CLBA123 - Avvitatore Cleco - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CLBA123 Cleco in formato PDF.
Domande degli utenti su CLBA123 Cleco
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CLBA123 - Cleco e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CLBA123 del marchio Cleco.
MANUALE UTENTE CLBA123 Cleco
IT Istruzioni d'uso | Utensile a batteria a controllo elettronico
ZH 操作说明书 | 无绳 EC 工具
1 Informazioni sul presente documento....52
2 Sicurezza....52
2.1 Avvisi ed avvertenze....52
2.2 Simboli sul prodotto 53
2.3 Utilizzo conforme....53
2.4 Uso improprio prevedibile....53
2.5 Formazione del personale 53
2.6 Norme / Standard 53
2.7 Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili ....53
2.8 Avvertenze di sicurezza speciali per elettroutensili 55
3 Dotazione....55
4 Trasporto / Magazzinaggio....55
5 Descrizione del prodotto....55
5.1 Indicatore di stato ....56
6 Prima della messa in funzione....57
7 Manutenzione 58
8 Dati tecnici 58
8.1 Angolare....58
8.2 Pistola....59
8.3 Emissioni....59
8.4 Condizioni ambientali....60
9 Ricerca guasti....60
10 Smaltimento....61
ZH
1 关于本文档....62
2 安全性....62
2.1 警告和提示....62
2.2 产品上的图标....63
2.3 符合规定的使用....63
2.4 可预见的误用 63
2.5 人员培训....63
2.6 标准....63
Phone: +1 803 951 7558
Email: William.Cain@ClecoTools.com
1 Informazioni sul presente documento
Il presente documento è destinato a tecnici specializzati in installazione e manutenzione (allestitori, manutentori, addetti all'assistenza, gestori).
Il documento contiene informazioni:
• per un utilizzo corretto e sicuro.
- riguardo al funzionamento.
- riguardo a dati tecnici e manutenzione.
- riguardo all'eliminazione guasti.
La versione originale del presente documento è redatta in tedesco.
Non sono riportate informazioni sull'ordinazione di parti di ricambio. A tale riguardo, consultare l'apposito Parts Manual.
Non sono riportate istruzioni per la programmazione. A tale riguardo, consultare le apposite istruzioni di programmazione.
Documenti di approfondimento
| Numero | Documento |
| SP12-1125 | Parts Manual – CLBA CellClutch |
| SP12-1126 | Parts Manual – CLBP CellClutch |
| CE-1024 | Dichiarazione di Conformità UE – Cell-Clutch |
| P2260JH | Installationsanleitung – WLAN-Datenübertragung |
| P2280PM | Istruzioni di programmazione – S168813 mPro400GC(D) e mPro200GC(-AP) |
| P2570PM | Istruzioni di programmazione – S168715 CLBA & CLBP |
| P2600KA | Kurzanleitung – CellClutch CLBA & CLBP |
Grafie utilizzate nel testo
| Corsivo | Identifica opzioni di menu (ad es. diagnosi), campi d'inserimento, caselle di spunta, campi di opzione o percorsi. |
| > | Identifica la selezione di un'opzione di menu, ad es. File > Stampa. |
| <...> | Identifica interruttori, pulsanti o tasti di una tastiera esterna, ad es. |
| Courier | Identifica nomi di file, ad es. setup.exe. |
| • | Identifica elenchi, livello 1. |
| - | Identifica elenchi, livello 2. |
| a) | Identifica opzioni |
| b) | |
| ➢ | Identifica risultati. |
| 1. (...) | Indica una sequenza di fasi operative. |
| 2. (...) |
Identifica una singola fase operativa.
2 Sicurezza
▶ leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può comportare folgorazioni, incendi e/o gravi lesioni.
▶ Conservare con cura il presente documento per futura consultazione.
▶ Le presenti avvertenze di sicurezza dovranno essere sempre accessibili a tutti coloro che utilizzino il prodotto.
2.1 Avvisi ed avvertenze
Le avvertenze di pericolo sono identificate da una pa- rola di segnalazione e da un pittogramma:
- La parola di segnalazione descrive la gravità e la probabilità del pericolo esistente.
- Il pittogramma descrive il tipo di pericolo

Pericolo
Un simbolo abbinato alla parola Pericolo identifica un pericolo con grado di rischio elevato, che, se non lo si evita, comporta la morte o lesioni gravissime.

Avvertenza
Un simbolo abbinato alla parola Attenzione identifica un pericolo con un grado di rischio medio, che, se non lo si evita, può avere come conseguenza la morte o gravi lesioni.

Attenzione
Un simbolo abbinato alla parola Cautela identifica un pericolo con un grado di rischio basso, che, se non lo si evita, può avere come conseguenza una lesione di entità lieve o moderata o danni ambientali.

Avviso
Un simbolo abbinato alla parola Avvertenza identifica una situazione probabilmente pericolosa, che, se non la si evita, può causare danni materiali o ambientali.

Suggerimenti applicativi generali ed informazioni utili, ma senza alcuna segnalazione di pericoli.
Struttura dell'avvertenza di pericolo

Attenzione
Tipologia e fonte del pericolo.
Possibili conseguenze in caso di mancata osservanza.
▶ Provvedimenti atti ad evitare il pericolo.
2.2 Simboli sul prodotto

Tensione elettrica

Leggere con attenzione e per intero le istruzioni d'uso.

Conformità CE Il prodotto è conforme ai requisiti tecnici prescritti in Europa.

Conformità UKCA. Il prodotto è conforme ai requisiti tecnici prescritti in Gran Bretagna.

Certificato UL Il prodotto è conforme ai requisiti tecnici prescritti nel mercato messicano.

Attenersi alle direttive locali per lo smaltimento di tutti i componenti del presente prodotto e del relativo imballaggio.

Classe di protezione III per apparecchiature elettriche / protezione per bassa tensione.
2.3 Utilizzo conforme
L'utente si assume la responsabilità di eventuali danni causati da un utilizzo non conforme. Utilizzare il prodotto solo alle seguenti condizioni:
- Esclusivamente assieme ai componenti riportati nella Dichiarazione di Conformità UE.
• Nelle condizioni ambientali prescritte. - Entro l'intervallo di potenza Identificato nei dati tecnici.
- Con i parametri utensile correttamente impostati.
- In ambienti con classe di valori limite EMC A (resistenza ai disturbi elettromagnetici per ambienti industriali).
- Con le batterie / i caricabatterie consigliati.
2.4 Uso improprio prevedibile
▶ NON utilizzare l'utensile come martello.
▶ Utilizzare ESCLUSIVAMENTE le unità di controllo riportate nella Dichiarazione di Conformità UE.
▶ NON utilizzare l'utensile in un'area a rischio di esplosione.
▶ NON utilizzare l'utensile in un ambiente umido o all'aperto.
▶ NON scomporre, né modificare l'utensile.
2.5 Formazione del personale
Il sistema di avvitamento andrà messo in funzione, al-lestito e sottoposto a manutenzione esclusivamente da personale qualificato ed appositamente formato da collaboratori di Apex Tool Group.
Il prodotto è stato preimpostato da Apex Tool Group. Eventuali modifiche delle impostazioni di fabbrica devono
essere apportate esclusivamente da tecnici specializzati, ^10 .
Il gestore deve assicurare che il personale operativo e manutentore di nuova assunzione venga formato nell'uso e nella manutenzione del sistema di avvitatura con la stessa accuratezza e le stesse modalità.
Il personale ancora in formazione/training/addestramento può lavorare solo sotto la sorveglianza di una persona esperta del sistema di avvitatura.
2.6 Norme / Standard
È fondamentale attenersi alle disposizioni e alle norme nazionali, regionali e locali.
Conformità FCC e IC
Il prodotto è conforme alla Parte 15 delle Disposizioni FCC. Eventuali variazioni o modifiche non espressamente consentite dal costruttore possono far decadere l'omologazione del presente prodotto. L'utilizzo è subordinato alle due seguenti condizioni:
- Il prodotto non dovrà causare interferenze dannose.
- Il prodotto dovrà sopportare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possano causare funzionamenti indesiderati.
Referente responsabile per l'ambito FCC
Nome: William Cain
Ruolo: Direttore R&D
Indirizzo: 670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
United States
Tel.: +1 803 951 7558
e-mail: William.Cain@ClecoTools.com
Il presente apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è conforme ai valori limite per apparecchi digitali di classe A, come da Parte 15 delle Disposizioni FCC. Tali valori limite devono offrire adeguata protezione da interferenze dannose, qualora il prodotto venga utilizzato in ambiente commerciale. Il presente prodotto genera, utilizza e può irradiare energia ad alta frequenza e, qualora non venga installato ed utilizzato conformemente alle istruzioni d'uso, può causare radiodisturbi.
L'utilizzo del presente prodotto in un'area abitativa può causare disturbi dannosi. In tale caso, l'utente dovrà eliminare tali disturbi a proprie spese.
2.7 Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, tutte le istruzioni, tutte le didascalie e tutti i dati tecnici associati al presente elettroutensile. Eventuali trascuratezze nel rispetto delle seguenti istruzioni possono comportare folgorazioni, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per futura consultazione.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di sicurezza è riferito ad elettroutensili alimentati a filo (con cavo di alimentazione) e ad elettroutensili alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
1 Sicurezza della postazione di lavoro
a) Mantenere la propria postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Postazioni di lavoro disordinate o non illuminate possono provocare infortuni.
b) Non utilizzare l'elettroutensile in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili provocano scintille che possono innescare le polveri o i vapori.
c) Quando si utilizza l'elettroutensile, mantenere a distanza bambini ed altre persone. Un'eventuale distrazione può far perdere il controllo sull'apparecchio.
2 Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'elettroutensile dovrà potersi innestare nella presa. Il connettore non andrà modificato in alcun modo. Non utilizzare connettori di adattamento assieme ad elettroutensili dotati di messa a terra. Utilizzando connettori non modificati e prese di tipo idoneo, si ridurrà il rischio di folgorazione.
b) Evitare di entrare a contatto con superfici collegate a terra, quali ad es. tubi, sistemi di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, vi è maggior rischio di folgorazione.
c) Mantenere gli elettroutensili a distanza da pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzare il cavo di collegamento diversamente da quanto previsto, ad es. per trasportare l'elettroutensile, né per agganciarlo o per estrarre il connettore dalla presa. Mantenere il cavo di collegamento a distanza da calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di folgorazione.
e) Qualora si utilizzi un elettroutensile all'aperto, utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei anche ad ambienti esterni. Utilizzando un cavi di prolunga idoneo ad ambienti esterni, si ridurrà il rischio di folgorazione.
f) Qualora non sia possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. Impiegando un interruttore differenziale, si ridurrà il rischio di folgorazione.
3 Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione a ciò che si sta facendo ed utilizzare sempre l'elettroutensile in modo ragionato. Non utilizzare in alcun caso un elettroutensile qualora ci si senta stanchi o ci si trovi sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione nell'utilizzo dell'elettroutensile può provocare gravi lesioni.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione individuale ed occhiali protettivi. Indossando l'equipaggiamento di protezione individuale, quale ad es. maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicurezza o
protezioni per l'udito, in base al tipo e all'impiego dell'utensile, si ridurrà il rischio di lesioni.
c) Evitare le attivazioni accidentali. Prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, prima di sollevarlo o trascinarlo, accertarsi che l'elettroutensile sia spento. Trasportare l'elettroutensile tenendo un dito sull'interruttore o collegarlo acceso all'alimentazione elettrica può provocare infortuni.
d) Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere eventuali attrezzi di regolazione o chiavi per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in un elemento rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni.
e) Evitare posture anomale. Fare in modo di assumere una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tale modo si potrà controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento idoneo. Non indossare indumenti ampi, né gioielli. Mantenere capelli e indumenti a distanza da parti in movimento. Indumenti non aderenti, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati da parti in movimento.
g) Qualora sia possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, essi andranno collegati e correttamente utilizzati. L'utilizzo di un sistema di aspirazione può ridurre i pericoli causati dalla polvere.
h) Non affidarsi ad una falsa sicurezza e non pre-scindere dalle regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche nel caso si abbia confidenza con l'elettroutensile, avendolo utilizzato per molte volte. Un'azione incauta può comportare gravi lesioni entro una frazione di secondo.
4 Utilizzo / trattamento dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile concepito per il lavoro da svolgere. Con l'elettroutensile appropriato, sarà possibile lavorare meglio e in modo più sicuro, entro l'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si possa più accendere o spegnere è pericoloso e andrà riparato.
c) Estrarre il connettore dalla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile prima di effettuare impostazioni sull'apparecchio, sostituire utensili accessori o mettere da parte l'elettroutensile. Con tale misura precauzionale si eviterà un avvio accidentale dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire di utilizzare l'elettroutensile a persone che non ne abbiano familiarità o che non abbiano le presenti istruzioni. Se utilizzati da persone inesperte, gli elettroutensili sono pericolosi.
e) Mantenere gli elettroutensili con cura. Accertarsi che le parti mobili funzionino regolarmente e non si inceppino e che non vi siano elementi spezzati o danneggiati al punto di compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare eventuali parti danneggiate prima d'impiegare l'elettroutensile. Molti infortuni sono provocati da elettroutensili non sottoposti a corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
Utensili da taglio opportunamente manutenuti e con
bordi di taglio affilati sono meno soggetti agli incep- pamenti e più facili da condurre.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili accessori ecc. conformemente alle presenti istruzioni. A tale riguardo, tenere presenti le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'utilizzo di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici d'impugnatura asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso. Se scivolose, le impugnature e le superfici d'impugnatura non consentono un utilizzo ed un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5 Assistenza
Far riparare l'elettroutensile esclusivamente da personale tecnico qualificato e con parti di ricambio originali. In tale modo, si sarà certi di mantenere in sicurezza l'elettroutensile.
2.8 Avvertenze di sicurezza speciali per elettroutensili
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di sicurezza è riferito ad elettroutensili alimentati a filo (con cavo di alimentazione) e ad elettroutensili alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
a) I nostri isolamenti non sono concepiti per gli standard VDE: trattenere l'utensile sulle superfici d'impugnatura isolate, soprattutto in caso di lavori in cui la vite possa entrare a contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto fra la vite ed un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche elementi metallici dell'apparecchio, causando una folgorazione.
b) Trattenere saldamente l'utensile. È possibile che si verifichi una coppia di reazione variabile, di breve durata.
c) Qualora si utilizzi l'utensile in spazi ristretti e con coppie superiori a (...) Nm, utilizzare sempre una barra di reazione.
- 4 Nm per utensili diritti
- 10 Nm per utensili a pistola
- 60 Nm per utensili ad angolo
d) Durante l'utilizzo, non poggiare in alcun caso la mano sulla barra di reazione.
e) Verificare che la staffa di sospensione sia correttamente fissata sul bilanciere.
Equipaggiamento di protezione individuale
▶ Quando si lavori con parti rotanti, non indossare guanti.
➢ Consiglio: utensili di avvitamento a rotazione libera con protezione u-GUARD di APEX.
▶ All'occorrenza, indossare una retina per capelli.
Utilizzo / trattamento dell'elettroutensile
▶ Utilizzare esclusivamente inserti di avvitamento per utensili motorizzati.
Accertarsi che gli inserti di avvitamento siano correttamente innestati.
▶ Non applicare l'inserto di avvitamento obliquamente sulla testa della vite.
▶ Verificare se gli inserti di avvitamento presentino danni ocretti visibili. Sostituire immediatamente inserti di avvitamento eventualmente danneggiati.
▶ Per gli utensili a controllo elettronico a batteria: non aprire la batteria.
3 Dotazione
- Utensile corretto (senza batteria)
- Istruzioni d'uso
• Dichiarazione di Conformità UE - Garanzia
• Chiave dinamometrica, cod. ordine 204963 (#1 Phillips)
4 Trasporto / Magazzinaggio
Trasportare o conservare a magazzino il prodotto nell'imballaggio originale. L'imballaggio è riciclabile.
Se l'imballaggio è danneggiato, controllare che il pezzo non presenti danni visibili. Informare il trasportatore e, all'occorrenza, anche il proprio Sales & Service Center.
Durante il periodo di magazzinaggio, scollegare l'alimentazione elettrica wedere capitolo 8.4 Condizioni ambientali, pagina 60.
5 Descrizione del prodotto
Utensile a batteria a guida manuale per serraggio / allen- tamento di collegamenti filettati:
- Luce di lavoro colorata, per feedback visivo secondario.
• Collegamento agevole, tramite WLAN e Bluetooth 4.0.

text_image
CLBP(...) 1 2 3 4 5 6 7 CLBA(...) 1 2 3 4 5 6Fig. 5-1: Descrizione del prodotto CLBP(...) e CLBA(...)
| 1 | Luce di stato |
| 2 | Presa di forza |
| 3 | Commutatore senso di rotazione |
| 4 | Interruttore di avvio |
| 5 | Luce di lavoro |
| 6 | Batteria (disponibile separatamente) |
| 7 | Collegamento micro-USB B |
5.1 Indicatore di stato
Il colore e la durata di accensione dell'indicatore a LED segnalano lo stato dell'avvitamento e dell'utensile.
| Luce di stato | Luce di lavoro | Suono | Significato |
15 sec | G3 sec | — | Risultato di avvitamento OK |
| [K72S]15 sec | R3 sec | ♪ | Risultato di avvitamento NOK |
1 sec | R1 sec | ♪ | Ritardo al riavvio |
1 sec | R1 sec | ♪ | Protezione dai risultati doppi |
| [B20C] | B3 secDopo il rilascio dell'in-terruttore di avvio | — | Luce di lavoro attivata dall'interruttore di avvio |
| [ZC02]15 sec | G3 sec | ♪—♪ | Sequenzia-mento OK (intero risultato di avvitamento) |
15 sec | R3 sec | ♪—♪ | Sequenzia-mento NOK (intero risultato di avvitamento) |
| [ADC8]Sino a fine evento | R—RSino a fine evento | ♪—♪ | L'utensile è sur-riscaldato |
| [S3K2]Sino a fine evento | — | — | Segnale di manutenzione |
Sino a fine evento | RB—Sino a fine evento | — | Tensione bat-teria bassa |
Fino a connessione | — | — | Ricerca Wi-Fi |
| [ZXCG]3 sec | — | — | Connesso con Wi-Fi |
| [S24W]Sino a fine evento | RSino a fine evento | ♪—♪ | Guasto gener-ale |
| Luce di stato | Luce di lavoro | Suono | Significato |
| 15 sec | 3 sec | — | Risultato di avvitamento OK |
| 15 sec | 3 sec | ♪ | Risultato di avvitamento NOK |
| 1 sec | 1 sec | ♪ | Ritardo al riavvio |
| 1 sec | 1 sec | ♪ | Protezione dai risultati doppi |
| — | B 3 secDopo il rilascio dell'interruttore di avvio | — | Luce di lavoro attivata dall'interruttore di avvio |
| 15 sec | 3 sec | ♪—♪ | Sequenzia-mento OK (intero risultato di avvitamento) |
| 15 sec | 3 sec | ♪—♪ | Sequenzia-mento NOK (intero risultato di avvitamento) |
| Sino a fine evento | R—RSino a fine evento | ♪—♪ | L'utensile è sur-riscaldato |
| Sino a fine evento | — | — | Segnale di manutenzione |
| Sino a fine evento | RB—Sino a fine evento | — | Tensione bat-teria bassa |
| Fino a connessione | — | — | Ricerca Wi-Fi |
| 3 sec | — | — | Connesso con Wi-Fi |
| Sino a fine evento | RSino a fine evento | ♪—♪ | Guasto gener-ale |
Legenda
| Simbolo | Significato |
![]() | LED verde acceso |
| [W0HC] | LED blu acceso |
| [2ZAA] | LED rosso acceso |
| [8S8T] | È udibile il cicalino |
| — | Pausa |
6 Prima della messa in funzione
Ricaricare la batteria
Alla consegna, la batteria è parzialmente carica e andrà ricaricata completamente prima dell'utilizzo iniziale.
Consultare le istruzioni d'uso originali caricabatteria Milwaukee.
▶ Non utilizzare alcun tipo di batteria / di caricabatteria diverso dai seguenti:
Batteria da 18 V
| Cod. ordine | Capacità |
| T50-1000497 | 2,0 Ah |
| T50-1000498 | 5,0 Ah |
Caricabatteria da 18 V
| Cod. ordine | Paese | |
| T50-1000499 | Nord America | 1x |
| T50-1000506 | Europa | |
| T50-1000507 | Brasile | |
| T50-1000543 | Argentina | |
| T50-1000544 | Gran Bretagna | |
| T50-1000545 | Cina | |
| T50-1000546 | Giappone | |
| T50-1000500 | Nord America | 6x |
| T50-1000508 | Europa |
| Cod. ordine | Paese | |
| T50-1000547 | Gran Bretagna |
Impostazione della coppia

Attenzione
Pericolo di avvolgimento
In caso di attivazione accidentale, la presa di forza può avviarsi, causando gravi lesioni alle dita.
In caso d'interventi di riequipaggiamento, scollegare l'utensile dall'alimentazione elettrica.

text_image
Gilesto 1 1 2 3Fig. 5-2: Utensile di regolazione n. d'ordine T50-1001619
| 1 | Apertura quadrata per attacco quadro |
| 2 | Attacco esagonale per uscite con esagono incassato girevole |
| 3 | Estremità del cacciavite per la regolazione della frizione |
▶ Ruotare l'attrezzo di regolazione (vedere Dotazione) ed impostare la coppia desiderata:
- Ruotare in senso orario per aumentare la coppia.
- Ruotare in senso antiorario per ridurre la coppia.

Fig. 5-3: Regolazione della coppia

Consiglio: iniziare dapprima dalla coppia minima, quindi aumentare lentamente il valore sino a raggiungere la coppia target.
7 Manutenzione
Implementare un programma completo di manutenzione di sicurezza per garantire un'ispezione regolare di tutte le fasi di funzionamento dell'utensile e dell'alimentazione elettrica.

Avviso
Perdita della garanzia
La riparazione è consentita esclusivamente a personale autorizzato da Apex Tool Group. L'apertura dell'utensile comporterà la perdita della garanzia.
In caso di riparazione, inviare l'utensile completo al Sales & Service Center.
| Manutenzione dopo cad. ... cicli di avvitamento1 | Provvedimenti |
| Quotidianamente | ► Controllare tutti i collegamenti.► Controllare visivamente che non siano presenti danni generali.► Effettuare un test funzionale generale, prestando attenzione ad eventuali vibrazioni eccessive o rumori insoliti. |
| 250000 | ► Inviare l'utensile ad un Sales & Service Center certificato per farlo valutare. |
8 Dati tecnici
8.1 Angolare


text_image
A B Cleco| UtensileN° d'ordine | CoppiaNm | Numero di girir/min | Pesokg | Amm | Bmm | Cmm | Presadi forza | |||
| WLAN | Min. | Max. | Min. | Max. | ||||||
| CLBA083CLBAW083-(...) | -x | 2,2 | 8 | 92 | 915 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA123CLBAW123-(...) | -x | 3,3 | 12 | 65 | 650 | 1,46 | 452,5 | 76 | 12,5 | 3/8" |
| CLBA203CLBAW203-(...) | -x | 8,3 | 21 | 36 | 360 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA303CLBAW303-(...) | -x | 8,3 | 30 | 26 | 255 | 1,73 | 491,5 | 76 | 15,0 | 3/8" |
| CLBA403CLBAW403-(...) | -x | 15,1 | 41 | 19 | 190 | 1,83 | 513,0 | 76 | 18,5 | 3/8" |
| CLBA653CLBAW653-(...) | -x | 16 | 65 | 12 | 115 | 1,93 | 523,6 | 76 | 19,0 | 3/8" |
Valori senza batteria
Utensili Wi-Fi, suffisso al n°. d'ordine:
00: Mondiale
CN: Cina
EU: Europa
NA: Nord America
8.2 Pistola

text_image
C A B Cleco| Utensile | WLAN | Coppia Nm | Numero di girir/min | Peso | A | B | C | Presadi forza | ||
| Cod. ordine | Min. | Max. | Min. | Max. | kg | mm | mm | mm | ||
| CLBP04QCLBPW04Q-(...) | -x | 1,1 | 4 | 177 | 1770 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
| CLBP08QCLBPW08Q-(...) | -x | 2,1 | 8 | 99 | 985 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
| CLBP12QCLBPW12Q-(...) | -x | 3,2 | 12 | 70 | 700 | 1,05 | 213,5 | 209 | 28,5 | 1/4" |
Valori senza batteria
Utensili Wi-Fi, suffisso al n°. d'ordine:
00: Mondiale
CN: Cina
EU: Europa
NA: Nord America
8.3 Emissioni
| N° d'ordine | Livello audio Neutro ISO 15744 [dB(A)] | Livello audio Incertezza | Livello di vibra-zione Senza fardello ISO 28927-2 [m/s2] | Livello di vibra-zione Incertezza |
| CLBP04Q CLBPW04Q-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBP08Q CLBPW08Q-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBP12Q CLBPW12Q-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBA083 CLBAW083-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBA123 CLBAW123-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBA203 CLBAW203-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBA303 CLBAW303-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBA403 CLBAW403-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
| CLBA653 CLBAW653-(...) | < 70 | ±3 | < 2,5 | 1,5 |
8.4 Condizioni ambientali
| Caratteristiche | Dati |
| Luogo d'impiego | In ambienti interni |
| Temperatura di lavoro | 0 °C - 40 °C |
| Temperatura di magazzinaggio | -25 °C – 65 °C |
| Tipo di raffreddamento | A convezione (autoraffreddamento) |
| Umidità atmosferica relativa | 10% – 90%, senza condensa |
| Altitudine di lavoro | Fino a 3000 m s.l.m. |
| Grado di protezione EN 60529 | IP40 |
9 Ricerca guasti
| Problema | Causa possibile | Provvedimento |
| L'utensile non si avvia. | Il numero di giri non è parametrizzato. | ► Parametrizzare il numero di giri per tutti i livelli attivi. |
| La temperatura dell'utensile è troppo elevata. | ► Lasciar raffreddare l'utensile. | |
| La tensione della batteria è troppo bassa. | ► Sostituire la batteria. | |
| L'utensile non viene riconosciuto. | Il software non è corretto. | ► Verificare il software per PC CellClutch. |
| La connessione al PC/al note-book è assente. | ► Verificare il cavo USB. ► Verificare il driver del PC. | |
| L'utensile è difettoso. | ► Sostituire l'utensile. | |
| L'utensile non si avvia a rotazione sinistrorsa attivata. | Il parametro per il numero di giri in rotazione sinistrorsa è impostato a 0giri/min. | ► Per parametrizzare il numero di giri rotazione sinistrorsa: nel software per PC CellClutch, alle impostazioni di programma Avanti e Indietro, parametrizzare Velocità e Rotazione. |
| L'utensile si avvia in rotazione destrorsa, ma non in rotazione sinistrorsa. | La rotazione sinistrorsa non è parametrizzata. | ► Per parametrizzare la rotazione sinistrorsa: nel software per PC CellClutch, alle impostazioni di programma Avanti e Indietro, portare Rotazione su Indietro e parametrizzare Velocità. |
Se in [AT_Aktive Drehrichtung (1040)] è selezionata l'impostazione Avanti, la rotazione sinistrorsa del commutatore senso di rotazione non avrà alcuna funzione. | ||
| L'utensile si spegne prima del tempo. | L'operatore rilascia l'interruttore di avvio prima che l'unità di controllo spenga l'utensile. | ► Accertarsi che l'operatore mantenga premuto l'interruttore di avvio per l'intera durata della sequenza. |
| Il tempo di sorveglianza supera il tempo standard di 30 secondi. | ► Prolungare il tempo di sorveglianza. | |
| L'utensile non cambia numero di giri. | Il numero di giri è identico a tutti i livelli. | ► Accertarsi che il numero di giri sia corretto a tutti i livelli. |
| La luce di stato/la luce di lavoro non è attiva. | Disattivata a causa di impostazione parametri. | ► Per attivare la luce di lavoro: nel software per PC CellClutch, in Luce di lavoro, selezionare l'impostazione Chiara, oppure Scura.► Per attivare la luce di stato: nel software per PC CellClutch, in Luce di stato, selezionare l'impostazione Chiara, oppure Scura. |
| Il numero di giri a vuoto non viene raggiunto. | La tensione della batteria è troppo bassa. | ► Utilizzare una batteria completamente carica. |
| Il numero di avvitamenti previsto per una carica della batteria non viene raggiunto. | La batteria non è completa-mente carica. | ► Utilizzare una batteria completamente carica. |
| Durante il ciclo di avvitamento è necessaria una coppia ele-vata, ad es. per viti rivestite. | Qualora occorra una coppia elevata per un tempo prolungato, ad es. per più giri, il numero di avvita-menti con una carica della batteria si ridurrà notevolmente. | |
| La batteria ha effettuato troppi cicli di ricarica. | Dopo 800 cicli di carica, la capacità è ridotta a circa il 60%.► Utilizzare una batteria nuova. | |
| Luce di stato lampeggiante, wedere capitolo 5.1 Indicatore di stato, pagina 56. | Il trasduttore angolare è difettoso. | ► Premere l'interruttore di avvio. Se la luce di stato prosegue a lampeggiare, inviare l'uten-sile ad un Sales & Service Center per farlo ri-parare. |
| La temperatura dell'utensile è troppo elevata. | ► Lasciar raffreddare l'utensile. L'avvitamento in corso si potrà terminare, ma non se ne potrà iniziare un altro. | |
| La tensione della batteria è troppo bassa. | ► Sostituire la batteria. | |
| Avviso che la prossima manutenzione sia in scadenza. | ► Inviare l'utensile ad un Sales & Service Center per farlo sottoporre a manutenzione. |
10 Smaltimento
Alcuni elementi e materiali ausiliari del prodotto comportano rischi per la salute e l'ambiente. L'utensile contiene componenti che possono essere riutilizzati, come pure altri che andranno smaltiti in modo speciale.
Separare gli elementi dell'imballaggio e smaltirli in modo differenziato.
▶ Attenersi alle norme locali vigenti.

Attenersi alle direttive generali vigenti sullo smaltimento, quali ad es. la Legge Federale Tedesca sugli Apparecchi Elettrici ed Elettronici (ElektroG) e la Legge Federale Tedesca sulle batterie (BattG).
▶ Smaltire le batterie esauste.
Conferire l'utensile e le eventuali batterie difettose/esauste presso il punto di raccolta aziendale, oppure presso un Sales & Service Center.
1 关于本文档
Phone: +1 (248) 393-5644
Fax: +1 (248) 391-6295
LEXINGTON,
SOUTH CAROLINA
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
Phone: +1 (800) 845-5629
Phone: +1 (919) 387-0099
Fax: +1 (803) 358-7681
MEXICO
Apex Tool Group
15 sec
1 sec
1 sec
15 sec
Sino a fine evento
Fino a connessione
Se in [AT_Aktive Drehrichtung (1040)] è selezionata l'impostazione Avanti, la rotazione sinistrorsa del commutatore senso di rotazione non avrà alcuna funzione.