SCHEPPACH BC-HCS165-X - Piła

BC-HCS165-X - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC-HCS165-X SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 324 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH BC-HCS165-X - page 133
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BC-HCS165-X SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC-HCS165-X - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC-HCS165-X marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BC-HCS165-X SCHEPPACH

PL Akumulatorowa ręczna pilarka tarczowa | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 133

1 Wprowadzenie 133
2 Opis produktu (rys. 1).... 133
3 Zakres dostawy (rys. 1).... 134
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...... 134
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 134
6 Dane techniczne 139
7 Rozpakowanie.... 139
8 Przed uruchomieniem 140
9 Obsługa.... 141
10 Czyszczenie i konserwacja 142
11 Przechowywanie 142
12 Naprawa i zamawianie części zamiennych..... 142
13 Utylizacja i ponowne wykorzystanie.... 143
14 Pomoc dotycząca usterek.... 143
15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 143
16 Deklaracja zgodności UE.... 145
17 Rysunek eksplozji 321

Objaśnienie symboli na produkcie

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 1Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na- niesionych na produkt, jak również nieprze- strzeganie wskazówek ostrzegawczych i in- strukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci.
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 2Przed uruchomieniem należy przeczytać ni- niejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 3Stosować okulary ochronne.
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 4Nosić nauszniki ochronne.
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 5W przypadku emisji pyłu nosić maskę chro- niącą drogi oddechowe!
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 6Nosić rękawice ochronne!
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 7Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia ob- rażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej!
LithiumAkumulator litowo-jonowy
CEProdukt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.
SCHEPPACH BC-HCS165-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 8Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.

1 Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:

  • Nieprawidłowej obróbki
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
  • Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie-autoryzowanych specjalistów
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
  • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem

Przestrzegać:

Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu.

Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.

Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.

2 Opis produktu (rys. 1)

  1. Rękojeść
  2. Włącznik/wyłącznik
  3. Blokada włączania
  4. Uchwyt dodatkowy
  5. Blokada wrzeciona
  6. Sruba skrzydełkowa (ogranicznik równoległy)
  7. Skala kąta cięcia
  8. Śruba skrzydełkowa (skala kąta cięcia)
  9. Lampka robocza LED
  10. Stala pokrywa ochronna
  11. Tarcza tnąca
  12. Śruba z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym

12a. Podkładka

  1. Kołnierz

  2. Pokrywa ochronna

  3. Dźwignia odciągająca (pokrywa ochronna)

  4. Płyta podstawowa

  5. Wyrzut wiórów

  6. Uchwyt akumulatora

  7. Schowek na klucz imbusowy

  8. Podziałka głębokości cięcia

  9. Dźwignia

  10. Uchwyt ogranicznika równoległego

  11. Ogranicznik równoległy

  12. Skala (ogranicznik równoległy)

  13. Klucz imbusowy

  14. Adapter do odsysania

26a. Wkręt z rowkiem krzyżowym

26b. Pierścień sprężysty

26c. Podkładka

26d. Kształtka redukcyjna

  1. Przycisk odblokowania (akumulatora)

  2. Akumulator*

* = nie wchodzi w zakres dostawy!

3 Zakres dostawy (rys. 1)

Poz. Liczba Oznaczenie

  1. 1 x Tarcza tnąca

  2. 1 x Ogranicznik równoległy

  3. 1 x Klucz imbusowy

  4. 1 x Adapter do odsysania

26a. 1 x Wkręt z rowkiem krzyżowym

26b. 1 x Pierścień sprężysty

26c. 1 x Podkładka

26d. 1 x Kształtka redukcyjna

1 x Akumulatorowa ręczna pilarka tarczowa 1 x Instrukcja obsługi

4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Akumulatorowa ręczna pilarka tarczowa przeznaczona jest do cięcia drewna, tworzyw sztucznych lub lekkich materiałów budowlanych (np. płyt gipsowo-kartonowych). Cięcie metalu jest niedozwolone.

Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik, a nie producent.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.

Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.

Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.

⚠ OSTRZEŻENIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTROŻNIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.

UWAGA

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.

5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

! OSTRZEŻENIE

Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.

Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.

c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu- nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca- jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa- dzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego

a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.

e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Zastosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego

a) Akumulatory ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorów, gdy zostanie używa z innymi akumulatorami, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) W narzędziach elektrycznych stosować wyłącznie przewidziane dla nich akumulatory. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
c) Akumulatory nie będące w użyciu trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby powodować zmostkowanie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może skutkować poparzeniami lub pożarem.
d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wydobyć się płyn. Unikać z nim kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opłukać woda. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Wydobywający się płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
e) Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać nieprzewidywalnie i doprowadzić do pojawienia się pożaru, ekspłozji lub obrażeń.
f) Akumulatora nie wystawiać na działanie ognia lub wysokich temperatur. Pożar i temperatury powyżej 130 °C mogą wywołać eksplozję.
g) Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania, a narzędzia akumulatorowego nigdy nie ładować poza zakresem temperatur podanym w instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może doprowadzić do zniszczenia akumulatora oraz stwarza zagrożenie pożarowe.

6) Serwis

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
b) Nigdy nie poddawać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie konserwacje akumulatorów mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producentów lub upoważnione punkty serwisowe.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wszystkich pił

Proces cięcia

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nie zbliżać rąk do obszaru cięcia i do tarczy tnącej. Drugą ręką trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Jeżeli obie ręce trzymają piłę, żadna z nich nie może być zraniona przez brzeszczot piły.

a) Nie sięgać pod obrabiany element. Pokrywa ochronna nie chroni przed tarczą tnącą pod elementem obrabianym.
b) Dopasować głębokość cięcia do grubości elementu obrabianego. Powinna być widoczna na mniej niż pełna wysokość zęba pod elementem obrabianym.
c) Nigdy nie trzymać przedmiotu obrabianego przeznaczonego do cięcia w ręce lub nad nogami. Zabezpieczyć element obrabiany na stabilnym mocowaniu. Ważne jest solidne zamocowanie elementu obrabianego, co minimalizuje ryzyko kontaktu z ciałem, zablokowania brzeszczotu piły lub utraty kontroli.
d) Podczas wykonywania czynności, w trakcie których narzędzie robocze może natrafić na ukryte przewody prądowe lub własny przewód przyłączeniowy, należy trzymać narzędzie elektryczne za izolowane powierzchnie uchwytu. Kontakt z przewodem pod napięciem powoduje, że również metalowe części narzędzia elektrycznego znajdują się pod napięciem, co prowadzi do porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas cięcia wzdłużnego stosować zawsze ogranicznik lub prostą prowadnicę krawędziową. Poprawia to dokładność cięcia i zmniejsza możliwość zablokowania brzeszczotu piły.
f) Używać zawsze tarcz tnących w odpowiednim rozmiarze i z pasującym otworem ustalającym (np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym). Brzeszczoty, które nie pasują do części montażowych piły, poruszają się nierówno i prowadzą do utraty kontroli.
g) Nie używać uszkodzonych lub nieprawidłowych podkładek pod brzeszczoty lub śrub. Podkładki pod brzeszczoty i śruby zostały skonstruowane specjalnie do danej piły w celu zapewnienia optymalnej wydajności i niezawodności eksploatacji.

Instrukcje uzupełniające

a) Nie stosować tarcz szlifierskich.
b) Stosować wyłącznie tarcze tnące odpowiednie do ciętego materiału.

c) Jeżeli tarcze tnące są przewidziane do obróbki drewna lub podobnych materiałów, muszą być zgodne z EN 847-1.
d) Piła może być używana wyłącznie do cięcia drewna, tworzyw sztucznych i lekkich materiałów budowlanych.
e) Należy używać wyłącznie tarcz tnących, których prędkość obrotowa jest zgodna lub wyższa od prędkości podanej dla danego produktu.
f) Należy używać wyłącznie tarcz tnących o średnicy 165 mm zgodnie z oznaczeniem na tarczy tnącej.
g) Unikać przegrzewania zębów piły.
h) Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie dopuszczać do topienia się tworzywa sztucznego. Należy używać tarcz tnących odpowiednich do obrabianego materiału. Uszkodzone lub zużyte tarcze tnące należy wymienić w odpowiednim czasie. Jeśli dojdzie do przegrzania tarczy tnącej, wyłączyć maszynę. Przed wznowieniem pracy z urządzeniem poczekać na ostygnięcie tarczy tnącej.
i) Dopasować głębokość cięcia do grubości elementu obrabianego. Powinna być widoczna na mniej niż pełna wysokość zęba pod elementem obrabianym.
j) Nosić maskę przeciwpyłową.
k) Przez cały czas pracy z urządzeniem nosić nauszniki ochronne i okulary ochronne.

Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wszystkich pił

Przyczyny odbicia i odpowiednie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Odbicie to nagła reakcja wynikająca z zahaczenia, zakleszczenia lub nieprawidłowego ustawienia tarczy tnącej, która prowadzi do niekontrolowanego oderwania się piły od elementu obrabianego i jej odrzutu w kierunku osoby obsługującej.
  • Zaczepienie lub zakleszczenie się tarczy tnącej w szczelinie piły prowadzi do jego zablokowania, a siła silnika powoduje wówczas odbicie piły w kierunku osoby obsługującej.
  • Przekręcenie się tarczy tnącej w rzazie lub jej nieprawidłowe ustawienie może spowodować zaczepienie się zębów tylnej krawędzi tarczy tnącej w powierzchni drewna, co prowadzi do wyskoczenia tarczy tnącej ze szczeliny piły i odrzutu piły w kierunku osoby obsługującej.

Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia piły. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.

a) Piłę trzymać mocno oburącz, a ramiona ustawić w pozycji umożliwiającej przejęcie sił odrzutu. Zawsze należy znajdować się z boku brzeszczotu piły; brzeszczot nigdy nie może znaleźć się w jednej linii z ciałem użytkownika. W razie odbicia piła tarczowa może zostać odrzucona do tyłu, jednak dzięki odpowiednim środkom bezpieczeństwa operator jest w stanie opanować siły odbicia.
b) W przypadku zakleszczenia się brzeszczotu piły lub przerwy w pracy, wyłączyć piłę i przytrzymać ją w materiale obrabianym aż do całkowitego zatrzymania brzeszczotu. Nigdy nie podejmować próby usunięcia piły z elementu obrabianego lub

wyciągnięcia jej do tyłu, dopóki brzeszczot piły nie zatrzyma się, w przeciwnym razie może dojść do odbicia. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się brzeszczotu piły.

c) Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia piły, która tkwi w przedmiocie obrabianym, wycentrować tarczę tnącą w szczelinie piły i skontrolować, czy zęby piły nie zahaczyły się w przedmiocie obrabianym. Jeśli tarcza tnąca zaklinuje się, może się ona wysunąć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut przy ponownym uruchomieniu piły.
d) Duże płyty należy podeprzeć, co zmniejsza ryzyko odbicia w wyniku zakleszczonej tarczy tnącej. Duże płyty mogą ugiąć się pod ciężarem własnym. Płyty należy podeprzeć po obu stronach, zarówno w pobliżu szczeliny cięcia, jak i przy krawędzi.
e) Nie stosować tępych lub uszkodzonych tarcz tnących. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi zębami powodują, w wyniku zbyt wąskiej szczeliny piły, zwiększone tarcie, zakleszczenie się tarczy tnacej i odbicie.
f) Przed rozpoczęciem cięcia dokręcić mocno ustawione głębokości i kąty cięcia. Zmiany ustawień podczas cięcia mogą prowadzić do zakleszczenia brzeszczotu piły i odbicia.
g) Szczególną ostrożność zachować podczas cięcia w istniejących ścianach lub innych miejscach o ograniczonej widoczności. Wgłębiający się brzeszczot piły może trafić podczas cięcia na ukryte obiekty, zablokować się i spowodować odbicie.

Funkcja dolnej pokrywy ochronnej

a) Przed każdym użyciem sprawdzić, czy dolna pokrywa ochronna zamyka się prawidłowo. Nie używać piły, jeżeli dolna pokrywa ochronna nie porusza się swobodnie i nie zamyka się natychmiast. Nigdy nie należy zaciskać ani wiązać dolnej pokrywy ochronnej w pozycji otwartej. Jeżeli piła przypadkowo upadnie na podłoże, dolna pokrywa ochronna może zostać wygięta. Otworzyć pokrywę ochronną za pomocą dźwigni odciągającej i upewnić się, że porusza się ona swobodnie i nie dotyka piły lub innych części pod żadnym kątem ani na żadnej głębokości cięcia.
b) Sprawdzić działanie sprężyny dla dolnej pokrywy ochronnej. Jeżeli funkcjonowanie dolnej pokrywy ochronnej lub sprężyny budzi zastrzeżenia, przed użyciem piły należy poddać ją konserwacji. Uszkodzone części, kleiste osady lub nawarstwione wióry spowalniaja prace osłony dolnej.
c) Dolną pokrywę ochronną należy otwierać ręcznie tylko w przypadku specjalnych cięć, takich jak "cięcie zanurzeniowe i kątowe". Otworzyć dolną pokrywę ochronną za pomocą dźwigni odciągającej i zwolnić ją, gdy tylko tarcza tnąca zanurzy się w przedmiocie obrabianym. Przy wszystkich innych pracach związanych z piłowaniem dolna pokrywa ochronna powinna działać automatycznie.
d) LNie kłaść piły na stole roboczym ani na podłodze, jeśli dolna pokrywa ochronna nie zakrywa tarczy tnącej. Nieosłonięty brzeszczot piły poruszający się siłą rozpędu powoduje ruch piły w kierunku przeciwnym do kierunku cięcia i przecina wszystkie napotkane obiekty. Zwrócić przy tym uwagę na czas wybiegu brzeszczotu piły.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępowania z tarczami tnącymi

- Unikać niekontrolowanego zwolnienia agregatu tnącego w dolnym położeniu krańcowym.

- Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych tarcz tnących.

- Nie używać tarcz tnących piły posiadających pęknięcia. Tarcze tnące posiadające pęknięcia należy wyco-fać z użytku. Ich naprawa jest niedozwolona.

- Nie stosować tarcz tnących wykonanych ze stali szybkotnącej.

- Przed przystąpieniem do użytkowania pilarki sprawdzić stan tarcz tnących.

- Stosować wyłącznie tarcze tnące odpowiednie do ciętego materiału.

- Stosować wyłącznie tarcze tnące zalecane przez producenta. Jeżeli tarcze tnące są przewidziane do obróbki drewna lub podobnych materiałów, muszą być zgodne z EN 847-1.

- Stosować wyłącznie tarcze tnące, których maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa nie jest mniejsza niż maksymalna prędkość obrotowa wrzeciona piły i które nadają się do ciętego materiału.

- Przestrzegać kierunku obrotu tarczy tnącej.

- Tarcz tnących używać tylko w przypadku znajomości ich obsługi.

- Przestrzegać maksymalnej prędkości obrotowej. Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na tarczy tnącej. Przestrzegać zakresu prędkości obrotowej, jeśli jest podany.

- Oczyscić powierzchnie mocowania z zanieczyszczeń, smaru, oleju i wody.

- Nie stosować żadnych lużnych pierścieni lub tulei redukujących do zmniejszania otworów w brzeszczotach piły.

- Zwrócić uwagę, by zamocowane pierścienie redukujące, zabezpieczające brzeszczot piły, posiadały tą samą średnicę i minimum 1/3 średnicy cięcia.

- Upewnić się, że zamocowane pierścienie redukujące są ustawione równolegle względem siebie.

- Zachować ostrożność podczas obsługi tarcz tnących. Najlepiej przechowywać je w oryginalnym opakowaniu lub specjalnych pojemnikach. Nosić rękawice ochronne, aby zwiększyć pewność chwytu i zmniejszyć ryzyko obrażeń.

- Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że stosowana tarcza tnąca odpowiada wymaganiom technicznym niniejszej piły i jest prawidłowo zamocowana.

- Załączonej tarczy tnącej używać wyłącznie do prac pi-larskich w drewnie, nigdy do obróbki metali.

- Używać wyłącznie tarczy tnącej o średnicy zgodnej z danymi znajdującymi się na pilarce.

- Stosować dodatkowe podpory obrabianego przedmiotu, jeśli jest to konieczne dla zapewnienia jego stabilności.

- Przedłużenia podpory przedmiotu obrabianego muszą być zawsze zamocowane i używane podczas pracy.

- Zużyta wkładkę stołową należy wymienić!

- Unikać przegrzewania zębów piły.

- Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie dopuszczać do topienia się tworzywa sztucznego. Należy używać tarcz tnących odpowiednich do obrabianego materiału. Uszkodzone lub zużyte tarcze tnące należy wymienić w odpowiednim czasie. Jeśli dojdzie do przegrzania tarczy tnącej, wyłączyć maszynę. Przed wznowieniem pracy z urządzeniem poczekać na ostygnięcie tarczy tnącej.

- Używać tylko tarcz tnących, które są oznaczone tą samą lub większą prędkością obrotową, jak prędkość obrotowa podana na narzędziu elektrycznym.

- Zawsze dbać o stabilność i zabezpieczenie piły.

Bezpieczna praca

Narzędzia mogą być używane wyłącznie przez przeszkolone i doświadczone osoby, które są zaznajomione z obługą narzędzi.

- Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na narzędziu. Jeśli tak określono, należy przestrzegać zakresu prędkości obrotowej.

- Tarcze tnące piły tarczowej z pękniętym korpusem należy wyrzucić (naprawa jest niedozwolona).

- Nie wolno używać narzędzi z widocznymi pęknięciami.

- Narzędzia muszą być regularnie czyszczone.

- Części narzędzi, które wykonane są ze stopów metali lekkich, np. żywicy, mogą być czyszczone wyłącznie rozpuszczalnikami, które nie pogarszają właściwości mechanicznych tych materiałów.

  1. Narzędzia i korpusy narzędzi muszą być zamocowane w taki sposób, aby nie mogły się poluzować podczas pracy.

  2. Rozciąganie klucza lub dokręcanie go młotkiem jest niedozwolone.

  3. Powierzchnie mocujące muszą być oczyszczone z brudu, smaru, oleju i wody.

  4. Części zamienne muszą być zgodne ze specyfikacjami oryginalnych części dostarczonych przez producenta.

  5. Prace konserwacyjne i modyfikacje tarcz tnących piły tarczowej powinny być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę, tj. osobę posiadającą specjalistyczne wykształcenie i doświadczenie, która zna wymogi konstrukcyjne i projektowe oraz jest zaznajomiona z wymaganymi poziomami bezpieczeństwa.

Ryzyka szczątkowe

Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

- Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie są zakładane zalecane nauszniki ochronne

- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.

- Stosować produkt w taki sposób, jak jest to zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.

- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Ryzyka szczątkowe - 1

OSTRZEŻENIE

Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Przy dłuższych pracach może wskutek wibracji w rękach osoby obsługującej wystąpić zakłócenie ukrwienia (syndrom białych palców).

Syndrom białych palców stanowi schorzenie naczyń krwionośnych, przy którym małe naczynia krwionośne w palcach rąk i stóp ulegają nagłym skurczom. Dotknięte obszary nie są wystarczająco zaopatrywane w krew stają się dlatego niesamowicie blade. Częste stosowanie produktów wibrujących może u osób, których ukrwienie jest pogorszone (np. palacze, cukrzycy), spowodować uszkodzenie nerwów.

W razie zaobserwowania nietypowych pogorszeń stanu zdrowia natychmiast zakończyć pracę i skontaktować się z lekarzem.

UWAGA

Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - UWAGA - 1

OSTRZEŻENIE

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących ładowania i prawidłowego zastosowania, które podane są w instrukcji eksploatacji akumulatora i ładowarki serii Parkside 20V IXES. Szczegółowy opis procesu ładowania oraz dalsze informacje znajdują się w tej oddzielnej instrukcji obsługi.

6 Dane techniczne

Napięcie znamionowe 20 V
Prędkość obrotowa na biegu jałowym n_0 4500 min ^-1
Cieżar (bez akumulatora) 2,8 kg
Maks. głębokość cięcia
przy 90° ok. 55 mm
przy 45° ok. 40 mm
Tarcza tnąca
Wymiary ∅ 165 mm x ∅ 20 mm x1,0 mm
Grubość zęba/grubość cięcia 1,6 mm
Rozmiar otworu∅20 mm
Liczba zębów24 zęby

Prędkość obrotowa na biegu 9200 min ^-1 jałowym n maks.

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Hałas i drgania

SCHEPPACH BC-HCS165-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeśli hałas maszyny przekracza 85 dB, należy założyć odpowiednie nauszniki ochronne dla siebie i osób znajdujących się w pobliżu.

Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1.

Parametry halasu

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 80,1 dB
Niepewność pomiaru K_pA 3 dB
Moc akustyczna L_wA 88,1 dB
Niepewność pomiaru K_wA 3 dB

Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego)

Wibracje ah podczas cięcia drewna
Rękojeść3,368 m/s2
Niepewność pomiaru K1,5 m/s2

Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.

Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu i drgań mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.

Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

7 Rozpakowanie

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Rozpakowanie - 1

OSTRZEŻENIE

Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!

Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.

  • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.

  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.

8 Przed uruchomieniem

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Przed uruchomieniem - 1

OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Nie należy wkładać akumulatora, dopóki narzędzie akumulatorowe nie będzie gotowe do użycia.

8.1 Montaż/wymiana tarczy tnącej (11) (rys. 1, 3)

Klucz imbusowy (25) można przechowywać w schowku na klucz imbusowy (19).

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Montaż/wymiana tarczy tnącej (11) (rys. 1, 3) - 1

OSTRZEŻENIE

Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTROŻNIE

Nie zbliżać rąk do narzędzia roboczego, gdy produkt jest uruchomiony.

UWAGA

Tarcza tnąca nie jest wstępnie zmontowana!

  1. Na podziałce głębokości cięcia (20) ustawić 0 mm i zablokować dźwignię (21), patrz 9.3.

8.1.1 Montaż tarczy tnącej

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Montaż tarczy tnącej - 1

OSTROŻNIE

Kierunek obrotów oznaczony na tarczy tnącej musi być zgodny z kierunkiem obrotów oznaczonym na stałej pokrywie ochronnej.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - OSTROŻNIE - 1

OSTRZEŻENIE

Upewnić się, że tarcza tnąca jest odpowiednia do prędkości obrotowej narzędzia.

  1. Odchylić pokrywę ochronną (14) za pomocą dźwigni (15) i umieścić tarczę tnącą (11) od dołu w stałej pokrywie ochronnej (10) na wrzecionie.
  2. Umieścić kołnierz (13) na tarczy tnącej (11).
  3. Nacisnąć blokadę wrzeciona (5) i zabezpieczyć tarczę tnącą (11) za pomocą podkładki (12a) i śruby imbusowej (12). Użyć klucza imbusowego (25).

8.1.2 Demontaż tarczy tnącej

  1. Odchylić pokrywę ochronną (14) za pomocą dźwigni odciągającej (15) i umieścić produkt na równej powierzchni.
  2. Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona (5).
  3. Za pomocą klucza imbusowego (25) poluzować śrubę imbusową (12) z podkładką (12a).
  4. Wykręcić śrubę imbusową (12) z podkładką (12a) i kołnierz (13).
  5. Podnieść produkt, przytrzymać pokrywę ochronną (14) i ostrożnie wyjąć tarczę tnącą (11) w dół ze stałej pokrywy ochronnej (10).

8.2 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora (28) do/z uchwytu akumulatora (18) (rys. 2)

Umieścić akumulator

  1. Wsunąć akumulator (28) do uchwytu akumulatora (18). Akumulator (28) zatrzaskuje się w słyszalny sposób.

Wyjmowanie akumulatora

  1. Nacisnąć przycisk zwalniający (27) akumulatora (28) i wyciągnąć akumulator z uchwytu akumulatora (18).

8.3 Montaż adaptera do odsysania (26) (rys. 7)

Wskazówki:

W razie potrzeby można podłączyć wąż ssący odkurzacza bezpośrednio do adaptera do odsysania i do produktu bez kształtki redukcyjnej.

Podczas obróbki materiałów, które generują pył niebezpieczny dla zdrowia, produkt musi być podłączony do odpowiedniego, sprawdzonego urządzenia odsysającego klasy M.

  1. Zamocować adapter do odsysania (26) na wyrzucie wiórów (17).
  2. Zamocować adapter ssący (26) za pomocą wkrętu z rowkiem krzyżowym (26a), pierścienia sprężystego (26b) i podkładki (26c).
  3. Do adaptera do odsysania (26) należy podłączyć za- twierdzony system odsysania pyłu i wiórów. W zależności od średnicy systemu odsysania pyłu i wiórów, w razie potrzeby można użyć kształtki reduk- cyjnej (26d).

8.4 Montaż ogranicznika równoległego (23) (rys. 4)

  1. Poluzować śrubę skrzydełkową (6) uchwytu ogranicznika równoległego (22) i włożyć ogranicznik równoległy (23) do uchwytu ogranicznika równoległego (22).
  2. Do ustawienia żądanej szerokości cięcia należy użyć podziałki (24) na ograniczniku równoległym (23) i wgłębienia w płycie podstawowej (16).
  3. Dokręcić śrubę skrzydełkową (6) uchwytu ogranicznika równoległego (22).

9 Obsługa

Akumulatorowa ręczna pilarka tarczowa jest wyposażona w zabezpieczenie przed przeciążeniem, blokadę wrzeciona i lampkę robocza LED.

Funkcje części obsługowych zostały podane w poniższym opisie.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Obsługa - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy narzędziu elektrycznym (np. konserwacja, wymiana narzędzia itp.) oraz przed transportem i przechowywaniem narzędzia elektrycznego należy wyjąć z niego akumulator. W przypadku niezamierzonego uruchomienia włącznika/wyłącznika istnieje ryzyko obrażeń.

UWAGA

Upewnić się, że temperatura otoczenia nie przekracza 50°C i nie spada poniżej -20°C podczas pracy.

UWAGA

Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.

9.1 Funkcja pokrywy ochronnej (14) (rys. 1)

  1. Pociągnąć dźwignię odciągającą (15) pokrywy ochronnej (14) do oporu.

Wskazówka:

Pokrywa ochronna nie może się zacinać i musi automatycznie powracać do pozycji wyjściowej po zwolnieniu dźwigni odciągającej.

Wskazówka:

Jeśli funkcja nie działa prawidłowo, nie należy używać produktu i należy skontaktować się z naszym centrum serwisowym.

9.2 Ustawianie kąta cięcia (rys. 5)

Wskazówka:

W trakcie pracy produkt należy trzymać oburącz, aby mieć lepszą kontrolę nad urządzeniem.

Kąt cięcia można określić za pomocą skali kąta cięcia (7).

  1. Należy poluzować śrubę skrzydełkową (8) wyboru wstępnego kąta cięcia.

  2. Na skali kąta cięcia (7) ustaw żądany kąt.

  3. Mocno dokręcić śrubę skrzydełkową (8).

9.3 Ustawianie głębokości cięcia (rys. 6)

Wskazówka:

Aby uzyskać czyste cięcie, należy wybrać głębokość cięcia o ok. 3 mm większą niż grubość materiału.

  1. Zwolnić dźwignię (21).

  2. Ustawić żadana głębokość cięcia za pomocą podziałki głębokości cięcia (20).

  3. Ponownie dokręcić dźwignię (21).

9.4 Włącznik /wyłącznik (2) (rys. 1)

UWAGA

Przed użyciem narzędzia należy sprawdzić, czy wszystkie elementy mocujące są prawidłowo zamocowane.

Włączanie

  1. Nacisnąć blokadę włączenia (3) w prawo lub w lewo na rękojeści (1).

  2. W celu włączenia produktu, nacisnąć włącznik/wyłącznik (2).

Wskazówka:

Po uruchomieniu produktu można ponownie zwolnić blo-kadę włączania.

Wyłączanie

  1. Aby wyłączyć, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2). Po ustawieniu blokady włączania (3) w położeniu środkowym produkt jest zabezpieczony przed włączeniem.

9.4.1 Lampka robocza LED (9) (rys. 1)

Produkt ten wyposażony jest w lampkę roboczą LED, która oświetla bezpośredni obszar roboczy i poprawia widoczność w słabo oświetlonych miejscach.

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Lampka robocza LED (9) (rys. 1) - 1

OSTROŻNIE

Nie należy patrzeć bezpośrednio w lampkę roboczą LED lub źródło światła.

  1. Lampka robocza LED (9) zapala się automatycznie po włączeniu produktu.

Lampka robocza LED świeci jeszcze przez około 10 sekund po wyłączeniu produktu.

9.5 Wyłączenie przeciążenia

W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samoczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany) silnik można ponownie uruchomić.

9.6 Cięcie pod kątem prostym (rys. 1)

  1. Produkt należy mocno trzymać obiema rękami, jedną na rękojeści (1), a drugą na uchwycie dodatkowym (4).

  2. Włączyć produkt zgodnie z opisem w 9.4.

  3. Umieścić produkt przednią częścią płyty podstawowej (16) na przedmiocie obrabianym.

  4. Ciąć do przodu z umiarkowanym naciskiem - nigdy do tyłu.

9.7 Cięcie ukośne do 45°(rys. 1)

  1. Wyregulować żądany kąt cięcia, jak opisano w 9.3.

  2. Produkt należy mocno trzymać obiema rękami, jedną na rękojeści (1), a drugą na uchwycie dodatkowym (4).

  3. Włączyć produkt zgodnie z opisem w 9.4.

  4. Umieścić produkt przednią częścią płyty podstawowej (16) na przedmiocie obrabianym.

  5. Ciąć do przodu z umiarkowanym naciskiem - nigdy do tyłu.

Wskazówka:

Przesunięcie boczne podczas cięcia może prowadzić do zakleszczenia brzeszczotu piły i tym samym do odbicia.

10 Czyszczenie i konserwacja

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Czyszczenie i konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE

Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploata- cji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Konserwację i czyszczenie należy zawsze przeprowadzać przy wyjętym akumulatorze.

Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż produkt ostygnie. Elementy silnika są gorące.

Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!

Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.

– Wyjąć akumulator.

– Poczekać, aż produkt ostygnie.

– Wyjąć narzędzie robocze.

10.1 Czyszczenie

  1. W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką* lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem* pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
  2. Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne.
  3. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
  4. Produkt należy zawsze utrzymywać w stanie czystym, suchym i wolnym od oleju lub smaru. Przed przechowywaniem i po każdym użyciu należy usunąć kurz.
  5. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy osłona tarczy tnącej nie jest zanieczyszczona. Usunąć stare trociny z cięcia i małe kawałki drewna korzystając z pędzła lub innego narzędzia o podobnym przeznaczeniu.
  6. Brud z soczewki zetrzeć przy użyciu suchej szmatki. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zadrapać soczewki lampy LED, ponieważ natężenie światła spadnie.

10.2 Konserwacja

- Przed każdym użyciem należy sprawdzić tarczę tnącą pod kątem widocznych wad i wymienić tępa, wygięta lub w inny sposób uszkodzoną tarczę tnącą.

- Prace konserwacyjne tarcz tnących, takie jak naprawa lub ponowne szlifowanie, powinny być wykonywane przez specjalistę.

11 Przechowywanie

  1. Przed dłuższym przechowywaniem (np. w okresie zimowym) należy wyjąć akumulator z produktu.
  2. Wyczyścić i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
  3. Akumulator należy przechowywać w stanie częściowo naładowanym.
  4. Podczas przechowywania należy sprawdzać poziom naładowania akumulatora co trzy miesiące.

Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.

Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.

Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Przechowywać instrukcję obsługi produktu.

12 Naprawa i zamawianie części zamiennych

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

UWAGA

Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.

Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

12.1 Zamawianie części zamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Oznaczenie modelu
  • Numer artykułu
    • Dane z tabliczki znamionowej

Części zamienne / akcesoria

Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708
Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709
Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu:7909201710
Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu:7909201711
Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu:7909201712
Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu:7909201713
Nr artykułu StarterKit SBSK2.0:7909201720
Nr artykułu StarterKit SBSK4.0:7909201721

13 Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 1

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 2

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 3

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!

  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:

– Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
– Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

  • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
  • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.

Wskazówki dotyczące akumulatora litowo-jonowego

SCHEPPACH BC-HCS165-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 4

Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator!

  • Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny.
  • Zgodnie z dyrektywą 2023/1542/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać recyclingowi.
  • Oddać urządzenie i ładowarkę do centrum recyklingu. Używane części plastikowe i metalowe można oddzie-lić według typu i w ten sposób poddać recyklingowi.
  • Rozładowane akumulatory należy utylizować. Zaleca się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w celu ochrony przed zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
  • Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów.

14 Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Produkt się nie uruchamia. Moc akumulatora jest zbyt niska. Naładować akumulator.
Cięcie jest szorstkie lub falowaneTarcza tnąca tępa, forma zębów nie-odpowiednia do grubości materiałuNaostrzyć brzeszczot piły lub użyć odpowiedniego brzeszczotu
Element obrabiany rozrywa się lub rozpryskujeDocisk cięcia zbyt duży lub brzeszczot nie nadaje się do zastosowaniaWłożyć odpowiedni brzeszczot piły

15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES

Data aktualizacji 25.04.2024

Drogi kliencie,

Nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Gdyby produkt nadal nie działał prawidłowo, wyrażamy z tego powodu ubolewanie i prosimy o kontakt z naszym Działem Serwisowym pod adresem podanym poniżej. Z przy-

jemnością udzielimy również pomocy telefonicznej za pośrednictwem numeru serwisowego. Poniższe informacje mają za zadanie pomóc w bezproblemowym rozpatrzeniu i rozstrzygnięciu roszczenia.

Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych regulują poniższe zasady:

  1. Niniejsze warunki gwarancji regulują nasze dodatkowe usługi gwarancyjne producentą dla nabywców (prywatnych użytkowników końcowych) nowych pro-

duktów. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt.

  1. Usługa gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkownika, które wynikają z wad materiałowych lub produkcyjnych. W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie gwarancyjnym, producent jako gwarant zapewni jedną z następujących usług do wyboru w ramach niniejszej gwarancji:

- Bezpłatna naprawa towarów

– Bezpłatna wymiana towaru na towar o takiej samej wartości (w razie potrzeby również wymiana na kolejny model, jeśli oryginalny towar nie jest już dostępny).

Wymienione produkty lub części stają się naszą własnością. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Z tego względu gwarancja jest nieważna, jeśli produkt był używany w działalności handlowej, rzemieślniczej lub przemysłowej w okresie gwarancyjnym lub został poddany równoważnym obciążeniom.

  1. Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują:

- Uszkodzenia produktu spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia sieciowego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczących konserwacji i bezpieczeństwa lub użytkowanie produktu w nieodpowiednich warunkach środowiskowych, a także nieodpowiednią pielęgnacją i konserwacją.

- Uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym zastosowaniem (takim jak przeciążenie produktu lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), przedostaniem się ciał obcych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uszkodzeniami transportowymi, użyciem siły lub wpływami ze- wnętrznymi (takimi jak uszkodzenia spowodowane upadkiem).

- Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub innego naturalnego zużycia, jak również uszkodzenie i/lub zużycie części ulegających zużyciu.

– Wady produktu spowodowane użyciem akcesoriów, dodatków lub części zamiennych, które nie są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane zgodnie z przeznaczeniem.

– Produkty, w których wprowadzono zmiany lub mo- dyfikacje.

– Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu.

– Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzowane naprawy lub naprawy, w szczególności przez nieautoryzowaną stronę trzecią.

– Jeśli brakuje oznaczenia na produkcie lub informacje identyfikacyjne produktu (naklejka na urządzeniu) są nieczytelne.

- Produkty, które wykazują silne zabrudzenia i z tego powodu są odrzucane przez personel serwisowy.

– Roszczenia o odszkodowanie i szkody następcze są zasadniczo wyłączone z niniejszej gwarancji.

  1. Okres gwarancji wynosi zazwyczaj 5 lat (12 miesięcy w przypadku baterii / akumulatorów) i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Decydująca jest data na oryginalnym dowodzie zakupu. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać niezwłocznie po ich stwierdzeniu. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych po upływie okresu gwarancji jest wykluczone. Naprawa lub wymiana produktu nie skutkuje przedłużeniem okresu gwarancji, ani nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancji na produkt lub zainstalowane części zamienne. Dotyczy to również korzystania z usługi na miejscu. Warunkiem wstępnym skorzystania z usługi gwarancyjnej jest umożliwiaienie producentowi, jako gwarantowi, zbadania sprawy gwarancyjnej poprzez przesłanie towaru na żądanie producenta. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, stosując odpowiednie opakowanie. Wspomniany produkt należy wyczyścić i odesłać do Centrum Serwisowego wraz z kopią dowodu zakupu, który musi zawierać datę zakupu i nazwę produktu. Jeśli produkt zostanie wysłany niekompletny, bez pełnego zakresu dostawy, brakujące akcesoria zostaną dodane / odjęte od wartości, jeśli produkt zostanie wymieniony lub nastąpi zwrot pieniędzy. Częściowo lub całkowicie zdemontowane produkty nie mogą być uznane jako podstawa gwarancji. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji lub poza okresem gwarancyjnym, kupujący zasadniczo ponosi koszty transportu i ryzyko związane z transportem. Należy wcześniej zgłosić sprawę gwarancyjną do Centrum Serwisowego (patrz poniżej). Co do zasady ustala się, że wadliwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zostanie wysłany w formie zorganizowanego zwrotu lub - w przypadku naprawy poza okresem gwarancji - odpowiednio ostemplowany, z zachowaniem odpowiedniego opakowania i wytycznych dotyczących wysyłki, na adres serwisu podany poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby produkt (w zależności od modelu) ze względów bezpieczeństwa był wolny od wszelkich materiałów eksploatacyjnych przy dostawie zwrotnej. Produkt wysyłany do naszego Centrum Serwisowego musi być zapakowany w taki sposób, aby uniknąć uszkodzenia reklamowanego produktu podczas transportu. Po uda- nej naprawie/wymianie produkt zostanie bezpłatnie odesłany. Jeśli produkty nie mogą zostać naprawione lub wymienione, kwota pieniężna do wysokości ceny zakupu wadliwego produktu może zostać zwrócona według naszego wyłącznego uznania, biorąc pod uwagę wszelkie potrącenia z tytułu zużycia. Niniejsze usługi gwarancyjne są świadczone wyłącznie na rzecz pierwotnego nabywcy prywatnego i nie podlegają cesji ani przeniesieniu.

  2. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garantie.scheppach.com nie później niż 30 dni od daty zakupu. Po pomyślnej rejestracji online nastąpi potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.

  3. W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, należy skontaktować się z naszym Centrum Serwisowym.

Najlepiej skorzystać z formularza na naszej stronie głównej: https://www.scheppach.com/de/service

Proszę nie wysyłać nam żadnych produktów bez uprzedniego skontaktowania się i zarejestrowania w naszym Centrum Serwisowym.

Warunkiem koniecznym do skorzystania z tych gwarancji jest wstępny kontakt z naszym Centrum Serwisowym. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać przed upływem okresu gwarancyjnego w ciągu 14 dni od wykrycia wady. W tym celu wymagany jest oryginalny dowód zakupu oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.

  1. Czas rozpatrywania - Z reguły reklamacje są rozpatrywane w ciągu 14 dni od ich wpłynięcia do naszego Centrum Serwisowego. Jeśli w wyjątkowych przypadkach podany czas przetwarzania zostanie przekroczony, użytkownik zostanie o tym poinformowany z odpowiednim wyprzedzeniem.
  2. Części zużywające się są generalnie wyłączone z gwarancji! - Części zużywające się to: a) dostarczone, dołączone i/lub zainstalowane baterie/akumulatory, jak również b) wszystkie części zużywające się zależne od modelu (w tym paski, brzeszczoty, narzędzia wkładane, tarcze szlifierskie, filtry, szczotki węglowe itp.). Usługa gwarancyjna nie obejmuje baterii lub akumulatorów, które są głęboko rozładowane lub uszkodzone na obudowie lub zaciskach baterii.
  3. Szacowanie kosztów - Produkty, które nie są lub przestały być objęte gwarancją, zostaną naprawione za opłatą. Na wniosek do naszego Centrum Serwisowego można przesłać wadliwe produkty w celu oszacowania kosztów i, w razie potrzeby, udzielenia Centrum Serwisowemu pisemnej zgody (pocztą, e-ma-ilem) na naprawę. Bez zatwierdzenia naprawy dalsze rozpatrywanie nie będzie możliwe.

Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.schep-pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy)

Telefon: +800 4002 4002 ·

E-mail: customerservice.PL@scheppach.com

Strona internetowa: https://www.scheppach.com

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.

16 Deklaracja zgodności UE

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Producent:

Scheppach GmbH

Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.

Marka: SCHEPPACH

Nazwa artykułu: AKUMULATOROWA

REÇZNA PILARKA TARCZOWA BC-HCS165-X

Nr art. 5901816900

Dyrektywy UE:

2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE*

* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Zastosowane normy:

EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-2-5:2014;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Pełnomocnik ds. dokumentacji:

Dawid Hudzik

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : BC-HCS165-X

Kategoria : Piła