Water Board - Elektryczna deskorolka NILOX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Water Board NILOX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Water Board NILOX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczna deskorolka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Water Board - NILOX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Water Board marki NILOX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Water Board NILOX
Dziękujemy za zakup deski wodnej Nilox.
Przed użyciem produktu przeczytaj instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.

12+

WEIGHT 5.7LB/2.6KG

DEPTH 6.5F T/2M

RUN TIME 60 MINUTES

Przed uruchomieniem hulajnogi wodnej prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania i konserwacji urządzenia!
Zachowaj instrukcję, aby móc z niej skorzystać później lub w przypadku przekazania produktu osobie trzeciej.

Obraz błyskawicy wewnątrz trójkąta ostrzega przed nie-bezpieczeństwem występowania wysokiego napięcia wewnątrz.
OSTROŻNOŚĆ
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PO-RAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMUJ POKRYWY (TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH. W PRZYPADKU KONSERWACJI ZLECAJ WYKWALIFIKOWANEMU EKSPERTOWI.

Wykrzyknik wewnątrz trójkąta wskazuje na obecność ważnych instrukcji dołączonych do produktu.
OSTRZEŻENIA
- Natychmiast po użyciu nie zapomnij zanurzyć hulajnogi w słodkiej wodzie na kilka minut i wysuszyć przed odłożeniem
- Do osuszenia elementów sterujących nie używaj detergentów, a jedynie miękką szmatkę.
- Złącze akumulatora musi być zawsze suche.
- Jeżeli do wnętrza dostała się słona woda, należy przepłukać akumulator świeżą wodą i wysuszyć go.
- Zawsze wymieniaj akumulator urządzeniem skierowanym w dół.
- Utrzymuj złącza w suchości.
- Używaj tylko i wyłącznie dostarczonej ładowarki.
- Nie wymieniaj baterii na inne modele. W przypadku wymiany należy skontaktować się z producentem.
- Aby chronić akumulator, należy go ładować przynajmniej co 6 miesięcy. W przeciwnym razie akumulator straci wydajność ze szkodą dla autonomii.
- Ten produkt nie może być używany jako środek utrzymujący się na wodzie i nie chroni przed utonięciem.
- OSTRZEŻENIE: To nie jest zabawka i nie powinny być używane przez dzieci
- Nie używaj hulajnogi wodnej na bardzo wzburzonej wodzie lub podczas burzy.
- Korzystanie jest dozwolone dla doświadczonych pływaków. Wykonaj kilka testów na otwartym morzu, bez nikogo w pobliżu, aby zapoznać się z produktem.
- Przechowuj hulajnogę wodną w chłodnym i suchym miejscu.
- Niezastosowanie się do instrukcji obsługi może skutkować obrażeniami fizycznymi użytkownika:

Jeśli masz długie włosy, unikaj utknięcia ich w skuterze wodnym

Włóż baterię przed użyciem

Utrzymuj kontakty w suchości
Przed rozpoczęciem
Zanim zaczniesz zapoznawać się ze swoją hulajnogą, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. Ważne jest przestrzeganie wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji i rozsądne użytkowanie hulajnogi.
Ryzyko zranienia
Ze względów bezpieczeństwa podczas snorkelingu zawsze noś osobiste urządzenie unoszące się na wodzie. Przed użyciem hulajnogi zawsze sprawdź otoczenie, aby upewnić się, że nie ma w nim żadnych zagrożeń ani przeszkód, takich jak łodzie i inni pływacy. Jeśli używasz hulajnogi do nurkowania, zjazdy i wynurzania muszą odbywać się zgodnie z uznanymi praktykami nurkowymi.
Utylizacja i konserwacja
Usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Nie wystawiaj hulajnogi na działanie promieni słonecznych, gdy nie jest używana. Ciepło uszkadza akumulatory.

text_image
O1 O201 Składnik wypornościowy
02 Akumulator
03 Przycisk Start/Stop
04 Tylna okładka
05 Hak baterii
06 Wskaźniki LED
07 Przednia okładka

Po użyciu zanurz hulajnogę na kilka minut w słodkiej wodzie lub zawsze opłucz ją w świeżej, bieżącej wodzie i wysusz hulajnogę przed jej przechowywaniem.

1- Wlóż baterię w odpowiednie miejsce.
2- Zamocuj wewnętrzny zatrzask w akumulatorze.

3- Zamontuj akumulator w odpowiednim miejscu.
4- Zestaw baterii jest prawidłowo zainstalowany

Pokrywę pędnika można łatwo zdjąć poprzez poluzowanie śrub.

- Umieść hulajnogę w wodzie.
- Kiedy będziesz gotowy do jazdy, najpierw odblokuj przycisk zapłonu, a następnie naciśnij pedał przyspieszenia, aby uruchomić silnik.
- Aby zatrzymać silnik, wystarczy zwolnić pedał przyspieszenia.
- Zawsze blokuj przycisk zasilania, gdy jesteś poza wodą.
- Deska podtapiająca ma 3 prędkości, zawsze zaczynaj od pierwszej i zwiększaj w razie potrzeby.
- Po uruchomieniu silnika jednokrotnie wciśnij prawy pedał gazu na jedną sekundę, aby zwiększyć prędkość; naciśnij raz lewy pedał przyspieszenia na 1 sekundę, aby zmniejszyć prędkość:
| GEAR | Speed(m/s) | Run time(min) | Thrust(kgf) |
| 1 (Slow) | 0.6 | 60 | 3.5 |
| 2 (Middle) | 1 | 30 | 5.5 |
| 3 (Fast) | 1.5 | 18 | 8 |
Aby osiągnąć maksymalną prędkość, ważna jest prawidłowa postawa podczas użytkowania
NAŁADUJ AKUMULATOR
UWAGA: nie ładować akumulatora, jeśli temperatura przekracza 48°; akumulator należy wyjąć przed po- nownym ładowaniem.

Ładowanie (czerwone światło) Pełne ładowanie (zielone światło)


Nie podłączaj wtyczki kabla ładowania, jeśli gniazdo ładowania, kabel zasilający lub gniazdko sieciowe są mokre

Używaj ładowarki akumulatorów wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych
Produkt podłączaj wyłącznie do łatwo dostępnego gniazdka, aby w razie problemów móc szybko odłączyć go od prądu
ŚWIECI PODCZAS UŻYTKOWANIA
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 | Battery Level |
| ■ | ■ | ■ | ■ | 76-100% |
| ■ | ■ | ■ | □ | 51-75% |
| ■ | ■ | □ | □ | 26-50% |
| ■ | □ | □ | □ | 1-25% |
ZAWARTOŚĆ PACZKI:
-Produkt
-Instrukcja obsługi
-Bębny
-Zasilacz
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
- Material: EPP + PC i PP
- Wymiary: 487x380x155 mm
- Waga: 5,6 funta / 2,6 kg
- Temperatura pracy: -10° - +40°
- Wejście: DC 42V - 1A
- Bateria: Li - Ion 37 V 2,5 Ah 92,5 Wh
- Silnik: 36 V 300 W
- Prędkość maksymalna: 1,5 m/s - 5,4 km/h
- Tryb prędkości: 3 poziomy (wolny/średni/szybki)
- Maksymalny czas użytkowania: 60 min
- Czas ładowania: 120-180 min

INSTRUKCJE ŚRODOWISKOWE
Ten produkt zawiera substancje, które w przypadku nieprawidłowej utylizacji mogą szkodzić środowisku i zdrowiu ludzkiemu. Dlatego przekazujemy Państwu poniższe informacje, aby zapobiec uwalnianiu się tych substancji i zoptymalizować wykorzystanie zasobów naturalnych. Produktów elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je odpowiednio zbierać i utylizować. Symbol przekreślonego kosza na produkcie i na tej stronie przypomina, że po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy go właściwie zutylizować. W ten sposób można zapobiec sytuacji, w której niespecyficzne traktowanie substancji zawartych w tych produktach lub niewłaściwe użycie ich części spowoduje szkodliwe skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Ponadto możesz przyczynić się do odzyskiwania, recyklingu i ponownego wykorzystania wielu materiałów, z których składają się te produkty. Dlatego też producenci i dystrybutorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego samodzielnie organizują jego odpowiednią zbiórkę i utylizację. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji na temat utylizacji. Kupując ten produkt, dystrybutor poinformuje Cię o możliwości wymiany starego urządzenia na nowe, pod warunkiem, że rodzaj produktu i jego funkcje będą takie same. Jeżeli wymiary nie przekraczają 25 cm, sprzęt elektryczny i elektroniczny można zwrócić bez obowiązku zakupu równoważnego produktu. Utylizacja produktu w jakikolwiek inny sposób będzie podlegać karom przewidzianym przez prawo i obowiązujące w kraju, w którym produkt jest usuwany. Ponadto sugerujemy podjęcie następujących działań w celu ochrony środowiska: recykling wewnętrznego i zewnętrznego opakowania dostarczonego z produktem oraz prawidłowa utylizacja zużytych baterii (jeśli są zawarte w produkcie). Z Twoją pomocą możemy zmniejszyć ilość surowców naturalnych zużywanych przy produkcji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zminimalizować wykorzystanie składowisk śmieci oraz poprawić jakość życia zapobiegając uwalnianiu niebezpiecznych substancji do środowiska.

INSTALACJA I WYMIANA BATERII
Produkt zawiera baterię, która może wymagać wymiany w trakcie okresu użytkowania produktu. Baterię zawartą w produkcie należy właściwie zutylizować po zakończeniu okresu jej użytkowania (tzn. gdy nie można go już naładować), umieszczając ją w odpowiednim pojemniku na baterie, oddzielonym od niezróżnicowanych odpadów ogólnych. Zbieranie i recykling baterii pomaga chronić środowisko i chronić zasoby naturalne, umożliwiając odzysk cennych materiałów.
GWARANCJA (WAŻNOŚĆ I OGRANICZENIA)
- Okres ważności gwarancji reguluje lokalny dekret legislacyjny.
- Gwarancja obowiązuje w przypadku, gdy produkt ma wadę produkcyjną lub materialną.
Kupującemu nie przysługuje gwarancja w następujących przypadkach: - Próby naprawy nieautoryzowanego sprzętu i części wyświetlacza i/lub modyfikacje lub użycie oprogramowania innego niż zainstalowane;
- Używanie akcesoriów lub elementów niedostarczonych z produktem;
- Normalne zużycie produktu;
- Przypadkowe uszkodzenia i upadki.
Ten produkt jest zgodny z dyrektywą RoHS 2011/65/UE – 2015/863/UE. Produkt posiada znak CE i tym samym jest zgodny z normami bezpieczeństwa ustanowionymi przez Unię Europejską.
Nilox® jest znakiem towarowym należącym do Esprinet S.p.A.
Wszystkie marki są zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli.
Esprinet S.p.A., poprzez Energy Park 20,
20871 Vimercate (MB) - Włochy
Wyprodukowano w Chinach.
www.nilox.com
Aby uzyskać informacje i kontakty, napisz na adres: contact@esprinet.com

FI
