INFICON AST300PPM - Sprzęt pomiarowy

AST300PPM - Sprzęt pomiarowy INFICON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AST300PPM INFICON w formacie PDF.

📄 382 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice INFICON AST300PPM - page 238
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AST300PPM INFICON

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AST300PPM - INFICON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AST300PPM marki INFICON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AST300PPM INFICON

1 Deklaracja zgodności

INFICON AST300PPM - Deklaracja zgodności - 1

DEKLARACJA

ZGODNOŚCI UE

Niniejsza deklaracja została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta INFICON. Przedmiotem niniejszej deklaracji jest zaświadczenie, że niniejsze urządzenie, zaprojektowane i wyprodukowane przez:

INFICON Inc.

jest zgodne z odpowiednim wspólnotowym prawodawstwem harmonizacyjnym. Zostało ono skonstruowane zgodnie z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej w zakresie bezpieczeństwa obowiązującymi we Wspólnocie i nie zagraża bezpieczeństwu osób, zwierząt domowych ani mienia, jeżeli jest właściwie zainstalowane i utrzymywane oraz wykorzystywane w zastosowaniach, do których zostało stworzone.

Opis urządzenia: Wykrywacz wycieku czynnika chłodniczego z wyświetlaczem PPM

AST300PPM
Numer modelu:AST300PPM
Obowiązujące dyrektywy:2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2006/66/WE

Obowiązujące normy:
Bezpieczeństwo:
EN 61010-1:2010

(Dotyczy wszystkich numerów grup) LVD

Ogólne przepisy EMC

zmieniona przez 2015/863/UE RoHS

zmieniona dyrektywą 2013/56/UE w sprawie baterii

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych.

Wymogi ogólne

Wymagania bezpieczeństwa dla przenośnych zamkniętych ogniw wtórnych i wykonanych z nich baterii do użytku w zastosowaniach przenośnych. CB Test Cert DK-73443-UL

Norma bezpieczeństwa UL dla baterii do użytku domowego i komercyjnego Cert 20180518-MH29443

UL 60950-1 | CAN/CSA-C22.2 nr 60950-1-07

Norma bezpieczeństwa UL dla wyposażenia technologii informacyjnej – Bezpieczeństwo – Część 1: Ogólne wymogi Cert 20180518-MH294 Podręcznik badań i kryteriów ONZ, Część III, podsekcja 38.3. Bezpieczny transport akumulatorów litowo-jonowych

Emisje:

EN 61326-1:2013

Wydanie 2.0 (Emisje promieniowane, przewodzone i harmoniczne) (EMC – Urządzenia pomiarowe, kontrolne i laboratoryjne)

CISPR 11/EN 55011:2009

(+A1:2010) Norma emisji dla przemysłowych, naukowych i medycznych (ISM) urządzeń radiowych RF, klasa A

Odporność:

EN 61326-1:2013

Wydanie 2.0 (EMC – Urządzenia pomiarowe, kontrolne i laboratoryjne) Odporność zgodnie z tabelą A.1 – Przenośne urządzenia testujące i pomiarowe

RoHS

Zgodność

Data wdrożenia CE: 23 września 2020

INFICON AST300PPM - Deklaracja zgodności - 2

Upoważniony przedstawiciel:

Brian King

INFICON

Biznesowy kierownik liniowy – Narzędzia serwisowe

Upoważniony przedstawiciel WE

INFICON GmbH

50968 Köln, Bonner Str. 498

2 Przestrogi i ostrzeżenia

Przestrogi:

  • Używaj wyłącznie certyfikowanej ładowarki/przewodu o parametrach wyjściowych 5 V (DC) ±5%, 1 A ±5%.
  • Przechowuj urządzenie z dala od miejsc, w których panuje skrajnie wysoka lub niska temperatura.
  • Nie narażaj baterii na działanie cieczy.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli doszło do uszkodzenia baterii.
  • Nie rozmontowuj baterii ani nie modyfikuj jej.
  • Używaj baterii i utylizuj je zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Jeśli procedura ładowania nie zostanie dokończona, nawet w przypadku upłynięcia wskazanego czasu ładowania, należy natychmiast ją przerwać.
  • Nie pozostawiaj ładowanej baterii bez nadzoru.
  • Odłącz ładowarkę, gdy bateria zostanie całkowicie naładowana.
  • Nieprawidłowe użytkowanie lub utylizowanie baterii litowo-jonowych może prowadzić do powstania pożaru.
  • W środowiskach o znacznym natężeniu fal radiowych może dojść do fałszywego alarmu.

INFICON AST300PPM - Przestrogi: - 1

⚠ OSTRZEŻENIE

Ten symbol informuje użytkownika o obecności ważnych wskazówek dotyczących działania i konserwacji (serwisowania).

INFICON AST300PPM - ⚠ OSTRZEŻENIE - 1

⚠ OSTRZEŻENIE

Narażenie na wpływ stężonego CO₂ lub czynników chłodniczych jest niebezpieczne i może zagrażać życiu.

Przyrząd nie nadaje się do stosowania w środowiskach toksycznych lub niebezpiecznych. Przyrząd nie należy do środków ochrony osobistej ani ratunkowych. Podczas pracy w środowiskach potencjalnie toksycznych lub niebezpiecznych należy zachować daleko idącą ostrożność.

INFICON AST300PPM - ⚠ OSTRZEŻENIE - 1

⚠ OSTRZEŻENIE

Produkt nie jest nieiskrobezpieczny i nie należy go używać w obecności oparów lub pyłów wybuchowych i innych wybuchowych środków chemicznych. Użytkowanie w środowisku o stężeniu łatwopalnego czynnika chłodniczego bliskim dolnej granicy wybuchowości (LEL) może być przyczyną wybuchu lub pożaru, powodującego ciężkie obrażenia, śmierć lub szkody materialne.

3 Dane techniczne

Zastosowanie wewnątrz budynków / na zewnątrz
Typ czujnika na podczerwień
Kompatybilne czynniki chłodnicze
Czujnik czynnika chłodniczego(standardowy, PN 724-701-G1)Wszystkie związki CFC, HCFC, HFC,HFO i ich mieszaniny (w tym A2L)
Czujnik CO2(PN 724-701-G2) R744 (dwutlenek węgla)
Minimalna czułość (tryb Pinpoint mode,czułość Super)0,03 uncji/rok (1 g/rok)2
Rozdzielczość wyświetlacza (trybCloudHunting)1 ppm
Zakres wyświetlacza (tryb Cloud Hunting)od 0 do 9999 ppm
Dokładność pomiaru (tryb Cloud Huntingz inf. o czystości powietrza, R134a)±1 ppm ±10% odczytu
Typ baterii litowo-jonowa
Typ gniazda ładowania mikro USB
Czas ładowania (dla rozładowanej baterii)około 3 godzin
Cykl eksploatacji baterii około 8 godzin (tryb Cloud Hunting) około10 godzin (tryb Pinpoint)
Napięcie wejściowe 5 V (DC) ±5%
Natężenie prądu wejściowego 1 A ±5%
Czas rozruchu 45–90 s
Zakresy temperatury i wilgotność
• Przechowywanie -20–60°C (-4–140°F)
• Działanie3-20–50°C (-4–122°F)
• Ładowanie0–45°C (32–113°F)
• WilgotnośćMaks. 95% RH w warunkach normalnych
Wysokość n.p.m.2000 m (6500 stóp)
Poziom zanieczyszczeń2
Kategoria przepięć2
Masa (z baterią; bez pokrowca iakcesoriów)0,50 kg (1,10 funta)

^1 Do wykrywania CO_2 wymagany jest dodatkowy czujnik CO_2 .

^2 Dla uzyskania optymalnej wydajność i wskazanego poziomu czułości zaleca się, aby przyrząd AST300PPM przed użyciem został uruchomiony na 15 minut.

^3 Użycie przyrządu w temperaturze poniżej 0°C (32°F) należy ograniczać. Przed użyciem przyrządu w niskiej temperaturze należy wydłużzyć czas rozruchu.

Tabela danych technicznych, zgodnie z normą EN 14624

R134a R1234yf
Min. czułość, stała (statyczna) 1 g/rok 0,5 g/rok
Maks. czułość, brak ruchu (statyczna) ^4 >50 g/rok >50 g/rok
Min. czułość, ruch (dynamiczna) 1 g/rok 1 g/rok
Maks. czułość, ruch (dynamiczna) ^4 >50 g/rok >50 g/rok
Min. czas reakcji/wykrywania <1 s <1 s
Czas zerowania 1–4 s 1–4 s
Czas przywracania po narażeniu na stężenie 50 g/rok ^5 7,6 s 6,4 s
Min. czułość w środowisku zanieczyszczonym>2 g/rok 1 g/rok
Częstotliwość kalibracji Sprawdzać co roku, uwzględniając normę kalibracji dla wycieków

^4 Górny limit wykrywania wycieków nie został określony przez INFICON, ponieważ nie istnieje górny limit dla wielkości wycieku, który wykrywacz jest w stanie wykryć.

^5 Jako że norma wycieku 50 g/rok nie była dostępna podczas testów, zastosowano normę 32 g/rok.

Zastosowania SAE

Normy SAE J2791 (R-134a) i J2913 (R-1234yf) określają czułość dla następujących wielkości wycieków przy uwzględnieniu poniższych ustawień. Czułość Super zapewnia większą czułość, niż to określają wymagania normy SAE w przypadku kontroli wycieków w czystym środowisku (pozbawionym czynnika chłodniczego). Jeśli kontrola wycieków odbywa się w zanieczyszczonym środowisku (wysokie stężenie chłodziwa), należy użyć czułości Super.

Natężenie przepływu wycie-ku R-134a (g/rok)Natężenie przepływu wycie-ku R-1234yf (g/rok)Ustawienia czułości
14 14 niskie
7 7 średnie
4 4 wysokie

W poniższej tabeli wyszczególniono powszechnie występujące chemikalia w pojazdach i wskazano, czy mogą wywołać falszywy alarm przyrządu AST300PPM.

Wykonywać próbę szczelności przy wyłą- czonym silniku.

Substancja chemicznaFałszywy alarm
rozcieńczalnik płynu do mycia szyb (metanol)tak
Środek do usuwania plam FordTMtak
Substancja chemiczna Falszywy alarm
Środek zapobiegający korozji i przenikający rdzę Ford tak
Klej do uszczelnień Ford tak
Naturalny niebieski środek odtłuszczający PermatexTM tak
Środek do czyszczenia części hamulców Ford tak
Środek w sprayu do czyszczenia po regulacji gaźnika Ford tak
Kauczuk silikonowy do czyszczenia Ford tak
Chłodziwo/środek przeciwzamarzający MotorcraftTM G-05 nie
Odrdzewiacz GunkTM nie
Środek do mycia rąk z balsamem/pumeksem Ford nie
Płyn hamulcowy Ford Motorcraft DOT3 nie
Smar silikonowy Ford nie
Płyn do przekładni automatycznych DexronTM nie
Mineralny olej silnikowy nie

Patenty (oczekujące na zatwierdzenie)

• Wniosek nr 10 2018 206 877.1
• Wniosek nr 18171080.7
• Wniosek nr 10 2018 208 826.8

4 D-TEK Stratus
INFICON AST300PPM - Zastosowania SAE - 1

text_image Przycisk zmiany trybu (MODE) Przycisk zmiany czułości/zerowania (SENS/ZERO)

5 Ładowanie baterii

AST300PPM wykorzystuje baterię litowo-jonową wielokrotnego użytku, która w chwili zakupu urządzenia jest częściowo naładowana. Firma INFICON zaleca doładowanie baterii przed jej użyciem. Korzystając z dołączonej do zestawu ładowarki lub stacji dokującej, można naładować baterię do poziomu 80% w ciągu około 2 godziny oraz do poziomu 100% w ciągu około 3 godzin. Całkowicie naładowana bateria na ogół wystarcza na mniej więcej od 8 do 10 godzin pracy urządzenia, w zależności od używanego trybu i temperatury roboczej. Wskaźnik na wyświetlaczu informuje o poziomie naładowania baterii.

INFICON AST300PPM - Ładowanie baterii - 1

Urządzenie AST300PPM może być używane podczas ładowania.

6 Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia

INFICON AST300PPM - Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia - 1

Jeśli ekran nie włącza się, oznacza to, że poziom naładowania baterii jest niski i należy ją naładować. Urządzenie AST300PPM może być używane podczas ładowania.

  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania (znajdujący się po lewej stronie obudowy przyrządu), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie AST300PPM.

⇒ Uruchamianie urządzenia AST300PPM trwa od 45 do 90 sekund. Po uruchomieniu urządzenie AST300PPM jest gotowe do użycia.

  1. Przełączanie pomiędzy trybami odbywa się za pomocą przycisku MODE. Przycisk ten umożliwia zmianę między trybami Cloud Hunting, Pinpoint i Manual Zero modes.

INFICON AST300PPM - Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia - 2

Urządzenie AST300PPM uruchamia się w trybie, w którym było ostatnio używane.

INFICON AST300PPM - Włączanie przyrządu i przygotowywanie go do użycia - 3

⚠ OSTRZEŻENIE

Nie wolno blokować otworu wylotowego.

Zablokowanie otworu wylotowego może powodować fałszywe alarmy lub nieprawidłowe odczyty.

7 Układ ekranu i symbole

Wszystkie wskaźniki i informacje są wyświetlane na wyświetlaczu przyrządu AST300PPM. Wyświetlacz zawiera pasek górny, obszar główny i pasek dolny.

INFICON AST300PPM - Układ ekranu i symbole - 1

text_image 100% 1345 ppm Max 1456 Cloud Hunting Pasek górny Obszar głębny wyświetlacza Pasek dolny

Pasek górny: Na pasku górnym znajduje się symbol baterii, poziom jej naładowania (%), wskaźnik czujnika (jeśli używany jest inny typ niż standardowy) oraz wskaźnik dźwięku.

Symbol Opis

poziom naładowania baterii wynosi 75–100%

poziom naładowania baterii wynosi 50-74%

poziom naładowania baterii wynosi 30-49%

poziom naładowania baterii wynosi 10-29%

poziom naładowania baterii wynosi <10%

bateria jest w trakcie ładowania

głośność jest ustawiona na 100% (domyślnie)

głośność jest ustawiona na 50%

dźwięk jest wyciszony

CO2 Czujnik CO₂ jest zainstalowany

Obszar główny wyświetlacza: Znajdują się na nim informacje potrzebne do kontroli wycieku. Obszar główny zawiera odczyt ppm dla trybu Cloud Hunting oraz wskaźniki wycieku dla trybów Pinpoint i Manual Zero.

Pasek dolny: Pasek dolny wyświetla bieżący tryb i symbol trybu. Pokazuje także poziom czułości dla trybu Pinpoint.

Symbol Opis

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 1

wskazuje tryb Cloud Hunting

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 2

wskazuje tryb Pinpoint (precyzjny)

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 3

wskazuje tryb Manual Zero

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 4

czułość = Super (Super) (wyświetlana tylko w trybie Pinpoint)

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 5

czułość = Wysoka (High) (wyświetlana tylko w trybie Pinpoint)

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 6

czułość = Średnia (Medium) (wyświetlana tylko w trybiePinpoint)

INFICON AST300PPM - Symbol Opis - 7

czułość = Niska (Low) (wyświetlana tylko w trybie Pinpoint)

8 Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora)

INFICON AST300PPM - Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) - 1

text_image 100% Odczyt ppm 1345 ppm Max 1456 Pasek boczny Odczyt maks. Symbol trybu Cloud Hunting

Tryb Cloud Hunting jest oznaczony dużym odczytem ppm na wyświetlaczu oraz komunikatem Cloud Hunting wyświetlanym na dole, obok symbolu chmury. Pasek boczny powiększa się i pomniejsza wraz ze zmianami w odczycie ppm.

INFICON AST300PPM - Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) - 2

W trybie Cloud Hunting ustawienie czułości jest niedostępne.

  1. Powoli przesuń urządzenie po obszarach, co do których istnieje podejrzenie wycieku, i obserwuj odczyt ppm.
  2. Obserwuj odczyt ppm, aby znaleźć obszary wyższego stężenia czynnika chłodniczego. Im wyższa wartość, tym większe stężenie.
  3. Naciśnij przycisk SENS/ZERO, aby włączyć lub wyłączyć funkcję MAX. Kiedy jest włączona, najwyższy zaobserwowany poziom ppm wyświetlą się poniżej głównego wyświetlacza ppm. Aby zresetować odczyt MAX, naciśnij i przytrzymaj przycisk SENS/ZERO lub wyłącz funkcję i włącz ją ponownie.

INFICON AST300PPM - Używanie trybu Cloud Hunting (przenośnego monitora) - 3

Urządzenie AST300PPM wykorzystuje unikalny zawór przełączający w trybie Cloud Hunting, aby na bieżąco porównywać próbki z końców sondy z powietrzem wewnątrz korpusu wykrywacza wycieków (próbka referencyjna). Dzięki tej technologii urządzenie AST300PPM może pracować bez użycia filtra węglowego. Pozostawanie

przez kilka minut na obszarze z wysokim stężeniem cynnika chłodniczego może spowodować zanieczyszczenie próbki referencyjnej tym cynnikiem, co skutkowałoby wyzerowaniem odczytu ppm. Jeśli do tego dojdzie, należy przemieścić się na obszar z czystym powietrzem (gdy używany jest tryb Cloud Hunting mode) na kilku minut, aby odczekać na oczyszczenie się próbki referencyjnej.

9 Używanie trybu Pinpoint (precyzjny)

INFICON AST300PPM - Używanie trybu Pinpoint (precyzjny) - 1

text_image Wskaznik wycieku (pokazujący pełny alarm) Czułość Super Symbol Pinpoint

Tryb Pinpoint jest oznaczony dużym wskaźnikiem wycieku na wyświetlaczu oraz symbolem Pinpoint na pasku dolnym. Bieżący poziom czułości jest także wskazany na pasku dolnym. Tryb ten działa podobnie jak standardowy detektor nieszczelności z funkcją automatycznego zerowania, gdzie paski wskaźnika zaświecają się, ostrzegając o wykrytym wycieku.

  1. Umieść końcówkę urządzenia AST300PPM s jak najbliższej miejsca potencjalnego wycieku (nie blokując przepływu powietrza).
  2. Powoli przemieść sondę obok każdego miejsca potencjalnego wycieku.
    ⇒ Jeśli zostanie wykryty wyciek, urządzenie AST300PPM uruchomi alarm i zaświecą się wskaźniki na ekranie.
  3. Po wykryciu wycieku odsuń sondę na kilka sekund od wycieku, a następnie umieść ją ponownie w tym miejscu, aby zweryfikować wyciek.

INFICON AST300PPM - Używanie trybu Pinpoint (precyzjny) - 2

W trybie Pinpoint urządzenie AST300PPM automatycznie jest zerowane do stężenia cynnika chłodniczego w otoczeniu i uruchamia alarm tylko w przypadku wzrostu tej wartości. Jeśli to nastąpi, wyszukaj wyższe stężenie czynnika lub przejdź z sondą do obszaru niższego stężenia na kilka sekund, aby zresetować punkt zerowy.

INFICON AST300PPM - Używanie trybu Pinpoint (precyzjny) - 3

Naciśnij przycisk SENS/ZERO, aby przełączyć ustawienia czułości. W przypadku większego wycieku wskazanie jego źródła może być łatwiejsze za pomocą ustawień niższej czułości. Bieżący poziom czułości jest wskazany na pasku dolnym.

10 Tryb Manual Zero (ręczne zerowanie)

INFICON AST300PPM - Tryb Manual Zero (ręczne zerowanie) - 1

funnel | Category | Value | | -------------------- | ----- | | Wskaznik wycieku | 68% | | Symbol trybu | 1% | | Manual Zero | 1% |

Tryb Manual Zero przypomina w działaniu tryb Pinpoint, , ale jest oznaczony informacją Manual Zero oraz symbolem Manual Zero na pasku dolnym. W trybie Manual Zero użytkownik może ręcznie zerować urządzenie do stężenia czynnika w otoczeniu, naciskając przycisk SENS/ZERO. Po ustawieniu nowego punktu zerowego urządzenie AST300PPM nie uruchomi alarmu, o ile nie zostanie wykryte wyższe stężenie czynnika chłodniczego.

W trybie Manual Zero urządzenie szybciej emituje sygnał alarmowy przy punkcie zero niż w innych trybach. Jeśli stężenie będzie niższe od bieżącego punktu zerowego, sygnał alarmowy zwolni. Dzięki temu użytkownik dowiaduje się o tym, czy oddala się od źródła wycieku, nasłuchując zmiany w prędkości sygnalizacji.

INFICON AST300PPM - Tryb Manual Zero (ręczne zerowanie) - 2

W trybie Manual Zero ustawienie czułości jest niedostępne.

INFICON AST300PPM - Tryb Manual Zero (ręczne zerowanie) - 3

Tryb Manual Zero wymaga dodatkowego czasu uruchomienia, maks. 15 minut, dla uzyskania maksymalnej wydajności.

11 Lampa inspekcyjna UV

Lampa inspekcyjna UV emituje wiązkę światła o długości fali około 400 nm, która aktywuje barwnik fluorescencyjny umieszczany często fabrycznie w klimatyzatorach samochodowych. Lampy inspekcyjnej UV można użyć do szybkiej kontroli szczelności układu zawierającego barwnik lub do potwierdzenia nieszczelności po zlokalizowaniu źródła wycieku za pomocą wykrywacza. Firma INFICON zaleca stosowanie kilku metod wykrywania nieszczelności w celu weryfikacji wycieku.

INFICON AST300PPM - Lampa inspekcyjna UV - 1

⚠ OSTRZEŻENIE

Nie należy kierować lampy UV w stronę ludzi lub zwierząt.

Światło UV może spowodować obrażenia oczu lub ślepotę.

12 Manometr R1234yf

Za pomocą manometru R1234yf można szybko sprawdzić ciśnienie robocze po stronie niskiego ciśnienia w dowolnym samochodowym układzie klimatyzacji z czynnikiem R1234yf.

INFICON AST300PPM - Manometr R1234yf - 1

⚠️ UWAGA

Nie używać manometru R1234yf do kontroli układów klimatyzacji z czynnikiem R134a AC

INFICON AST300PPM - ⚠️ UWAGA - 1

⚠️ UWAGA

Manometru R1234yf należy używać tylko na przyłączu niskiego ciśnienia. Nie używać manometru R1234yf na przyłączu wysokiego ciśnienia.

Aby sprawdzić ciśnienie w układzie klimatyzacji:

  1. Uruchom silnik i włącz klimatyzację na około 3 minuty.
  2. Zlokalizuj przyłącze niskiego ciśnienia w układzie klimatyzacji (patrz instrukcja obsługi pojazdu).
  3. Wciśnij mocno manometr R1234yf na przyłącze niskiego ciśnienia.
  4. Zdejmij manometr i odczytaj wynik pomiaru (wskazanie manometru zostanie zatrzymane).
  5. Zresetuj wskazanie za pomocą przycisku na manometrze.

  6. Jeśli ciśnienie nie jest w strefie NAPEŁNIONY (niebieskiej), patrz odpowiednie wytyczne SAE odnośnie dalszej analizy i naprawy.

ALARM (żółty)

Za wysokie ciśnienie robocze.

Upewnij się, że układ klimatyzacji pracuje.

NAPEŁNIONY (niebieski)

Ciśnienie jest OK.

NISKIE (zielony)

Ciśnienie jest niskie.

INFICON AST300PPM - ⚠️ UWAGA - 1

radar | Event | Value | | :--- | :--- | | DANGER | 100 (6.9) | | R1234yf PSI (BAR) | 200 (13.8) | | ALERT | 65 (4.5) | | FILLED | 45 (3.1) | | LOW | 25 (1) | | Robocze. klimatyzacji (ski) | 0 | | Other | 150 (10.3) |

NIEBEZPIECZEŃSTWO

(czerwony)

Ciśnienie jest za wysokie.

Sprawdź, czy w układzie nie występują inne problemy.

*Podstawą dla zaleceń są wartości ciśnienia w układzie w temperaturach otoczenia z zakresu 75-86°F (24-30°C). Ciśnienie będzie wahać się wraz ze zmianami temperatury.

13 Słuchawki douszne i regulacja poziomu głośności

Z prawej strony urządzenia AST300PPM znajduje się złącze słuchawkowe do nasłuchiwania dźwięków alarmowych przez słuchawki lub słuchawki douszne.

INFICON AST300PPM - Słuchawki douszne i regulacja poziomu głośności - 1

⚠ OSTRZEŻENIE

W przypadku słuchawek innych niż dostarczone przez firmę INFICON, należy je ostrożnie przetestować, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.

Przycisk regulacji głośności znajduje się obok gniazda słuchawkowego. Naciśnij przycisk regulacji głośności, aby przełączyć poziom głośności ze 100% na 50% lub wyciszyć urządzenie całkowicie. Domyślny poziom głośności przy uruchomieniu wynosi 100%. Gdy słuchawki lub słuchawki douszne są podłączone, głośność przełącza się między ustawieniem 100% i wyciszeniem.

14 Usuwanie i instalowanie baterii litowo-jonowej

  1. Naciśnij przycisk wysuwania z tyłu urządzenia AST300PPM i zdejmij pokrywę komory baterii.

INFICON AST300PPM - Usuwanie i instalowanie baterii litowo-jonowej - 1

text_image Przycisk wysuwania Dźwignia zwalniania baterii
  1. Wyjmij baterię, przesuwając dźwignię zwalniania baterii do boku, tak aby bateria wysunęła się z komory. Wysuń baterię.
  2. Włóż baterię z powrotem, wyrównując ją najpierw względem prowadnic.

INFICON AST300PPM - Usuwanie i instalowanie baterii litowo-jonowej - 2

  1. Delikatnie pchnij baterię wzdłuż prowadnic do załączenia się dźwigni zwalniania baterii.

→ Nie wpychaj baterii na siłę. Jeśli bateria nie przesuwa się swobodnie, sprawdź jej położenie i spróbuj ponownie.

  1. Ponownie zamocuj pokrywę komory baterii.

15 Usuwanie i instalowanie czujnika

Urządzenie AST300PPM wykorzystuje czujnik w postaci wkładu, który można szybko i łatwo wyjmować i instalować w terenie. Oprócz wersji standardowej firma INFICON oferuje czujnik CO₂ do użycia w aplikacjach chłodniczych i klimatyzacyjnych. Patrz Części zamienne i akcesoria.

INFICON AST300PPM - Usuwanie i instalowanie czujnika - 1

text_image Przycisk wysuwania Dźwignia zwalniania

Aby wymienić czujnik:

  1. Naciśnij przycisk wysuwania z tyłu urządzenia AST300PPM i zdejmij pokrywę komory baterii.
  2. Chwyć dźwignię zwalniania czujnika i delikatnie ją pociągnij.
  3. Wyrównaj położenie nowego czujnika względem prowadnic.
  4. Delikatnie pchnij czujnik wzdłuż prowadnic, tak aby znalazł się na swoim miejscu.

→ Nie wpychaj czujnika na siłę. Jeśli czujnik nie przesuwa się swobodnie, sprawdź jego położenie i spróbuj ponownie.

  1. Ponownie zamocuj pokrywę komory baterii.

16 Wymiana filtrów

Urządzenie AST300PPM wykorzystuje filtr hydrofobowy, który oddziela powietrze i chłodziwo od wody, zanieczyszczeń i smarów. Sprawdź stan białego materiału, aby określić, czy filtr wymaga wymiany. Jeśli kolor materiału uległ zmianie, zainstaluj nowy filtr. Wymiana filtra to również prosta czynność naprawcza na wypadek, gdyby wykrywacz wycieków nieprawidłowo wykrywał chłodziwo. Zatkany filtr powietrza może ograniczyć przepływ powietrza próbki.

INFICON AST300PPM - Wymiana filtrów - 1

text_image Filtr Końcówka sondy

INFICON AST300PPM - Wymiana filtrów - 2

Narażenie filtra na wodę lub olej może zablokować przepływ powietrza. Jeśli tak się stanie, usuń filtr z sondą skierowaną w dół, aby uniknąć przedostania się zanieczyszczeń do sondy, i zainstaluj nowy filtr. Jeśli dojdzie do zamoczenia filtra, można go użyć ponownie po wyschnięciu.

INFICON AST300PPM - Wymiana filtrów - 3

⚠ UWAGA

Nigdy nie należy używać przyrządu bez sondy i filtra.

Aby wymienić filtr:

  1. Odkręć końcówkę sondy i wyjmij filtr.
  2. Włóż nowy filtr do sondy.
  3. Nakręć końcówkę sondy. Nie dociskaj zbyt mocno.

17 Przedłużona sonda

Zestaw urządzenia AST300PPM zawiera także przedłużoną sondę zapasową do wykrywania wycieków w trudno dostępnych miejscach.

Aby zainstalować przedłużoną sondę:

  1. Odkręć standardową sondę od korpusu urządzenia AST300PPM za pomocą 10 cm klucza płaskiego.
  2. Przykręć przedłużoną sondę, używając momentu 35 cal-funt (4 N·m). Nie dociskaj zbyt mocno.
  3. Odkręć końcówkę sondy od standardowej sondy i usuń filtr (lub użyj nowego).
  4. Wsuń filtr do przedłużonej sondy.
  5. Nakręć końcówkę sondy na przedłużoną sondę. Nie dociskaj zbyt mocno.

18 Czujniki opcjonalne

Dostępne są czujniki opcjonalne do wykrywania CO 2 (PN 724-701-G2). Aby korzystać z czujnika CO 2 , należy zdemontować standardowy czujnik i zainstalować nowy, zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w części Usuwanie i instalowanie czujnika [▶ 258]. AST300PPM automatycznie rozpoznaje typ czujnika, a wskaźnik TRYB świeci się w odpowiednim kolorze, sygnalizując typ zamontowanego czujnika przez cały okres jego pracy. Kolor zielony oznacza, że zamontowany jest czujnik CO _2 , a pomarańczowy – standardowy czujnik czynnika chłodniczego.

INFICON AST300PPM - Czujniki opcjonalne - 1

Zaleca się, aby podczas wyszukiwania upływów CO₂ nosić respirator lub maskę zapobiegającą wydychaniu CO₂ w stronę sondy.

INFICON AST300PPM - Czujniki opcjonalne - 2

⚠ OSTRZEŻENIE

Narażenie na wpływ stężonego CO₂ lub czynników chłodniczych jest niebezpieczne i może zagrażać życiu.

Przyrząd nie nadaje się do stosowania w środowiskach toksycznych lub niebezpiecznych. Przyrząd nie należy do środków ochrony osobistej ani ratunkowych. Podczas pracy w środowiskach potencjalnie toksycznych lub niebezpiecznych należy zachować daleko idącą ostrożność.

INFICON AST300PPM - ⚠ OSTRZEŻENIE - 1

⚠ OSTRZEŻENIE

Produkt nie jest nieiskrobezpieczny i nie należy go używać w obecności oparów lub pyłów wybuchowych i innych wybuchowych środków chemicznych. Użytkowanie w środowisku o stężeniu łatwopalnego czynnika chłodniczego bliskim dolnej granicy wybuchowości (LEL) może być przyczyną wybuchu lub pożaru, powodującego ciężkie obrażenia, śmierć lub szkody materialne.

19 Części zamienne i akcesoria

słuchawki douszne 721-607-G1
ładowarka samochodowa 12 V (DC) 721-605-G1
ładowarka sieciowa AC (w tym wtyczki dla różnych regionów)721-606-G1
bateria litowo-jonowa 721-702-G1
stacja dokująca baterii 721-610-G1
kombinacja ładowarki ze stacją dokującą baterii721-604-G1
standardowy czujnik (wykrywa czynniki chłodnicze R134a i R1234yf)724-701-G1
czujnik CO_2 724-701-G2
wkłady filtra (5 szt.) 712-707-G1
zamienna zaślepka sondy 712-705-G1
przedłużona sonda 721-611-G1
próba szczelności TEK-Check R134a 703-080-G10
próba szczelności TEK-Check R1234yf 703-080-G12

20 Czyszczenie i przechowywanie

Urządzenie AST300PPM można czyścić za pomocą łagodnego detergentu lub alkoholu izopropylowego. Należy zachować ostrożność, aby środek czyszczący nie dostał się do wnętrza przyrządu. Nie używać do czyszczenia benzyny, acetonu ani innych agresywnych rozcieńczalników, ponieważ mogłyby uszkodzić tworzywo lub wyświetlacz.

21 Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlany jest następujący symbol:INFICON AST300PPM - Rozwiązywanie problemów - 1Wystąpił błąd baterii. Może to wynikać z awarii baterii lub nieprawidłowej instalacji baterii bądź też nieprawidłowego połączenia.Usuń i ponownie zainstaluj baterię. Jeśli problem będzie się powtarzać, wymień baterię. Patrz Usuwanie i instalowanie baterii litowo-jonowej.
Wyświetlany jest następujący symbol:INFICON AST300PPM - Rozwiązywanie problemów - 2Temperatura baterii wynosi więcej lub mniej niż zalecany zakres, dlatego może ładować się nieprawidłowo.Pozwól na powrót baterii do normalnej temperatury.
Wyświetlany jest następujący symbol:INFICON AST300PPM - Rozwiązywanie problemów - 3Wystąpił błąd czujnika. Może to wynikać z awarii czujnika lub nieprawidłowej instalacji czujnika bądź też nieprawidłowego połączenia.Usuń i ponownie zainstaluj czujnik. Jeśli problem będzie się powtarzać, wymień czujnik. Patrz Usuwanie i instalowanie czujnika [ 258].
Wyświetlacz nie włącza się po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku zasilania.Poziom naładowania baterii jest krytycznie niski.Naładuj baterię lub podłącz urządzenie do ładowarki.
Urzadzenie się włącza, ale nie wykrywa chłodziwa.Urządzenie nie zakończyło rozruchu (wyświetlany jest symbol filiżanki z kawa).Odczekaj na zakończenie rozruchu. Potrwa to od 45 do 90 sekund.
Filtr jest zatkany, co ogranicza przepływ powietrza.Wymień filtr. Patrz Wymiana filtrów [ 259].
Pompa nie działa. Posłuchajodgłosów pompy. Jeśli pompa nie emituje dźwięku, a bateria
Problem Przyczyna Rozwiązanie
jest prawidłowo naładowana, skontaktuj się z firmą INFICON.
Ustawiono zbyt niską czułość (tylko tryb Pinpoint).Sprawdź poziom czułości. W przypadku bardzo małych wycieków należy używać ustawień Wysoki lub Super.
Zainstalowany jest nieprawidłowy czujnik.Sprawdź, czy używany jest prawidłowy czujnik (czujnik chłodziwa lub CO2).
Próbka referencyjna jest zanieczyszczona (tryb Cloud Hunting ).Pozwój, aby urządzenie AST300PPM pracowało w trybie Cloud Hunting w czystym powietrzu przez maksymalnie pięć minut.
Urządzenie uruchamia alarm pomimo czystego powietrza otoczenia.Otwór wylotowy jest zakryty.Sprawdź, czy otwód wylotowy nie jest zakryty.
Zainstalowany jest nieprawidłowy czujnik.Sprawdź, czy zainstalowany jest czujnik chłodziwa, nie zaś czujnik CO2.
Wartość ppm spada do zera w zanieczyszczonym obszarze.Próbka referencyjna może być zanieczyszczona.Pozwój, aby urządzenie AST300PPM pracowało w trybie Cloud Hunting w czystym powietrzu maksymalnie przez pięć minut.
Pompa nie emituje dźwięków.Pompa nie działa. Jeśli bateria jest prawidłowo naładowana, skontaktuj się z firmą INFICON.

22 Gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności

INFICON gwarantuje, że Wykrywacz wycieków chłodziwa i przenośny monitor AST300PPM pozostanie wolny od wad materiałowych i wykonawstwa przez okres jednego roku lub dwóch lat (w zależności od regionu) od daty zakupu. INFICON nie obejmuje gwarancją elementów zestawu, których stan ulega pogorszeniu w wyniku normalnego użytkowania, w tym baterii, czujników i filtrów. Ponadto INFICON nie obejmuje gwarancją przyrządów, które były nieprawidłowo używane, zaniedbywane lub brały udział w wypadku bądź zostały naprawione lub zmodyfikowane przez podmiot inny niż INFICON. Odpowiedzialność INFICON ogranicza się do przyrządów zwróconych do INFICON, ze wstępnie opłaconym transportem, nie później niż w ciągu trzydziestu (30) dni od wygaśnięcia okresu gwarancji, pod warunkiem że INFICON stwierdzi awarię przyrządu z powodu wad materiałowych lub wykonawstwa.

Odpowiedzialność firmy INFICON jest ograniczona, według jej własnego uznania, do naprawy lub wymiany wadliwego przyrządu lub jego części. Niniejsza gwarancja zastępuje wszelkie pozostałe gwarancje, wyraźne lub dorozumiane, dotyczące między innymi PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ. Wszystkie pozostałe gwarancje są wyraźnie wyłączone. INFICON nie ponosi odpowiedzialności za kwotę przekraczającą płatność uiszczoną na rzecz INFICON za przyrząd oraz wstępnie opłacony transport zwracanego urządzenia. INFICON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wynikowe szkody. Cała tego rodzaju odpowiedzialność jest WYŁĄCZONA.

23 Zwrot przyrządu w ramach gwarancji lub w celu naprawy

Skontaktuj się ze sprzedawcą hurtowym w celu uzyskania informacji o warunkach gwarancji i naprawie pozagwarancyjnej. Nie należy zwracać urządzenia bezpośrednio do firmy INFICON. Wszystkie przyrządy i części zwracane do INFICON w celu naprawy lub zwrotu kosztów zakupu należy odpowiednio zapakować i ubezpieczyć, pokrywając także wstępnie koszty ich transportu i uzyskując numer upoważniający do zwrotu produktu (RMA) przed jego zwrotem. Numer RMA należy umieścić na wszystkich etykietach przesyłki i listach przewozowych. W celu uzyskania pomocy kontaktuj się z dystrybutorem firmy INFICON. W przypadku pytań prosimy o kontakt z firmą INFICON pod numerem 800-344-3304 lub z lokalnym działem sprzedaży INFICON.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : INFICON

Model : AST300PPM

Kategoria : Sprzęt pomiarowy