CLBA123 - Schrauber Cleco - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CLBA123 Cleco als PDF.
Benutzerfragen zu CLBA123 Cleco
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CLBA123 - Cleco und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CLBA123 von der Marke Cleco.
BEDIENUNGSANLEITUNG CLBA123 Cleco
DE Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug
1 Zu diesem Dokument....21
2 Sicherheit....21
2.1 Warnungen und Hinweise....21
2.2 Symbole auf dem Produkt 22
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 22
2.4 Vorhersehbare Fehlanwendung 22
2.5 Ausbildung des Personals 22
2.7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 22
2.8 Spezielle Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 24
3 Lieferumfang....24
4 Transport / Lagerung 24
5 Produktbeschreibung....24
5.1 Statusanzeige 25
6 Vor der Inbetriebnahme....26
7 Wartung 27
8 Technische Daten....27
8.1 Winkel 27
8.2 Pistole 28
8.3 Emissionen 28
8.4 Umgebungsbedingungen....29
9 Fehlersuche 29
10 Entsorgung....30
ES
8 Technische gegevens....117
8.1 Haaks....117
8.2 Pistool 118
8.3 Uitstoot....118
8.4 Omgevingscondities 119
9 Storingzoeken....119
10 Afvoer....120
SI
1 O tem dokumentu....121
2 Varnost....121
2.1 Opozorila in navodila....121
2.2 Simboli na izdelku....122
2.3 Predvidena uporaba 122
2.4 Predvidljiva zloraba....122
2.5 Usposabljanje osebja....122
2.6 Norme/standardi 122
2.7 Splošna varnostna opozorila za električno orodje....122
2.8 Posebna varnostna opozorila za električno orodje....124
3 Obseg dobave 124
4 Transport/shranjevanje....124
5 Opis izdelka 124
5.1 Prikaz stanja 125
6 Pred začetkom obratovanja....125
7 Vzdrževanje....126
8 Tehnični podatki....126
8.1 Kotno orodje 126
8.2 Pištola....127
8.3 Emisii 128
8.4 Okoljski pogoji....128
9 Odpravljanje napak....128
10 Odstranjevanje....130
RO
1 Zu diesem Dokument
Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Betreiber).
Es enthält Informationen
- für eine sichere, sachgerechte Verwendung.
- zur Funktion.
- zu technischen Daten und Wartung.
- zur Fehlerbehebung.
Die Originalsprache dieses Dokuments ist Deutsch.
Informationen zur Bestellung von Ersatzteilen sind nicht enthalten. Siehe hierzu separates Parts Manual.
Anweisungen zur Programmierung sind nicht enthalten. Siehe hierzu separate Programmieranleitung.
Weiterführende Dokumente
| Nummer | Dokument |
| SP12-1125 | Parts Manual – CLBA CellClutch |
| SP12-1126 | Parts Manual – CLBP CellClutch |
| CE-1024 | EU-Konformitätserklärung – CellClutch |
| P2260JH | Installationsanleitung – WLAN-Datenübertragung |
| P2280PM | Programmieranleitung – S168813 mPro400GC(D) & mPro200GC(-AP) |
| P2570PM | Programmieranleitung – S168715 CLBA & CLBP |
| P2600KA | Kurzanleitung – CellClutch CLBA & CLBP |
Auszeichnung im Text
| kursiv | Kennzeichnet Menüoptionen (z. B. Diagnose),Eingabefelder, Kontrollkästchen, Optionsfelder, Dropdownmenüs oder Pfade. |
| > | Kennzeichnet die Auswahl einer Menüoption aus einem Menü, z. B. Datei > Drucken. |
| <...> | Kennzeichnet Schalter, Schaltflächen oder Tasten einer externen Tastatur, z. B. |
| Courier | Kennzeichnet Dateinamen, z. B. setup.exe. |
• Kennzeichnet Listen, Ebene 1.
- Kennzeichnet Listen, Ebene 2.
a) Kennzeichnet Optionen
b)
Kennzeichnet Resultate.
-
(...) Kennzeichnet eine Abfolge von Hand-
-
(...) lungsschritten.
Kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt.
2 Sicherheit
Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen lesen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
▶ Dieses Dokument für zukünftige Verwendungen sorgfältig aufbewahren!
▶ Diese Sicherheitshinweise müssen allen Personen, die das Produkt benutzen, jederzeit zugänglich sein.
2.1 Warnungen und Hinweise
Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Pik- togramm gekennzeichnet:
- Das Signalwort beschreibt die Schwere und die Wahrscheinlichkeit der drohenden Gefahr.
• Das Piktogramm beschreibt die Art der Gefahr

Gefahr
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Gefahr bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwerste Verletzungen zur Folge hat.

⚠️ Warnung
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Warnung bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

Vorsicht
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Vorsicht bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Hinweis
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Hinweis bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation, die wenn sie nicht vermieden wird, zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.

Allgemeine Anwendungstipps und nützliche Informationen, jedoch keine Warnung vor Gefährdungen.
Aufbau Warnhinweis
| ⚠ Vorsicht | |
| Art und Quelle der Gefahr.Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.▶ Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr. |
2.2 Symbole auf dem Produkt

Elektrische Spannung

Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.

CE-konform
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen in Europa.

UKCA-konform.
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen in Großbritannien.

UL zertifiziert
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen des mexikanischen Marktes.

Lokalen Entsorgungsrichtlinien für alle Komponenten dieses Produkts und seiner Verpackung beachten.

Schutzklasse III für elektrische Betriebsmittel / Schutz durch Kleinspannung.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Benutzer. Das Produkt nur unter folgenden Bedingungen verwenden:
- Nur in Verbindung mit den, in der EU-Konformitätserklärung aufgeführten Komponenten.
- Unter den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen.
- Innerhalb des Leistungsbereichs, der in den technischen Daten angegeben ist.
- Mit den richtig eingestellten Werkzeugparametern.
- In Umgebungen mit EMV-Grenzwertklasse A (elektromagnetische Störfestigkeit für Industrieumgebungen).
- Mit den empfohlenen Akkus/Ladegeräten.
2.4 Vorhersehbare Fehlanwendung
▶ Das Werkzeug NICHT als Hammer verwenden.
▶ NUR Steuerungen einsetzen, die in der EU-Konformitätserklärung aufgeführt sind.
Das Werkzeug NICHT in explosionsgefährdeten Bereich einsetzen.
Das Werkzeug NICHT in feuchter Umgebung oder im Freien verwenden.
▶ Das Werkzeug NICHT zerlegen oder modifizieren.
2.5 Ausbildung des Personals
Das Schraubsystem darf nur von Personal in Betrieb genommen, eingerichtet und gewartet werden, dass durch Mitarbeiter der Apex Tool Group geschult und qualifiziert wurde.
Das Produkt wurde von Apex Tool Group voreingestellt. Änderungen an den Werkseinstellungen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden ^4 .
Der Betreiber muss sicherstellen, dass neu hinzukommendes Bedien- und Wartungspersonal im selben Umfang und mit derselben Sorgfalt in die Bedienung und Instandhaltung des Schraubsystems eingewiesen wird. Personal in der Ausbildung / Schulung / Unterweisung darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Person mit dem Schraubsystem arbeiten.
Es ist zwingend erforderlich nationale, staatliche und örtliche Bestimmungen und Normen zu beachten.
FCC- und IC-Konformität
Das Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Produkt führen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
- Das Produkt darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
- Das Produkt muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC Verantwortliche Partei
Name: William Cain
Position: Direktor, R&D
Adresse: 670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
Vereinigte Staaten
Telefon: +1 803 951 7558
E-Mail: William.Cain@ClecoTools.com
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Produkt in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, Funkstörungen verursachen.
Der Betrieb dieses Produkts in einem Wohngebiet kann schädliche Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben.
2.7 Allgemeine Sicherheitshinweise für El-ektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technische Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“, bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4 Verwendung / Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben. El-ektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verkemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
2.8 Spezielle Sicherheitshinweise für El-ektrowerkzeuge
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“, bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
a) Unsere Isolationen sind keine Isolationen im Sinne von VDE: Werkzeug an den isolierten Griffflächen halten, besonders bei Arbeiten, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
b) Werkzeug fest in der Hand halten. Mit kurzfristig wechselndem Reaktionsmoment rechnen.
c) Bei Anwendungen des Werkzeugs auf beengtem Raum und Drehmomenten über (...) Nm immer eine Reaktionsaufnahme verwenden.
- 4 Nm Gerade Werkzeuge
- 10 Nm Pistolenwerkzeuge
- 60 Nm Winkelwerkzeuge
d) Bei Benutzung niemals die Hand auf die Reaktionsaufnahme legen.
e) Ordnungsgemäße Befestigung des Aufhängebügels am Balancer überprüfen.
Persönliche Schutzausrüstung
▶ Beim Arbeiten mit rotierenden Teilen keine Handschuhe tragen.
Empfehlung: Frei drehende u-GUARD geschützte Schraubwerkzeuge von APEX.
▶ Ggf. ein Haarnetz tragen.
Verwendung / Behandlung des El- ektrowerkzeugs
▶ Nur Schraubeinsätze für maschinenbetätigte Werkzeuge einsetzen.
▶ Auf sicheres Einrasten der Schraubeinsätze achten.
▶ Schraubeinsatz nicht schräg auf Schraubenkopf ansetzen.
▶ Schraubeinsätze auf sichtbare Schäden und Risse untersuchen. Beschädigte Schraubeinsätze sofort ersetzen.
▶ Kabellose EC Werkzeuge: Akku nicht öffnen.
3 Lieferumfang
• Korrektes Werkzeug (ohne Akku)
• Bedienungsanleitung
• EU Konformitätserklärung
- Garantie
• Drehmoment-Schlüssel Bestell-No 204963 (#1 Phillips)
4 Transport / Lagerung
▶ Produkt in der Originalverpackung transportieren oder lagern. Die Verpackung ist recyclebar.
▶ Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Schäden überprüfen. Informieren Sie den Transporteur, gegebenenfalls Ihr Sales & Service Center.
▶ Stromversorgung während der Lagerung trennen siehe Kapitel 8.4 Umgebungsbedingungen, Seite 29.
5 Produktbeschreibung
Akkubetriebenes, handgeführtes Werkzeug zum Anziehen / Lösen von Gewindeverbindungen:
- Farbiges Arbeitslicht für sekundäres visuelles Feedback.
- Einfacher Anschluss über WLAN und Bluetooth 4.0.

text_image
CLBP(...) 1 2 3 4 5 6 7 CLBA(...) 1 2 3 4 5 6 7Abb. 2-1: Produktbeschreibung CLBP(...) und CLBA(...)
| 1 | Statuslicht |
| 2 | Abtrieb |
| 3 | Drehrichtungsumschalter |
| 4 | Startschalter |
| 5 | Arbeitslicht |
| 6 | Akku (separat erhältlich) |
| 7 | Micro USB-B Anschluss |
5.1 Statusanzeige
Die Farbe und Dauer der LED-Anzeige signalisieren den Status der Verschraubung und des Werkzeugs.
| Statuslicht | Arbeitslicht | Ton | Bedeutung |
| 15 s | 3 s | — | Schrau-bergebnis IO |
| 15 s | 3 s | ♪ | Schrau-bergebnis NIO |
| 1 s | 1 s | ♪ | Neustartverzögerung |
| 1 s | 1 s | ♪ | Doppeltrefferschutz |
| — | B 3 sNach LoslassenStartschalter | — | Arbeitslicht ist durchStartschalter aktiviert |
| 15 s | 3 s | ♪—♪ | Takten IO (gesamtes Schrau-bergebnis) |
| 15 s | 3 s | ♪—♪ | Takten NIO (gesamtes Schrau-bergebnis) |
| Bis Ende Ereignis | Bis Ende Ereignis | ♪—♪ | Werkzeug ist überhitzt |
| Bis Ende Ereignis | — | — | Wartungssignal |
| Bis Ende Ereignis | Bis Ende Ereignis | — | Akkuspannung schwach |
| Bis verbunden | — | — | Suche WLAN |
| 3 s | — | — | Mit WLAN verbunden |
| Bis Ende Ereignis | Bis Ende Ereignis | ♪—♪ | Genereller Fehler |
Legende
| Symbol | Bedeutung |
![]() | Grüne LED leuchtet |
![]() | Blaue LED leuchtet |
![]() | Rote LED leuchtet |
![]() | Summton ist zu hören |
![]() | Pause |
6 Vor der Inbetriebnahme
Akkupack laden
Der Akkupack wird teilgeladen geliefert und muss vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen werden.
▶ Siehe Originalbetriebsanleitung Milwaukee Ladegerät.
Keinen anderen Akku / Ladegerät als Folgende verwenden:
Akkupack 18 V
| Bestell-Nr. | Kapazität |
| T50-1000497 | 2,0 Ah |
| T50-1000498 | 5,0 Ah |
Ladegerät 18 V
| Bestell-Nr. | Land | |
| T50-1000499 | Nord-Amerika | 1-fach |
| T50-1000506 | Europa | |
| T50-1000507 | Brasilien | |
| T50-1000543 | Argentinien | |
| T50-1000544 | Großbritannien | |
| T50-1000545 | China | |
| T50-1000546 | Japan | |
| T50-1000500 | Nord-Amerika | 6-fach |
| T50-1000508 | Europa | |
| T50-1000547 | Großbritannien |
Drehmoment einstellen

Vorsicht
Aufwicklungsgefahr
Durch unbeabsichtigte Inbetriebnahme kann der Abtrieb anlaufen und schwere Fingerverletzungen verursachen.
▶ Bei Umrüstarbeiten das Werkzeug von der Stromversorgung trennen.

text_image
Citeo 1 1 2 3Abb. 2-2: Einstellwerkzeug Bestell-Nr. T50-1001619
| 1 | Quadratische Öffnung für Vierkantabtrieb |
| 2 | Sechskantantrieb für drehbare Innensechskan-tausgänge |
| 3 | Schraubendreherende zum Einstellen der Kup-plung |
▶ Einstellwerkzeug drehen (siehe Lieferumfang) und gewünschtes Drehmoment einstellen:
- im Uhrzeigersinn drehen, um das Drehmoment zu erhöhen.
- entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um das Drehmoment zu reduzieren.

Abb. 2-3: Drehmoment einstellen

Empfehlung: erst mit dem kleinsten Drehmoment beginnen und dann den Wert langsam erhöhen, bis das Zieldrehmoment erreicht ist.
7 Wartung
Umfassendes Sicherheitswartungsprogramm einführen, um eine regelmäßige Inspektion aller Betriebsphasen des Werkzeugs und der Stromversorgung sicherzustellen.

Hinweis
Verlust der Gewährleistung
Eine Reparatur ist nur von Apex Tool Group autorisiertem Personal erlaubt. Das Öffnen des Werkzeugs bedeutet den Verlust der Gewährleistung.
▶ Im Reparaturfall das komplette Werkzeug an Sales & Service Center senden!
| Wartung nach jeweils ... Schraubzyklen1 | Maßnahmen |
| Täglich | ► Alle Anschlüsse prüfen.► Sichtkontrolle auf allgemeine Beschädigungen.► Allgemeinen Funktionstest durchführen und auf übermäßige Vibrationen oder ungewöhnliche Geräusche achten. |
| 250.000 | ► Werkzeug zur Beurteilung an ein zertifiziertes Sales & Service Center schicken. |
8 Technische Daten
8.1 Winkel


text_image
A B Cisco| WerkzeugBestell-Nr. | Drehmoment Nm | Drehzahl r/min | Gewicht kg | A mm | B mm | C mm | Abtrieb | |||
| WLAN | Min. | Max. | Min. | Max. | ||||||
| CLBA083CLBAW083-(...) | - x | 2,2 | 8 | 92 | 915 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA123CLBAW123-(...) | - x | 3,3 | 12 | 65 | 650 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA203CLBAW203-(...) | - x | 8,3 | 21 | 36 | 360 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA303CLBAW303-(...) | - x | 8,3 | 30 | 26 | 255 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA403CLBAW403-(...) | - x | 15,1 | 41 | 19 | 190 | 1,83 | 513,0 | 76 | 18,5 | 3/8" |
| CLBA653CLBAW653-(...) | - x | 16 | 65 | 12 | 115 | 1,93 | 523,6 | 76 | 19,0 | 3/8" |
Werte ohne Akku
WLAN Werkzeuge, Suffix Bestell-Nummer:
00: Weltweit
CN: China
EU: Europa
NA: Nord-Amerika
8.2 Pistole

text_image
C A B Cleco| Werkzeug | WLAN | Drehmoment Nm | Drehzahl r/min | Gewicht | A | B | C | Abtrieb | ||
| Bestell-Nr. | Min. | Max. | Min. | Max. | kg | mm | mm | mm | ||
| CLBP04QCLBPW04Q-(...) | -x | 1,1 | 4 | 177 | 1770 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
| CLBP08QCLBPW08Q-(...) | -x | 2,1 | 8 | 99 | 985 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
| CLBP12QCLBPW12Q-(...) | -x | 3,2 | 12 | 70 | 700 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
Werte ohne Akku
WLAN Werkzeuge, Suffix Bestell-Nummer:
00: Weltweit
CN: China
EU: Europa
NA: Nord-Amerika
8.3 Emissionen
| Bestell-Nr. | Schallpegel Leerlauf ISO 15744 [dB(A)] | Schallpegel Unsicherheit | Schwingungspegel Ohne Last ISO 28927-2 [m/s2] | Schwingungspegel Unsicherheit |
| CLBP04Q CLBPW04Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBP08Q CLBPW08Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBP12Q CLBPW12Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA083 CLBAW083-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA123 CLBAW123-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA203 CLBAW203-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA303 CLBAW303-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA403 CLBAW403-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA653 CLBAW653-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
8.4 Umgebungsbedingungen
| Merkmale | Daten |
| Einsatzort | In Innenräumen |
| Arbeitstemperatur | 0 °C – 40 °C |
| Lagertemperatur | -25 °C – 65 °C |
| Kühlungsart | Konvektion (Eigenkühlung) |
| Relative Luftfeuchtigkeit | 10 % – 90 % keine Betauung |
| Arbeitshöhe | Bis 3 000 m über NN |
| Schutzart EN 60529 | IP40 |
9 Fehlersuche
| Problem | Mögliche Ursache | Maßnahme |
| Werkzeug startet nicht. | Drehzahl ist nicht parametriert. | ► Drehzahl für alle aktiven Stufen parametrieren. |
| Werkzeugtemperatur ist zu hoch. | ► Werkzeug abkühlen lassen. | |
| Batteriespannung ist zu niedrig. | ► Akku tauschen. | |
| Werkzeug wird nicht erkannt. | Software ist nicht korrekt. | ► PC-Software CellClutch überprüfen. |
| Verbindung zu PC/Laptop ist nicht vorhanden. | ► USB-Kabel prüfen.► PC-Treiber prüfen. | |
| Werkzeug ist defekt. | ► Werkzeug tauschen. | |
| Werkzeug startet nicht bei aktiviertem Linkslauf. | Parameter für Drehzahl im Linkslauf ist auf 0^1 /min eingestellt. | ► Drehzahl Linkslauf parametrieren: In der PC-Software CellClutch bei den Vorwärts- und Rückwärts-Programmeinstellungen die Drehzahl und Drehung parametrieren. |
| Werkzeug startet im Rechtslauf, aber nicht im Linkslauf. | Es ist kein Linkslauf parametriert. | ► Linkslauf parametrieren: In der PC-Software CellClutch bei den Vorwärts- und Rückwärts-Programmeinstellungen die Drehung auf Rückwärts stellen und die Drehzahl parametrieren. |
Ist bei Aktive Drehrichtung die Einstellung Vorwärts gewählt, hat der Linkslauf des Drehrichtungsumschalters keine Funktion. | ||
| Werkzeug schaltet vorzeitig ab. | Bediener lässt Startschalter los, bevor die Steuerung das Werkzeug abschaltet. | ► Sicherstellen, dass der Bediener den Startschalter die gesamte Sequenz über gedrückt hält. |
| Die Überwachungszeit überschreitet die Standardzeit von 30 Sekunden. | ► Überwachungszeit verlängern. | |
| Werkzeug verändert die Drehzahl nicht. | Drehzahl ist auf allen Stufen gleich. | ► Sicherstellen, dass die Drehzahl auf allen Stufen korrekt ist. |
| Status-/Arbeitslicht ist nicht aktiv. | Deaktiviert durch Parametereinstellung. | ► Arbeitslicht aktivieren: In der PC-Software CellClutch bei Arbeitslicht die Einstellung Hell oder Dunkel wählen.► Statuslicht aktivieren: In der PC-Software CellClutch bei Statuslicht die Einstellung Hell oder Dunkel wählen. |
| Leerlaufdrehzahl wird nicht erreicht. | Akkuspannung ist zu niedrig. | ► Vollständig geladenen Akku verwenden. |
| Erwartete Anzahl an Verschraubungen einer Akkuladung wird nicht erreicht. | Akku ist nicht vollständig gela-den. | ► Vollständig geladenen Akku verwenden. |
| Während des Schraubablaufs wird ein hohes Drehmoment benötigt, z. B. für beschichtete Schrauben. | Wird ein hohes Drehmoment für eine längere Zeit benötigt, z. B. für mehrere Umdrehungen, dann wird die Anzahl der Verschraubungen mit einer Akkuladung signifikant reduziert. | |
| Akku hatte zu viele Ladezyklen. | Nach 800 Ladezyklen ist die Kapazität auf unge-fähr 60 % reduziert.► Neuen Akku verwenden. | |
| Statuslicht blinkt, siehe Kapitel 5.1 Statusanzeige, Seite 25. | Winkelgeber ist defekt. | ► Startschalter drücken. Blinkt das Statuslicht weiterhin, das Werkzeug zur Reparatur an ein Sales & Service Center schicken. |
| Werkzeugtemperatur ist zu hoch. | ► Werkzeug abkühlen lassen. Die aktuelle Verschraubung kann beendet, aber keine neue begonnen werden. | |
| Akkuspannung ist zu niedrig. | ► Akku tauschen. | |
| Warnung, dass die nächste Wartung ansteht. | ► Das Werkzeug zur Wartung an ein Sales & Service Center schicken. |
10 Entsorgung
Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthält Bauteile, die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen.
▶ Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen.
▶ Örtlich geltende Vorschriften beachten.

Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) und Batteriegesetz (BattG) beachten.
▶ Verbrauchte Akkupacks entsorgen.
▶ Werkzeug und defekte/verbrauchte Energieversorgungen bei Ihrer betrieblichen Sammeleinrichtung oder bei einem Sales & Service Center abgeben.
- Akkupacks nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen.
1 Acerca de este documento
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen des mexikanischen Marktes.

Die Farbe und Dauer der LED-Anzeige signalisieren den Status der Verschraubung und des Werkzeugs.
| Statuslicht | Arbeitslicht | Ton | Bedeutung |
| 15 s | 3 s | — | Schrau-bergebnis IO |
| 15 s | 3 s | ♪ | Schrau-bergebnis NIO |
| 1 s | 1 s | ♪ | Neustartverzögerung |
| 1 s | 1 s | ♪ | Doppeltrefferschutz |
| — | B 3 sNach LoslassenStartschalter | — | Arbeitslicht ist durchStartschalter aktiviert |
| 15 s | 3 s | ♪—♪ | Takten IO (gesamtes Schrau-bergebnis) |
| 15 s | 3 s | ♪—♪ | Takten NIO (gesamtes Schrau-bergebnis) |
| Bis Ende Ereignis | R—RBis Ende Ereignis | ♪—♪ | Werkzeug ist überhitzt |
| Bis Ende Ereignis | — | — | Wartungssignal |
| Bis Ende Ereignis | RB—Bis Ende Ereignis | — | Akkuspannung schwach |
| Bis verbunden | — | — | Suche WLAN |
| 3 s | — | — | Mit WLAN verbunden |
| Bis Ende Ereignis | RBis Ende Ereignis | ♪—♪ | Genereller Fehler |
Legenda
Abb. 8-2: Einstellwerkzeug Bestell-Nr. T50-1001619
| 1 | Quadratische Öffnung für Vierkantabtrieb |
| 2 | Sechskantantrieb für drehbare Innensechskan-tausgänge |
| 3 | Schraubendreherende zum Einstellen der Kup-plung |
Umfassendes Sicherheitswartungsprogramm einführen, um eine regelmäßige Inspektion aller Betriebsphasen des Werkzeugs und der Stromversorgung sicherzustellen.

Notyfikacja
Utrata rękojmi
WLAN Werkzeuge, Suffix Bestell-Nummer:
00: Weltweit
CN: China
EU: Europa
NA: Nord-Amerika
8.2 Pistolet

text_image
C A B ClecoElektrische spanning

8 Technische gegevens
8.1 Haaks


text_image
A B Cisco| GereedschapBestelnr. | Aanhaalmom.Nm | Toerentalt/min | Gewichtkg | Amm | Bmm | Cmm | Uitgaande as | |||
| WLAN | Min. | Max. | Min. | Max. | ||||||
| CLBA083CLBAW083-(...) | -x | 2,2 | 8 | 92 | 915 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA123CLBAW123-(...) | -x | 3,3 | 12 | 65 | 650 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA203CLBAW203-(...) | -x | 8,3 | 21 | 36 | 360 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA303CLBAW303-(...) | -x | 8,3 | 30 | 26 | 255 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA403CLBAW403-(...) | -x | 15,1 | 41 | 19 | 190 | 1,83 | 513,0 | 76 | 18,5 | 3/8" |
| CLBA653CLBAW653-(...) | -x | 16 | 65 | 12 | 115 | 1,93 | 523,6 | 76 | 19,0 | 3/8" |
Waarden zonder accu
WLAN gereedschappen, Suffix bestelnummer:
00: Wereldwijd
CN: China
EU: Europa
NA: Noord-Amerika
8.2 Pistool

WLAN gereedschappen, Suffix bestelnummer:
00: Wereldwijd
EU: Europa
CN: China
NA: Noord-Amerika
8.3 Uitstoot
| Bestelnr. | Geluidsniveau Neutrale ISO 15744 [dB(A)] | Geluidsniveau Onzekerheid | Trillingsniveau zonder last ISO 28927-2 [m/s2] | Trillingsniveau Onzekerheid |
| CLBP04Q CLBPW04Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBP08Q CLBPW08Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBP12Q CLBPW12Q-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA083 CLBAW083-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA123 CLBAW123-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA203 CLBAW203-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA303 CLBAW303-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA403 CLBAW403-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
| CLBA653 CLBAW653-(...) | <70 | ±3 | <2,5 | 1,5 |
8.4 Omgevingscondities





Ist bei Aktive Drehrichtung die Einstellung Vorwärts gewählt, hat der Linkslauf des Drehrichtungsumschalters keine Funktion.