il faut poser l'appa- reil sur un support imperméable. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 52 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0853

6. Récapitulatif des fonctions

*REMARQUE : le temps de préparation varie selon la quantité et la nature des ingrédients. Ustensile Vitesse Fonction Remarques Crochet pétrisseur5

- Malaxage et mé- lange de pâtes fermes ou d'ingré- dients plus fermes Quantité min. : L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer. Quantité max. de pâte au levain : 1657 g Temps de préparation pâte brisée*: env. 3 minutes Durée de fonctionnement max. : 10 minutes

- Malaxage de pâte au levain - Malaxage de pâte à gâteau épaisse Fouet plat8

- Mélange de pâte à gâteau épaisse - Mélange de beurre et farine - Mélange de pâte au levain Quantité min. : L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer. Quantité max. de pâte à gâteau : 1216 g Temps de préparation pâte à gâteau*: env. 5 minutes Durée de fonctionnement max. : 10 minutes

- Pâte à gâteau - fouetter le beurre avec le sucre - pâte pour petit gâ- teau

- Pâte avec fruits secs Poids total max. : 950 g Incorporer délicatement les fruits dé- licats à vitesse 1 - 2. Durée de fonctionnement max. : 10 minutes Fouet7 7 - 8 - Crème fouettée -Blancs d'œufs - Mayonnaise - Pour fouetter le beurre Quantité min. : L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer. Quantité max. de crème : 1000 ml Durée de fonctionnement max. : 10 minutes __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 53 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0854

accessoires mélangeurs Relever le bras d'entraînement

1. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et relevez le bras d'entraîne- ment14 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouil- lage1 ressorte. Mettre le bol mélangeur en place

2. Placez le bol mélangeur6 dans l'appa-

reil de base10 de telle manière que les tiges métalliques sur le bord inférieur rentrent dans les renfoncements de l'ap- pareil de base.

3. Verrouillez le bol mélangeur6 en le

tournant en direction du symbole repré- sentant un cadenas fermé jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Monter la protection anti- projections ATTENTION : N'utilisez jamais le bol mélangeur6 sans avoir mis la protection anti-projec- tions13 en place. Sinon des aliments à mixer pourraient être projetés.

sous le bras d'entraînement

pointe vers le symbole représentant un cadenas ouvert sur le bras d'entraîne- ment

tions13 en direction du symbole repré- sentant un cadenas fermé jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Mettre l'accessoire mélangeur en place

6. Choisissez l'accessoire mélangeur

adapté : - Crochet pétrisseur5 : pour des pâtes lourdes comme la pâte à pain -Fouet7 : pour fouetter la crème, les blancs d'œufs, etc. -Fouet plat8 : pour des pâtes moyen- nement lourdes et légères comme la pâte à gâteau ou la pâte à crêpes. Pour de plus amples informations : voir « Récapitulatif des fonctions » en page 53.

7. Placez l'accessoire mélangeur5/7/8

Veillez à ce que la tige métallique sur l'axe11 s'insère dans le renfoncement de l'accessoire mélangeur.

8. Figure B : poussez l'accessoire mélan-

geur5/7/8 légèrement vers le haut et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à la butée. Verser les ingrédients

  • Vous pouvez remplir le bol mélangeur6 d'ingrédients lorsque le bras d'entraîne- ment14 est relevé.
  • Pendant le remuage vous pouvez ajou- ter des ingrédients par l'ouverture de remplissage12 au niveau de la protec- tion anti-projections13 : - Réduisez la vitesse sur 1 - 2. - Versez les ingrédients. Abaisser le bras d'entraînement DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement ! Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement14 et le boîtier. Si le bras d'entraînement se rabat, vos mains risquent d'être écrasées.

9. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et mettez le bras d'entraîne- ment14 complètement en bas. Le bouton de déverrouillage1 ressort. L'appareil est maintenant complètement monté. Pour utiliser l'appareil : voir « Commandes de base » en page 55.

8. Commandes de base

8.1 Alimentation électrique

DANGER ! Risque d'électrocution ! Raccordez la fiche secteur4 unique- ment à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. REMARQUE : lors des premières utilisa- tions, une légère odeur peut émaner en rai- son de la montée en température du moteur. Ceci est sans gravité. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.

1. Assemblez l'appareil pour la fonction

2. Branchez la fiche secteur4 dans une

prise de courant adaptée. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment. Le bouton s'affiche sur l'écran tac- tile3.

3. Débranchez la fiche secteur4 avant de

8.2 Fonctions de sécurité

L'appareil dispose de plusieurs fonctions de sécurité décrites ci-après. Fonctionnement qu'en cas de bras d'entraînement abaissé L'appareil ne fonctionne que si le bras d'en- traînement14 est correctement enclenché en position inférieure et que si le bouton de déverrouillage1 est complètement sorti. Protection contre la surchauffe L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe. Si le moteur est devenu trop chaud, l'appareil s'éteint automatiquement :

1. Mettez l'appareil hors circuit.

2. Retirez la fiche secteur4.

3. Laissez l'appareil refroidir à la tempéra-

ture ambiante. Si l'appareil est suffisamment refroidi, il peut à nouveau être allumé.

8.3 Mettre en marche/arrê-

ter l'appareil et sélec- tionner la vitesse

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! L'agitateur ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes d'affilée. Vous devez en- suite laisser à nouveau refroidir l'appa- reil à la température ambiante. REMARQUE : lorsque vous travaillez d'im- portantes quantités de pâtes, il est possible que l'appareil se déplace quelque peu.

1. Mettez l'appareil en marche en ap-

puyant sur le symbole sur l'écran tac- tile. L'écran affiche : - Vitesse : 0 - Minute et secondes : 0000

2. Pour démarrer, tournez légèrement le

bouton de réglage de la vitesse2 dans le sens horaire. Un 1 apparaît à l'écran. - Augmenter la vitesse : tourner le bou- ton de réglage de la vitesse2 d'un petit cran dans le sens horaire pour chaque niveau. - Réduire la vitesse : tourner le bouton de réglage de la vitesse2 d'un petit cran dans le sens antihoraire pour chaque niveau.

3. Réduisez la vitesse au niveau 1 - 2 si

vous ajoutez des ingrédients par l'ou- verture de remplissage12 lorsque l'ap- pareil fonctionne.

4. Tournez progressivement le bouton de

réglage de la vitesse2 dans le sens an- tihoraire jusqu'à ce que 0 s'affiche sur l'écran tactile.

5. Arrêtez l'appareil en appuyant sur le

symbole sur l'écran tactile. REMARQUE : la vitesse idéale dépend principalement de la consistance des ali- ments à mixer. Plus le contenu est liquide, plus vous pouvez mixer rapidement.

  • En appuyant sur le bouton Turbo, vous pouvez augmenter la vitesse en peu de temps au niveau le plus élevé (8). La fonction turbo cesse une fois le bouton relâché. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 56 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0857

9. Démonter l'appareil

DANGER du fait de pièces en rotation ! Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur4 de la prise de courant avant de démonter l'appareil. Relever le bras d'entraînement

1. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et relevez le bras d'entraîne- ment14 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouil- lage1 ressorte. Retirer l'accessoire mélangeur

2. Figure C : Poussez l'accessoire mélan-

geur5/7/8 légèrement vers le haut et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous puissiez le retirer de l'axe11. Retirer la protection anti- projections

3. Tournez la protection anti-projec-

tions13 en direction du symbole repré- sentant un cadenas ouvert jusqu'à ce que vous puissiez la retirer. Retirer le bol mélangeur

4. Tournez le bol mélangeur6 en direction

du symbole représentant un cadenas ou- vert jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. Abaisser le bras d'entraînement

5. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et mettez le bras d'entraîne- ment14 complètement en bas. Le bouton de déverrouillage1 ressort.

entretien de l'appareil Danger ! Risque d'électrocution ! Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur4 de la prise de courant. Ne plongez jamais l'appareil de base10 dans l'eau.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! N'utilisez aucun détergent abrasif, cor- rosif ou provoquant des rayures. Cela risquerait d'endommager l'appareil. REMARQUES :

  • Certains aliments ou certaines épices (comme le curry, les carottes) peuvent décolorer les parties plastiques (par exemple la protection anti-projec- tions13). Ce n'est pas un défaut de l'appareil et cela ne présente aucun risque pour la santé.
  • Veuillez noter qu'après le séchage, il peut encore y avoir des gouttes d'eau sur les accessoires. Laissez sécher com- plètement toutes les pièces à l'air libre.

10.1 Nettoyage de l'appareil

1. Nettoyez l'appareil de base10 avec

un chiffon humide. Vous pouvez aussi utiliser un peu de produit vaisselle.

2. Essuyez avec un chiffon propre humidi-

3. Ne réutilisez l'appareil de base

10.2 Nettoyage au lave-

vaisselle Les éléments suivants sont lavables au lave- vaisselle : - Bol mélangeur6 - Crochet pétrisseur5 -Fouet7 -Fouet plat8 - Protection anti-projections13 Les pièces suivantes ne doivent jamais être lavées au lave-vaisselle : - Appareil de base10

1. Nettoyez tous les accessoires à la main

dans un évier avec de l'eau de vaisselle ou dans le lave-vaisselle.

2. En cas de nettoyage à la main, rincez

toutes les pièces à l'eau claire.

3. Laissez toutes les pièces entièrement sé-

cher avant de les assembler à nouveau, de les ranger ou de les utiliser à nou- veau.

  • Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger pour les conserver.
  • Rangez l'appareil dans un endroit pro- tégé contre la poussière et la saleté et inaccessible aux enfants.
  • Figure A : vous pouvez enrouler le câble de raccordement4 sur l'enrouleur de câble15 au dessous de l'appareil de base10.

Ingrédients : 2 œufs 2 cuillères à soupe de sucre en poudre 1 cuillère à soupe de vin doux (p. ex. du vin de Madère) 250 g de mascarpone ½ orange non traitée (jus et une petite quantité de zeste d'orange râpé) Préparation

1. Séparez les œufs.

2. Versez les blancs d'œufs dans le bol

mélangeur sans graisse et monter les blancs en neige à l'aide du fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 8.

3. Versez les blancs en neige dans un

autre bol et mettez-les au frais.

4. Dans le bol mélangeur, battez les

jaunes d'œufs avec le sucre et le vin doux à l'aide du fouet au niveau 6, et ce jusqu'à obtention d'un mélange mousseux.

5. Réduisez la vitesse au niveau 3 et ajou-

tez alternativement des cuillerées de mascarpone et de jus d'orange.

6. Incorporez délicatement à la main le zeste

d'orange râpé et les blancs en neige.

7. Saupoudrez quelques fines lamelles

d'orange sur la crème préparée pour décorer.

8. Placez la crème au réfrigérateur

jusqu'au moment de la déguster. Consommez la crème dans les 24heures. Astuce : recouvrez la crème au mascarpo- ne de fruits frais de la saison ou de compote dans des petits verres à dessert. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 58 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0859

11.2 Tarte aux poires

Ingrédients pour la pâte : 200 g de farine de froment 1 pincée de sel 100 g de beurre froid (en flocons) 3 cuillères à café de sucre en poudre 4 cuillères à soupe d'eau froide Pour la cuisson à blanc : pois cassés ou riz Ingrédients pour la crème d'amandes : 100 g de beurre ramolli 100 g de sucre 2 œufs (à température am- biante) 100 g d'amandes moulues Pour la garniture : env. 3 poires mûres Préparation

1. Mettez tous les ingrédients pour la pâte

dans un bol mélangeur et travaillez-les au niveau 3 avec le fouet plat jusqu'à ce que de gros grumeaux se soient formés. (Arrêtez éventuellement le robot de temps en temps et faites glisser les ingré- dients de la paroi vers le bas du bol à l'aide d'une spatule à pâte.)

2. Malaxez rapidement la pâte à la main

et formez une boule ; puis, avec une pe- tite quantité de farine, étalez-la entre deux feuilles de papier cuisson.

3. Étalez la pâte dans un moule à tarte

graissé, coupez les bords qui dépassent et placez au moins 30 minutes au réfri- gérateur.

4. Piquez plusieurs fois le fond de pâte

avec une fourchette. Placez un papier cuisson sur la pâte et versez des pois secs ou du riz dans le moule pour alour- dir la pâte.

5. Faites cuire la pâte à 180 °C (chaleur

tournante) pendant 15 minutes, puis re- tirez le papier cuisson et les pois/le riz et faites cuire à nouveau pendant 10 à 15 minutes.

6. Pour la crème d'amandes, fouettez le

beurre, le sucre et les œufs avec le fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 8.

7. Retirez le fouet et mettez en place le

fouet plat. Incorporez brièvement les amandes au niveau 4.

8. Versez la crème d'amandes sur le fond

9. Épluchez les poires, enlevez le trognon

et coupez-les en tranches. 10.Garnissez-en la crème d'amandes. 11.Faites cuire la tarte pendant environ 35 minutes à 170 °C (chaleur tour- nante).

Ingrédients : 250 g de farine de froment ¾ cuillère à café de sel ½ cube de levure fraîche 120 ml d'eau tiède ½ cuillère à café de sucre roux une petite quantité de farine pour malaxer et étaler la pâte Préparation

1. Mélangez la farine et le sel dans le bol

mélangeur et formez une fontaine au centre.

2. Écrasez la levure et mélangez-la avec le

sucre dans de l'eau à l'aide d'une four- chette jusqu'à ce que le tout soit dis- sous. Versez ce mélange dans la fontaine.

3. Travaillez la préparation avec le crochet

pétrisseur au niveau 2 jusqu'à ce que de gros grumeaux de pâte se soient for- més. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 59 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0860

4. Continuez à malaxer la pâte à la main

jusqu'à ce qu'elle devienne malléable.

5. Façonnez-la en une boule, recouvrez-la

et laissez-la lever dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.

6. Pour finir, malaxez encore une fois la

pâte, étalez-la et garnissez-la selon vos goûts.

11.4 Recette de base pour

pâte à gâteau Ingrédients pour 1 moule à cake (env. 30 cm) : 300 g de beurre ramolli 300 g de sucre 5 œufs (taille L) 300 g de farine (T45) 1 cuillère à café de levure chimique En outre, du beurre ramolli pour le moule Préparation

1. Préchauffez le four à 175 °C (chaleur de

2. Graissez un moule à cake ou tapissez-le

3. Pour la pâte, coupez le beurre en petits

morceaux et mettez-les avec le sucre dans le bol mélangeur.

4. Placez le fouet plat et la protection anti-

projections et mélangez les ingrédients pendant env. 30 secondes au niveau 4.

5. Ensuite, mélangez au niveau 6 pendant

env. 5 minutes pour obtenir une masse aérée.

6. Incorporez les œufs un par un au

niveau 2 pendant env. 30 secondes.

7. Ensuite, continuez à remuer au niveau 6

pendant env. 40 secondes.

8. Mélangez la farine et la levure

chimique et tamisez-les sur la masse.

9. Mélangez tous les ingrédients au

niveau 3 pendant env. 40 secondes pour obtenir une pâte lisse. 10.Versez la pâte dans le moule et lissez-la à l'aide d'une spatule à pâte. 11.Faites cuire le gâteau pendant env. 65 minutes. 12.Contrôlez la cuisson env. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Pour ce faire, percez le centre du gâteau à l'aide d'une brochette en bois. Lorsque la pâte ne colle plus à la brochette, le gâteau est cuit. 13.Avant de démouler le gâteau, laissez-le refroidir dans le moule pendant env. 10 minutes.

11.5 Recette de base pour

pâte au levain Ingrédients : 500 g de farine de froment (T55) 1 cube de levure fraîche 60 g de beurre 1 pincée de sel 1 cuillère à café de sucre

200 - 250 ml de lait tiède

1. Mélangez la farine et le sel dans le bol

mélangeur et formez une fontaine au centre.

2. Écrasez la levure et mélangez-la avec le

sucre dans du lait tiède à l'aide d'une fourchette jusqu'à ce que le tout soit dis- sous. Versez ce mélange dans la fon- taine.

3. Ajoutez le reste des ingrédients dans le

4. Malaxez la pâte avec le crochet pétris-

seur pendant 1 minute au niveau 2, puis pendant 5 minutes au niveau 3.

5. Façonnez la pâte en boule et laissez-la

lever dans le bol mélangeur pendant 40 minutes.

6. Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de

7. Étalez la pâte sur une plaque de cuis-

son et garnissez-la selon vos goûts.

8. Faites cuire la pâte dans le four pré-

chauffé à 200 °C pendant 25 à 30 minutes.

11.6 Recette de base pour

gaufres Ingrédients pour 4 portions : 125 g de beurre à température ambiante 75 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 2 œufs (taille L) 250 g de farine de froment ½ cuillère à café de levure chimique 180 ml de babeurre 2 cuillères à soupe de miel liquide Préparation

1. Ajoutez le beurre, le sucre et le sucre

vanillé au bol mélangeur.

2. Placez le fouet plat et la protection anti-

projections et mélangez les ingrédients pendant env. 30 secondes au niveau 4 jusqu'à obtention d'une pâte malléable.

3. Ajoutez les œufs, la farine et la levure

chimique et mélangez le tout pendant env. 30 secondes au niveau 2.

4. Puis remuez au niveau 6 pendant

5. Ajoutez peu à peu le babeurre et incor-

porez-le au niveau 2 à la pâte.

6. Ajoutez le miel et continuez à mélanger

au niveau 5 pendant env. 1 minute.

7. Versez la pâte par portions dans un

gaufrier chaud et graissé et répartissez- la uniformément.

8. Faites cuire les gaufres jusqu'à ce

qu'elles soient bien dorées.

11.7 Recette de base pour

génoise au cacao Ingrédients : 4 œufs (taille L) 1 pincée de sel 150 g de sucre glace 25 g de cacao en poudre 50 g de farine 75 g de fécule 1 cuillère à café de levure chimique En outre, du papier cuisson pour la plaque Préparation

1. Préchauffez le four à 225 °C (chaleur de

2. Séparez les œufs.

3. Versez les blancs d'œufs dans le bol

mélangeur sans graisse et monter les blancs en neige à l'aide du fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 8.

4. Versez les blancs en neige dans un

autre bol et mettez-les au frais.

5. Mettez les jaunes d'œufs avec le sucre

glace dans le bol mélangeur et battez- les avec le fouet au niveau 6 jusqu'à ce qu'ils soient crémeux.

6. Mélangez le cacao en poudre, la fa-

rine, la fécule et la levure chimique et tamisez le mélange sur la crème de jaunes d'œufs.

7. Ajoutez 1⁄3 des blancs en neige et mé-

langez avec le fouet plat jusqu'à obtenir une pâte lisse.

8. Incorporez délicatement le reste des

blancs en neige à la pâte à l'aide d'une cuillère en bois jusqu'à ce que tous les ingrédients soient mélangés.

9. Recouvrez une plaque de cuisson de pa-

pier cuisson et étalez la pâte dessus. 10.Faites cuire la pâte dans le four pré- chauffé à 225 °C pendant 12 minutes. 11.Renversez la génoise sur un torchon. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 61 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0862

12.Badigeonnez le papier cuisson d'un peu d'eau froide et retirez-le délicate- ment.

11.8 Gâteau crumble aux

cerises aigres Ingrédients pour un moule amo- vible de 26 cm : 250 g de farine ½ cuillère à café de levure chimique 1 jaune d'œuf 150 g de sucre 150 g de beurre 2 sachets de sucre vanillé env. 700 g de cerises aigres, dé- noyautées Préparation

1. Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de

2. Mettez les cerises aigres dans une pas-

soire et faites-les égoutter.

3. Mettez le beurre avec le reste des ingré-

dients dans le bol mélangeur et mélan- gez le tout avec le fouet plat au niveau4 jusqu'à ce que la pâte soit bien mélangée et à ce qu'il se forme du crumble.

4. Tapissez le moule amovible de papier

cuisson et graissez-le sur les côtés.

5. Émiettez la moitié de la pâte à crumble

dans le moule et pressez légèrement le tout pour obtenir un fond aéré.

6. Déposez les cerises aigres égouttées sur

le fond et émiettez le reste de la pâte par-dessus.

7. Faites cuire le gâteau dans le four pré-

chauffé à 200 °C pendant 30 minutes.

11.9 Recette de base pour

pâte brisée Ingrédients : 250 g de farine 125 g de beurre froid 1 pincée de sel 1 œuf 150 g de sucre Préparation

1. Mettez tous les ingrédients dans le bol

mélangeur et malaxer avec le fouet plat au niveau 3 pendant environ 3à4mi- nutes pour obtenir une pâte friable.

2. Mettez-la au réfrigérateur pendant

3. Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de

4. Graissez le moule amovible et saupou-

drez-le légèrement de farine.

5. Étalez la pâte entre deux films alimen-

taires (sur un diamètre d'env. 30 cm) et placez-la dans le moule amovible.

6. Faites cuire la pâte dans le four pré-

chauffé à 200 °C pendant 15 minutes.

11.10 Cupcakes aux carottes

avec glaçage à l'orange Ingrédients pour les cupcakes (24 portions) : 130 g de noix 375 g de farine 1 sachet de levure chimique 1 pincée de sel 450 g de carottes, épluchées 3 œufs biologiques 80 g de yaourt nature 1 cuillère à café de sucre vanillé 300 g de sucre 335 ml d'huile végétale 1 cuillère à café de cannelle Zeste d'une orange non traitée un peu de noix de muscade fraîchement râpée __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 62 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0863

Ingrédients pour le glaçage : 85 g de beurre, à tempéra- ture ambiante 300 g de fromage frais 220 g de sucre glace Zeste d'une orange non traitée Préparation

1. Préchauffez le four à 180 °C (chaleur

tournante) et placez des moules à muf- fins sur la plaque à muffins.

2. Râpez finement les carottes et mettez-les

dans le bol mélangeur.

3. Ajoutez les œufs, le yaourt, l'huile végé-

tale, le sucre vanillé, le sucre, la can- nelle, la noix de muscade et le zeste d'orange aux carottes.

4. Placez le fouet plat et la protection anti-

projections et mélangez les ingrédients au niveau 4.

5. Mélangez la farine, la levure chimique

et le sel et ajoutez-les au mélange de carottes. Remuez au niveau 3 jusqu'à l'obtention d'une pâte épaisse.

6. Hachez grossièrement les noix et incor-

porez-les à la pâte.

7. Répartissez la pâte uniformément dans

24 petits moules (chaque petit moule sera bien rempli aux 2/3).

8. Faites cuire la pâte au four pendant en-

viron 20 à 25 minutes.

9. Retirez les muffins de la plaque de cuis-

son et laissez-les refroidir complètement. 10.Pour le glaçage, mettez le beurre avec la moitié du sucre dans le bol mélan- geur. Placez le fouet plat et la protection anti-projections et battez le tout en mousse au niveau 6. 11.Ajoutez le fromage frais, le reste du sucre et le zeste d'orange et battez à nouveau brièvement le tout jusqu'à ce que les ingrédients soient bien mélan- gés. 12.Versez le glaçage dans une poche à douille et décorez les cupcakes avec.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Ne fonctionne pas

  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • La protection contre la surchauffe a-t-elle éteint l'appareil (voir «Protection contre la surchauffe» à la page56) ?
  • Le bras d'entraîne- ment14 est-il com- plètement rabattu vers le bas ? Le fouet7, le fouet plat8 ou le crochet pétris- seur5 ne tournent plus ou tournent difficile- ment.
  • Arrêter immédiate- ment l'appareil, dé- brancher la fiche secteur4 et vérifier : -Un obstacle encombre-t-il le récipient ? - L'aliment est-il trop épais ou trop dur ? - L'appareil est-il assemblé de manière incorrecte ? __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 63 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0864

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- ties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’envi- ronnement. L'emballage et l'appareil doivent être élimi- nés conformément aux prescriptions environ- nementales de votre pays. Seulement pour la France Le produit est recyclable, soumis à la respon- sabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays. Affichage E1

  • Il y a un défaut qui doit être réparé pro- fessionnellement. Affichage E2
  • L'appareil ne peut pas démarrer, car le bras d'entraîne- ment 14 n'est pas encliqueté en posi- tion basse. Problème Cause possible / solution MANUEL À DÉPOSER DANSLE BAC DE TRI Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE Cet appareilse recycle

14. Caractéristiques

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques. Modèle : SKM 600 F1 Tension secteur : 220 - 240 V ~

Puissance absorbée en mode éteint : ≤ 0,5 W Classe de protection : II Puissance : 600 watts Bol mélangeur Volume : Contenance max. (repère MAX) : 5000 ml 3700 ml Charge maximale pour le fouet plat 8 et le crochet pétrisseur 5 : Pâte à gâteau : max. 1216 g Pâte au levain : max. 1657 g Durée de fonctionne- ment continu max. (KB) : (indique la durée pendant laquelle l'appareil peut fonc- tionner de manière ininterrompue) 10 minutes Vitesse de rotation (mesurée sur l’acces- soire) :

minute Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée) : les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz - ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recy- clage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). Tension alternative Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du pro- ducteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Avec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni. Ce symbole représente le fabricant du produit. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 65 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0866

HOYER Handel GmbH valable pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 66 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0867

Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 485014_2501

485015_2501 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.

  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 67 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0868
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 485014_2501

485015_2501 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE

HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique et laSuisse Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 485014_2501

485015_2501 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.

  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. __485014_485015_2501_Kuechenm_B8.book Seite 69 Donnerstag, 31. Juli 2025 8:47 0870
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 485014_2501

485015_2501 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE

pas weer wanneer het volledig droog is.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKM 600 F1

Catégorie : Robot ménager