CLBA123 - Wkrętarka Cleco - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CLBA123 Cleco w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CLBA123 Cleco
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CLBA123 - Cleco i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CLBA123 marki Cleco.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CLBA123 Cleco
PL Instrukcja obsługi | Bezprzewodowe narzędzie EC
1 Informacje dotyczące tego dokumentu....81
2 Bezpieczeństwo....81
2.1 Ostrzeżenia i instrukcje....81
2.2 Symbole umieszczone na produkcie 82
2.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 82
2.4 Przewidywalne niewłaściwe użycie 82
2.5 Wykształcenie pracowników....82
2.6 Normy / standardy 82
2.7 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi .....82
2.8 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi .....84
3 Zakres dostawy....84
4 Transport/przechowywanie....84
5 Opis produktu 84
5.1 Wskaźnik stanu....85
6 Przed uruchomieniem....86
7 Obsługa techniczna....87
8 Dane techniczne....87
8.1 Kat....87
8.2 Pistolet....88
8.3 Emisje 88
8.4 Warunki otoczenia....89
9 Wyszukiwanie błędów....89
10 Utylizacja....90
SK
1 O tomto dokumente....91
2 Bezpečnost....91
2.1 Varovania a upozornenia....91
2.2 Symboly na produkte 92
2.3 Používanie podl'a predpisov 92
1 Informacje dotyczące tego dokumentu
Ten dokument skierowano do specjalistów ds. instalacji i utrzymania ruchu (ustawiaczy, osób zajmujących się utrzymaniem ruchu, serwisantów, eksploatatora).
Zawiera informacje dotyczące
- bezpiecznego, właściwego użytkowania.
- działania.
- danych technicznych i konserwacji.
- usuwania usterek.
Oryginalnym językiem tego dokumentu jest język nie-miecki.
Nie zawiera informacji dotyczących zamawiania części zamiennych. Patrz osobna Parts Manual.
Nie zawiera instrukcji programowania. Patrz osobna instrukcja programowania.
Pozostałe dokumenty
| Numer | Dokument |
| SP12-1125 | Parts Manual – CLBA CellClutch |
| SP12-1126 | Parts Manual – CLBP CellClutch |
| CE-1024 | Deklaracja zgodności UE – CellClutch |
| P2260JH | Installationsanleitung – WLAN-Datenübertragung |
| P2280PM | Instrukcja programowania – S168813 mPro400GC(D) i mPro200GC(-AP) |
| P2570PM | Instrukcja programowania – S168715 CLBA & CLBP |
| P2600KA | Kurzanleitung – CellClutch CLBA & CLBP |
Wyróżnienia w tekście
kursywa Oznacza opcje menu (np. Diagnostyka), pola wprowadzania danych, przyciski wyboru, pola opcji, menu rozwijane lub ścieżki.
Oznacza wybór jednej z opcji menu, np. Plik > Drukuj.
<...> Oznacza przełączniki, przyciski lub klawisze klawiatury zewnętrznej, np.
Courier Oznacza nazwy plików, np. setup.exe.
• Oznacza listy, poziom 1.
- Oznacza listy, poziom 2.
a) Oznacza opcje
b)
Oznacza wyniki.
-
(...) Oznacza kolejność kroków postępowania.
-
(...)
▶ Oznacza pojedynczy krok postępowania.
2 Bezpieczeństwo
Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz polecenia. Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa i poleceń może spowodować porażenie prądem, pożar i/łub poważne obrażenia ciała.
▶ Ten dokument starannie przechowywać do późniejszego użycia!
▶ Te instrukcje bezpieczeństwa muszą być zawsze dostępne dla wszystkich osób używających produktu.
2.1 Ostrzeżenia i instrukcje
Informacje ostrzegawcze oznaczono hasłem ostrzegawczym i piktogramem:
- Hasło ostrzegawcze opisuje stopień i prawdopo- dobieństwo zagrożenia.
- Symbol przedstawia rodzaj zagrożenia

Niebezpieczeństwo
Symbol występujący w połączeniu ze słowem „Niebezpieczeństwo” oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które w razie jego nieuniknięcia skutkuje śmiercią lub najpoważniejszymi obrażeniami ciała.

Ostrzeżenie
Symbol występujący w połączeniu ze słowem „Ostrzeżenie” oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które w razie jego nieuniknięcia może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.

⚠️ Przestroga
Symbol występujący w połączeniu ze slowem „Przestroga” oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które w razie jego nieuniknięcia może skutkować nieznacznymi lub umiarkowanymi obrażeniami ciała.

Notyfikacja
Piktogram w połączeniu ze słowem „Noty-fikacja” oznacza potencjalnie szkodliwą sy-tuację, która w przypadku zlekceważenia może spowodować straty materialne lub szkody dla środowiska.

Ogólne porady, wskazówki i inne przydatne informacje, niebędące jednak ostrzeżeniami przed zagrożeniami.
Struktura informacji ostrzegawczej

Przestroga
Rodzaj i źródło zagrożenia. Możliwe skutki nieprzestrzegania. ► Działania zapobiegające zagrożeniom.
2.2 Symbole umieszczone na produkcie

Napięcie elektryczne

Uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

Zgodność z CE
Wyrób odpowiada wymaganiom technicznym obowiązującym w Europie.

Zgodność z CE Wyrób odpowiada wymaganiom technicznym obowiązującym w Wielka Brytania.

UL zertifiziert
Przestrzegać lokalnych wytycznych dotyczących utylizacji wszystkich podzespołów tego produktu oraz jego opakowania.

Klasa ochrony III dotycząca elektrycznych środków produkcji / ochrona przez napięcie obniżone.
2.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Za szkody powstałe w wyniku użytkowanie niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada użytkownik. Produkt wolno użytkować wyłącznie pod następującymi warunkami:
- Tylko wraz z podzespołami wymienionymi w deklaracji zgodności UE.
- Przestrzegając określonych przepisami warunków otoczenia.
- W zakresie mocy podanym w danych technicznych.
- Z prawidłowo ustawionymi parametrami narzędzia.
- W warunkach z klasą limitów EMC A (odporność na zakłócenia elektromagnetyczne w środowiskach przemysłowych).
- Z zalecanymi akumulatorami/ładowarkami.
2.4 Przewidywalne niewłaściwe użycie
▶ NIE używać narzędzia w charakterze młotka.
▶ Stosować WYŁĄCZNIE sterowniki wymienione w deklaracji zgodności UE.
▶ NIE stosować narzędzia w przestrzeni zagrożonej wybuchem.
▶ NIE używać narzędzia w wilgotnym środowisku lub na zewnątrz.
▶ NIE rozkładać ani nie modyfikować narzędzia.
2.5 Wykształcenie pracowników
System skręcania wolno uruchamiać, ustawiać i konserwować wyłącznie osobom przeszkolonym i zakwalifikowanym przez pracowników firmy Apex Tool Group.
Produkt został ustawiony fabrycznie przez firmę Apex Tool Group. Zmiany ustawień fabrycznych mogą być dokonywane wyłącznie przez specjalistę ^16 .
Użytkownik musi zapewnić, aby nowo zatrudniony personel obsługujący i wykonujący przeglądy został w takim samym stopniu właściwie przeszkolony z zakresu obsługi i konserwacji systemu wkręcającego.
Personel będący w trakcie szkolenia / nauki / instruktażu może obsługiwać system wkręcający wyłącznie w obecności doświadczonej osoby.
2.6 Normy / standardy
Bezwzględnie przestrzegać krajowych, państwowych i lokalnych postanowień oraz norm.
Zgodność z FCC i IC
Produkt spełnia wymogi części 15 postanowień FCC. Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie przez producenta mogą spowodować wygaśnięcie zezwolenia na użytkowanie tego produktu. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom:
- Produkt nie może wywoływać szkodliwych interferencji.
- Produkt musi akceptować wszystkie odbierane interferencje, włącznie z tymi, które mogłyby spowodować niepożądane działanie.
Strona odpowiedzialna za FCC
Nazwisko: William Cain
Pozycja: dyrektor, dział badań i rozwoju
Adres: 670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
Stany Zjednoczone
Telefon: +1 803 951 7558
E-mail: William.Cain@ClecoTools.com
To urządzenie przetestowano i spełnia ono wartości graniczne dla urządzeń cyfrowych klasy A zgodnie z częścią 15 postanowień FCC. Te wartości graniczne mają stanowić odpowiednią ochronę przed szkodliwymi interferencjami w przypadku użytkowania produktu w otoczeniu przemysłowym. Ten produkt może wytwarzać, wykorzystywać i emitować energie wysokiej częstotliwości i może wywoływać zakłócenia radiowe, jeżeli nie zainstalowano go zgodnie z informacjami podanymi w instrukcji obsługi lub nie jest użytkowany zgodnie z tymi informacjami.
Użytkowanie tego produktu na obszarze mieszkalnym może wywoływać szkodliwe zakłócenia. W takim przypadku użytkownik musi na własny koszt usunąć takie zakłócenia.
2.7 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Przeczytać wszelkie instrukcje bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane techniczne dołączone do tego elektronarzędzia.
Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może
spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy zachować wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.
Stosowany we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa termin „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi z zasilaniem sieciowym (z kablem sieciowym) i akumulatorowym (bez kabla sieciowego).
1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Obszar wykonywania prac musi być utrzymywany w czystości i dobrze oświetlony. Nieporządek lub nieoświetlone obszary wykonywania prac mogą prowadzić do wypadków.
b) Elektronarzędzia nie wolno używać w przestrzeni zagrożonej wybuchem, w której występują palne płyny, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłu lub oparów.
c) W pobliżu używanego elektronarzędzia nie wolno przebywać dzieciom i osobom postronnym. Od-wrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda wtykowego. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Zabrania się stosowania przejściówek wraz z elektronarzędziami z uziemie-niem ochronnym. Wtyki bez przeróbek i od-powiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia elektrycznego.
b) Należy unikać styczności ciała z uziemionymi powierzchniami w rodzaju rur, grzejników, kuchenek i lodówek. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego.
c) Chronić elektronarzędzia przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa zagrożenie porażeniem elektrycznym.
d) Nie używać kabla łączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia lub do wyciągania wtyczki z gniazda wtykowego. Chronić przewód łączeniowy przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami lub ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane przewody łączeniowe zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
e) W przypadku pracy z elektronarzędziem na wolnym powietrzu należy stosować wyłącznie przedłużacze odpowiednie również do pracy na zewnątrz. Użycie takiego przedłużacza przeznaczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
f) Jeśli jest nieuniknione użytkowanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
3 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być ostrożnym, uważać co się robi i podchodzić do pracy z elektronarzędziem z rozwagą. Nie wolno używać elektronarzędzie, gdy jest się
pod wpływem zmeczenia, środków odurzających, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
b) Należy nosić indywidualne wyposażenie ochronne i bezwzględnie okulary ochronne. Noszenie in- dywidualnego wyposażenia ochronnego w rodzaju maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia ochronnego, kasku ochronnego czy ochraniaczy słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu użycia elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do zasilania lub dołączeniem akumulatora, zamocowaniem go lub przenoszeniem należy się upewnić, że jest ono wyłączone. Trzymanie palca na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie załączonego urządzenia do zasilania może być przyczyną wypadków.
d) Przed załączeniem elektronarzędzia należy usu-
nąć przyrządy nastawcze lub klucze do śrub.
Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającym się
elemencie urządzenia może doprowadzić do urazu.
e) Unikać nietypowych pozycji ciała. Należy zapewnić stabilną postawę i przez cały czas zachować równowagę. Pozwoli to na lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani bizuterii. Włosy i odzież należy trzymać z daleka od obracających się elementów. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli możliwy jest montaż urządzeń odkurzających i zbierających pył, trzeba je przyłączyć i ich używać we właściwy sposób. Zastosowanie odsysania pyłu pozwala zmniejszyć zagrożenia powodowane przez pył.
h) Nie należy poddawać się fałszywemu bezpieczeństwa i ignorować zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli elektronarzędzie jest znane po wielokrotnym użyciu. Beztroskie postępowanie może prowadzić do poważnych urazów w ciągu ułamka sekundy.
4 Użytkowanie elektronarzędzia i postępowanie z nim
a) Nie należy przeciązać elektronarzędzia. Należy używać elektronarzędzia przeznaczonego dla danej pracy. Odpowiednie elektronarzędzie to lepsza i bezpieczniejsza praca w określonym zakresie mocy.
b) Nie używać elektronarzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można już włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed przystąpieniem do ustawiania urządzenia, wymiany narzędzi roboczych lub odłożeniem elektronarzędzia na bok należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i/lub wyjąć akumulator. Taki środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy pozwalać korzystać z elektronarzędzia osobom z nim nieobeznanym ani takim, które nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia
użytkowane przez osoby niedoświadczone są niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia należy troskliwie pielęgnować. Należy sprawdzić, czy ruchome części działają bez zastrzeżeń i nie zacinają się oraz czy nie ma części połamanych albo uszkodzonych w stopniu zagrażającym działaniu elektronarzędzia. Przed użyciem elektronarzędzia należy zlecić naprawienie uszkodzonych części. Niewłaściwie konserwowane elektronarzędzia są przyczyną wielu wypadków.
f) Bezwzględnie zachować ostrość i czystość narzędzi tnących. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i łatwiej jest je prowadzić.
g) Elektronarzędzie, akcesoria, narzędzia interwencyjne itp. należy użytkować zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Należy przy tym zwracać uwagę na warunki pracy i wykonywaną czynność.
Użytkowanie narzędzi w zastosowaniach innych niż przewidywane może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i ich powierzchnie muszą być suche, czyste oraz wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytania nie pozwalają na bezpieczną obsługę i kontrolowanie elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
5 Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu specjaliście, wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Pozwala to zapewnić zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
2.8 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi
Stosowany we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa termin „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi z zasilaniem sieciowym (z kablem sieciowym) i akumulatorowym (bez kabla sieciowego).
a) Nasze izolacje nie są izolacjami w rozumieniu nie-mieckich przepisów VDE: urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie uchwytów szczególnie wtedy, gdy wkręt może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel sieciowy. Zetknięcie się wkrętu z przewodem pod napięciem może również doprowadzić napięcie do metalowych części urządzenia i spowodować porażenie elektryczne. b) Trzymać narzędzie mocno w ręce. Należy liczyć się ze zmieniającym się w krótkim czasie momentem reakcji. c) W przypadku zastosowania narzędzia w warunkach ograniczonej przestrzeni oraz momentów obrotowych powyżej (...) Nm należy zawsze stosować drążek reakcyjny.
- 4 Nm dla narzędzi prostych,
- 10 Nm dla narzędzi pistoletowych
- 60 Nm dla narzędzi kątowych
d) Podczas użytkowania nigdy nie wolno kłaść dłoni na uchwyt reakcyjny.
e) Sprawdzić prawidłowe zamocowanie pałąka do zawieszania do elementu Balancer.
Środki ochrony indywidualnej
▶ W czasie pracy w otoczeniu elementów wirujących nie nosić rękawic.
Zalecenie: zastosować narzędzia wkrętarskie swobodnie obracające się w otulinie ochronnej u-GUARD firmy APEX.
▶ Ew. nosić siatkę ochronną na włosy.
Użytkowanie elektronarzędzia i postępowanie z nim
▶ Stosować tylko końcówki wkręcające przeznaczone do narzędzi sterowanych maszynowo.
Zwracać uwagę na właściwe zatrzaśnięcie się końcówek wkrętarskich.
▶ Nie przykładać końcówki wkrętarskiej skośnie w stosunku do łba wkrętu.
Kontrolować końcówki wkrętarskie pod kątem pęknięć i widocznych uszkodzeń. Natychmiast wymienić uszkodzone końcówki.
▶ Bezprzewodowe narzędzia EC: nie otwierać zasobnika akumulatora.
3 Zakres dostawy
- Prawidłowe narzędzie (bez akumulatora)
- Instrukcja obsługi
- Deklaracja zgodności UE
• Gwarancja - Klucz dynamometryczny nr zamówienia 204963 (#1 Phillips)
4 Transport/przechowywanie
▶ Produkt transportować i przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Opakowanie nadaje się do recyklingu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia opakowania należy skontrolować daną część pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Powiadomić spedytora, w razie konieczności Sales & Service Center.
▶ Na czas przechowywania odłączyć zasilanie elektryczne patrz rozdział 8.4 Warunki otoczenia, strona 89.
5 Opis produktu
Akumulatorowe, prowadzone ręcznie narzędzie do dokręcania/odkręcania połączeń gwintowych:
- Kolorowe oświetlenie robocze dla dodatkowego komunikowania wizualnego.
- Łatwe podłączenie przez Wi-Fi i Bluetooth 4.0.

text_image
CLBP(...) 2 3 4 5 6 7 CLBA(...) 1 2 3 4 5 6 Clco ClecoII. 8-1: opis produktu CLBP(...) i CLBA(...)
| 1 | Światło sygnalizacji stanu |
| 2 | Człon wyjściowy |
| 3 | Przełącznik kierunku obrotów |
| 4 | Włącznik rozruchowy |
| 5 | Oświetlenie robocze |
| 6 | Akumulator (dostępny osobno) |
| 7 | Gniazdo Micro USB-B |
5.1 Wskaźnik stanu
| Symbol | Znaczenie |
![]() | Świeci zielona dioda LED |
![]() | Świeci niebieska dioda LED |
![]() | Świeci czerwona dioda LED |
![]() | Słychać brzęczyk |
![]() | Przerwa |
6 Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora
Akumulator jest dostarczany częściowo naładowany i trzeba go w pełni naładować przed pierwszym użyciem.
▶ Patrz oryginalna instrukcja obsługi ładowarki Milwaukee.
▶ Nie używać żadnego innego akumulatora / innej ładowarki niż wymienione poniżej:
Akumulator 18 V
| Nr katalogowy | Pojemność |
| T50-1000497 | 2,0 Ah |
| T50-1000498 | 5,0 Ah |
Ładowarka 18 V
| Nr katalogowy | Kraj | |
| T50-1000499 | Ameryka Północna | Pojedyncza |
| T50-1000506 | Europa | |
| T50-1000507 | Brazylia | |
| T50-1000543 | Argentyna | |
| T50-1000544 | Wielka Brytania | |
| T50-1000545 | Chiny | |
| T50-1000546 | Japonia | |
| T50-1000500 | Ameryka Północna | 6-krotna |
| T50-1000508 | Europa | |
| T50-1000547 | Wielka Brytania |
Ustawianie momentu obrotowego

Przestroga
Niebezpieczeństwo nawinięcia
Niezamierzone uruchomienie może spowodować uruchomienie członu wyjściowego i poważne obrażenia palców.
▶ Na czas przezbrajania urządzenia odłączyć narzędzie od zasilania elektrycznego.

text_image
Citeo 1 1 2 3▶ Obrócić narzędzie nastawcze (patrz zakres dostawy) i ustawić wybrany moment obrotowy:
- Obracać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć moment obrotowy.
- Obracać przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć moment obrotowy.

II. 8-3: Ustawianie momentu obrotowego

Zalecenie: najpierw rozpocząć od najmniejszej wartości momentu obrotowego, a potem powoli zwiększać wartość aż do docelowej.
7 Obsługa techniczna
Prace naprawcze mogą wykonywać wyłącznie pracownicy autoryzowani przez firmę Apex Tool Group. Otwarcie narzędzia oznacza utratę praw do świadczeń z tytułu gwarancji.
W razie konieczności naprawy, kompletne narzędzie należy przesłać do firmy Sales & Service Center!
| Obsługa techniczna każdora-zowo po następującej liczbie cykli skręcania: ...1 | Czynności |
| codzienna | ► Sprawdzić wszystkie połączenia.► Wzrokowa kontrola pod względem ogólnych uszkodzeń.► Przeprowadzić ogólny test działania i zwrócić uwagę na nadmierne drgania i nietypowe odgłosy. |
| 250.000 | ► Wysłać narzędzie do oceny do certyfikowanego Sales & Service Center. |
8 Dane techniczne
8.1 Kat

text_image
C A B Cisco| NarzędzieNr katalogowy | Moment obro-towyNm | Prędkośćobrotowaobr./min | Masakg | Amm | Bmm | Cmm | Członwyjścio wy | |||
| WLAN | Min. | Maks. | Min. | Maks. | ||||||
| CLBA083CLBAW083-(...) | -x | 2,2 | 8 | 92 | 915 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA123CLBAW123-(...) | -x | 3,3 | 12 | 65 | 650 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA203CLBAW203-(...) | -x | 8,3 | 21 | 36 | 360 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA303CLBAW303-(...) | -x | 8,3 | 30 | 26 | 255 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA403CLBAW403-(...) | -x | 15,1 | 41 | 19 | 190 | 1,83 | 513,0 | 76 | 18,5 | 3/8" |
| CLBA653CLBAW653-(...) | -x | 16 | 65 | 12 | 115 | 1,93 | 523,6 | 76 | 19,0 | 3/8" |
Wartość bez akumulatora
| Narzędzie | WLAN | Moment obro-towyNm | Prędkośćobrotowaobr./min | Masa | A | B | C | Członwyjścio wy | ||
| Min. | Maks. | Min. | Maks. | kg | mm | mm | mm | |||
| CLBP04QCLBPW04Q-(...) | -x | 1,1 | 4 | 177 | 1770 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
| CLBP08QCLBPW08Q-(...) | -x | 2,1 | 8 | 99 | 985 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
| CLBP12QCLBPW12Q-(...) | -x | 3,2 | 12 | 70 | 700 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
Wartość bez akumulatora
WLAN Werkzeuge, Suffix Bestell-Nummer:
00: Weltweit
CN: China
EU: Europa
NA: Nord-Amerika
8.3 Emisje
| Nr katalogowy | Poziom głośności Neutralny ISO 15744 [dB(A)] | Poziom głośności Niepewność | Poziom wibracji Bez obciążenia ISO 28927-2 [m/s2] | Poziom wibracji Niepewność |
| CLBP04Q CLBPW04Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBP08Q CLBPW08Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBP12Q CLBPW12Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA083 CLBAW083-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA123 CLBAW123-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA203 CLBAW203-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA303 CLBAW303-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA403 CLBAW403-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA653 CLBAW653-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
8.4 Warunki otoczenia
| Cechy | Dane |
| Miejsce zastosowania | w pomieszczeniach |
| Temperatura pracy | 0–40°C |
| Temperatura przechowywania | -25°C – 65°C |
| Rodzaj chłodzenia | Konwekcja (chłodzenie własne) |
| Względna wilgotność powietrza | 10–90% bez obroszenia |
| Wysokość robocza | maks. 3000 m n.p.m. |
| Stopień ochrony IP wg EN 60529 | IP40 |
9 Wyszukiwanie błędów
| Problem | Możliwa przyczyna | Czynność |
| Narzędzie nie uruchamia się. | Nie sparametryzowano wartości prędkości obrotowej. | ► Zaprogramować prędkość obrotową dla wszystkich aktywnych stopni. |
| Temperatura narzędzia jest za wysoka. | ► Poczekać na ostygnięcie narzędzia. | |
| Za niskie napięcie akumulatora. | ► Wymienić akumulator. | |
| Narzędzie nie wykryte. | Nieprawidłowe oprogramowanie. | ► Skontrolować oprogramowanie komputera CellClutch. |
| Brak połączenia z PC/laptopem. | ► Sprawdzić kabel USB.► Sprawdzić sterownik PC. | |
| Narzędzie jest uszkodzone. | ► Wymienić narzędzie. | |
| Narzędzie nie uruchamia się gdy aktywny jest tryb obrotu w lewo. | Parametr prędkości obrotowej obrotu w lewo jest ustawiony na 01/min. | ► Sparametryzować tryb obrotu w lewo: w oprogramowaniu komputera CellClutch w pozycji Ustawienia programu naprzód i wstecz sparametryzować Prędkość obrotowa i Obrót. |
| Narzędzie uruchamia się w trybie obrotu w prawo, ale nie w trybie obrotu w lewo. | Nie sparametryzowano obrotu w lewo. | ► Sparametryzować tryb obrotu w lewo: w oprogramowaniu komputera CellClutch w pozycji Ustawienia programu naprzód i wstecz parametr Obrót ustawić na Wstecz i sparametryzować Prędkość obrotowa. |
| [CBHA] Jeżeli w pozycji [AT_Aktive Drehrichtung (1045)] wybrano ustawienie Naprzód, obrót w lewo przełącznika kierunku obrotów nie wywołuje działania. | ||
| Narzędzie wyłącza się przed-wcześnie. | Operator zwalnia wyłącznik startowy przed wyłączeniem narzędzia przez system sterowania. | ► Upewnić się, że operator przytrzymuje naciśnięty wyłącznik startowy przez cały czas trwania sekwencji. |
| Czas monitorowania przekracza standardowy czas równy 30 sekund. | ► Wydłużyć czas monitorowania. | |
| Narzędzie nie zmienia prędkości obrotowej. | Identyczna prędkość obrotowa na wszystkich stopniach. | ► Upewnić się, że prędkości obrotowe na wszystkich stopniach są prawidłowe. |
| Światło sygnalizacji stanu / robocze nie jest aktywne. | Dezaktywowane w ustawieniu parametru. | ► Uaktywnić światło robocze: w oprogramowaniu komputera CellClutch w pozycji Oświetlenie robocze wybrać ustawienie Zapalone lub Zgaszone.► Uaktywnić światło sygnalizacji stanu: w oprogramowaniu komputera CellClutch w pozycji Światło sygnalizacji stanu wybrać ustawienie Zapalone lub Zgaszone. |
| Nie jest osiągnięta prędkość obrotowa biegu jałowego. | Za niskie napięcie akumulatora. | ► Użyć całkowicie naładowanego akumulatora. |
| Nie osiągnięto oczekiwanej liczby skręceń na jedno ładowanie akumulatora. | Akumulator nie jest całkowicie naładowany. | ► Użyć całkowicie naładowanego akumulatora. |
| Podczas wkręcania wymagany jest wysoki moment obrotowy, np. do śrub z powłoką ochronną. | Jeśli przez dłuższy okres czasu wymagany jest wysoki moment obrotowy, np. do wielu obrotów, to wtedy znacznie zmniejszy się liczba wkręcań przypadająca na jedno ładowanie akumulatora. | |
| Akumulator przeszedł zbyt dużo cykli ładowania. | Po 800 cyklach ładowania pojemność zmniejsza się do około 60%.► Użyć nowego akumulatora. | |
| Światło sygnalizacji stanu miga, patrz rozdział 5.1 Wskaźnik stanu, strona 85. | przetwornik kąta jest uszkodzony. | ► Nacisnąć wyłącznik startowy. Jeżeli światło sygnalizacji stanu nadal miga, wysłać narzędzie do naprawy do Sales & Service Center. |
| Temperatura narzędzia jest za wysoka. | ► Poczekać na ostygnięcie narzędzia. Obecne skręcanie można zakończyć, ale nie można rozpocząć nowego. | |
| Za niskie napięcie akumulatora. | ► Wymienić akumulator. | |
| Ostrzeżenie o oczekującej kolejnej obsłudze technicznej. | ► W celu przeprowadzenia obsługi technicznej, przesłać narzędzie do Sales & Service Center. |
10 Utylizacja
Elementy konstrukcyjne i środki pomocnicze produktu kryją ryzyka dla zdrowia i środowiska. Produkt zawiera podzespoły, które można powtórnie wykorzystać, a także podzespoły wymagające zastosowania specjalnej utylizacji.
▶ Elementy opakowania oddzielić i zutylizować zgodnie z materiałami wykonania.
Przestrzegać przepisów lokalnych.

Przestrzegać ogólnie obowiązujących wytycznych dotyczących utylizacji, takich jak niemiecka ustawa o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) i ustawa o akumulatorach (BattG).
▶ Zutylizować zużyte akumulatory.
Narzędzie oraz uszkodzone/zużyte akumulatory należy oddać do zakładowego punktu zbiorczego lub do firmy Sales & Service Center.




