NXSWONAIR - Smartwatch NILOX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NXSWONAIR NILOX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące NXSWONAIR NILOX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NXSWONAIR - NILOX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NXSWONAIR marki NILOX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NXSWONAIR NILOX
Dokładnie przeczytaj uwagi dotyczące bezpieczeństwa i zapoznaj się z instrukcją obsługi online przed użyciem produktu. Zachowaj te informacje na przyszłość i dołącz je, gdy przekazujesz produkt osobom trzecim. Używaj produktu i jego akcesoriów wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, przestrzegając wskazanych specyfikacji elektrycznych oraz w zamkniętych i chronionych pomieszczeniach, aby uniknąć poważnych zagrożeń. Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci i cieczy. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci ani przez osoby, które nie są w stanie zrozumieć związanych z nim ryzyk. Nie pozostawiaj produktu podłączonego do zasilania zbyt długo, ani gdy nie jest używany, lub jeśli podejrzewasz usterki. Unikaj uderzeń, upadków, zgniotów lub szarpania, które mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Nigdy nie próbuj demontować ani naprawiać produktu w przypadku wad. Jeśli z produktu wycieka ciecz, unikaj kontaktu ze skórą lub oczami; w takim przypadku natychmiast przepłucz dotknięty obszar wodą i skonsultuj się z lekarzem. Przechowuj pudełko, a zwłaszcza torby, z dala od dzieci, aby zapobiec ryzyku uduszenia lub przypadkowego połknięcia. Unikaj używania urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu, kontaktuj się z działem obsługi klienta Esprinet. Nie używaj urządzenia podczas czynności wymagających dużej koncentracji, aby uniknąć rozproszenia uwagi i wypadków. Produkt wymaga niewielkiej konserwacji i można go czyścić tylko miękką, czystą szmatką, bez użycia agresywnych detergentów lub substancji chemicznych. Ten produkt nie jest zabawką. Trzymaj urządzenie i jego akcesoria z dala od dzieci i zwierząt. Nie używaj urządzenia w szpitalach, na pokładzie samolotów oraz w miejscach z elektroniką, która może być zakłócana przez fale radiowe. Jeśli nie jest to wyraźnie przewidziane w specyfikacji technicznej, produkt nie nadaje się do zanurzenia w wodzie ani innych cieczy, nie dotykaj produktu ani jego akcesoriów mokrymi rękami lub innymi wilgotnymi częściami ciała. Przed każdym użyciem zaleca się całkowite naładowanie produktu. Esprinet S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub szkody wyrządzone osobom lub mieniu w wyniku niewłaściwego użycia produktu.
OPIS PRODUKTU
Dziękujemy za zakup opaski NILOX ONAIR! Ta opaska została zaprojektowana z myślą o monitorowaniu stanu zdrowia i codziennej wygodzie, oferując wiele funkcji ułatwiających zarządzanie zdrowiem. Ponieważ opaska nie posiada wyświetlacza, wszystkie funkcje i dane należy ustawić i przeglądać za pomocą aplikacji „NILOX ONAIR”.
SPECYFIKACJA
- Wejście: DC 5 V/1 A
• Typ baterii: Li-Ion 3,7 V 180 mAh 0,666 Wh
• Czas pracy na baterii: Do 25 dni
• Czas czuwania: Ponad 50 dni
• Wodoodporność: IP68
• Wymiary: 46 x 23 x 11 mm - Waga: 15 g
• Procesor: Goodix 5515
• Czujnik tętna: HX3918 - Przycisk fizyczny: 1 przycisk
- Aplikacja: Nilox Onair (Bez wyświetlacza: wszystkie funkcje są sterowane za pomocą aplikacji)
FUNKCJE
Wszystkie funkcje, ustawienia i podgląd danych są dostępne za pośrednictwem aplikacji „NILOX ONAIR”. Pobierz i zainstaluj aplikację na telefonie, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami, aby sparować urządzenie i skonfigurować funkcje.
POBIERANIE APLIKACJI
Android: Pobierz aplikację „NILOX ONAIR” z Google Play.
iOS: Pobierz aplikację „NILOX ONAIR” ze sklepu Apple Store.


Możesz również zeskanować kod QR, aby pobrać aplikację „NILOX ONAIR”:

text_image
nilox onairWSTĘP DO FUNKCJI
Bransoletka integruje bogate funkcje monitorowania stanu zdrowia i wspomagania stylu życia (wyniki pomiarów mają charakter wyłącznie poglądowy i nie powinny być traktowane jako diagnoza medyczna):
- Liczba kroków: Rejestruje codzienne kroki, pomagając monitorować postępy w ćwiczeniach.
- Monitorowanie tętna: Monitoruje tętno w czasie rzeczywistym (pomiar co 30 minut), aby monitorować zdrowie układu sercowo-naczyniowego.
- Monitorowanie natlenienia krwi: Monitoruje poziom natlenienia krwi w dowolnym momencie, aby utrzymać zdrowie.
- Monitorowanie ciśnienia krwi: Rejestruje i śledzi zmiany ciśnienia krwi.
- Monitorowanie stresu: Monitoruje poziom stresu w czasie rzeczywistym, aby pomóc Ci dostosować tempo życia.
- Przypomnienie o wiadomościach: Wibruje i świeci, gdy otrzymasz wiadomości, powiadomienia z aplikacji itp. (Włącz uprawnienia do powiadomień o wiadomościach).
- Funkcja alarmu: Ustaw alarmy, które przypomną Ci o konieczności wstawania lub terminowego wykonywania zadań.
- Zdrowie kobiet: Umożliwia śledzenie cyklu menstruacyjnego i inne funkcje związane ze zdrowiem kobiet.
- Potrząśnij, aby zrobić zdjęcie: Potrząśnij bransoletką, aby sterować aparatem w telefonie i łatwo robić selfie lub zdjęcia grupowe.
- Znajdź bransoletkę: Wysyła sygnał za pośrednictwem aplikacji, a bransoletka wibruje, aby pomóc Ci ją znaleźć w przypadku zgubienia.
- Inne: Więcej ustawień funkcji znajdziesz w sekcji „Inne”.
TRYB SPORTOWY
Bransoletka oferuje ponad 100 trybów sportowych, obejmujących różne sporty codzienne i profesjonalne (z wyłączeniem sportów wodnych). Możesz wybrać odpowiedni tryb sportowy za pośrednictwem aplikacji, aby rejestrować i analizować swoją aktywność.
WSKAŹNIKI ŁADOWANIA I LAMPKI KONTROLNE

Ładowanie: Czerwone światło miga, sygnalizując ładowanie.
Pełne ładowanie: Zielone światło zapala się po pełnym naładowaniu.
Niski poziom naładowania baterii (<10%): Czerwone światło miga nieprzerwanie, przypominając o konieczności naładowania opaski.
OBSŁUGA PRZYCISKÓW I LAMPKI KONTROLNE
Bransoletka jest sterowana za pomocą fizycznego przycisku z lampkami kontrolnymi i wibracjami.
Stan połączenia:
- Krótkie naciśnięcie: Zielone światło miga raz, sygnalizując połączenie.
- Długie naciśnięcie, aby wyłączyć: Czerwone światło miga dwa razy i wibruje.
- Włączenie: Zielone światło miga dwa razy i wibruje.
Stan braku połączenia:
- Krótkie naciśnięcie: Czerwone światło miga raz, sygnalizując brak połączenia.
- Długie naciśnięcie, aby wyłączyć: Czerwone światło świeci się i wibruje.
- Włączenie: Zielone światło miga dwa razy i wibruje.
POWIADOMIENIA | ALERTY
Przypomnienie o połączeniu przychodzącym: Opaska wibruje i miga na zielono podczas odbierania połączenia.
Przypomnienie o wiadomości: Bransoletka wibruje raz i miga na zielono po otrzymaniu wiadomości.
Monitorowanie snu
Bransoletka obsługuje monitorowanie snu. Zaleca się noszenie jej w godzinach od 22:00 do 8:00, aby rejestrować i analizować dane dotyczące snu.
APPLE HEALTH
Dokończ konfigurację udostępniania danych między aplikacją a Apple Health w aplikacji.

Stan ukończonej konfiguracji udostępniania pokazano na rysunku.

Po zakończeniu udostępniania dane zostaną udostępnione w zapleczu danych Apple Health. Apple odpowiednio zintegruje dane i wyświetl je w Apple Health, jak pokazano na rysunku.

text_image
09:51 Summary All Health Data Today Active Energy 09:42 > 32.4 local Stops 09:42 > 1,372 Steps Walking + Running Distance 09:43 > 0.74 km Resting Energy 09:32 > 501 local Flights Climbed 09:01 > Past 7 Days Dwindle Support Time yesterday > Latest 28.3% Walking Speed yesterday > 3.9 KM/H Walking Sleep Length yesterday > 56 cm Walking Asymmetry yesterday > 0 Summary Sharing Summary All Health Data Sleep 00:35 > Time Asleep 5.111 5 min 59 min Summary Sharing SummaryMożesz zmienić ustawienia w aplikacji Apple Health > źródło > Nilox Onair. Dotknij awatara w prawym górnym rogu > dotknij aplikacji w sekcji Prywatność > dotknij Nilox Onair. W ten sposób możesz skonfigurować dane, które chcesz udostępniać w Apple Health, a także włączyć lub wyłączyć udostępnianie.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Ta bransoletka nie nadaje się do uprawiania sportów wodnych (takich jak pływanie, nurkowanie itp.).
Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%, należy ją naładować, aby zapewnić normalne użytkowanie.
Aby zapewnić dokładne rejestrowanie danych, bransoletka powinna być połączona z aplikacją.
W przypadku jakichkolwiek problemów lub potrzeby pomocy technicznej prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Zapewniamy profesjonalną pomoc, aby zapewnić bezproblemowe korzystanie z urządzenia.
Dziękujemy za wybór ONAIR! Wierzymy, że zapewni on większą wygodę i wsparcie dla Twojego zdrowego stylu życia. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.

INFORMACJE O PRAWIDŁOWYM USUWANIU TEGO PRODUKTU (Dyrektywa 2013/56/UE)
Ten znak na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt, po zakończeniu swojego życia, w tym bateria, która nie jest wymienna, musi być oddzielony od innych rodzajów odpadów, aby można go było odpowiedzialnie poddać recyklingowi. Bezpieczne użytkowanie tego produktu jest zapewnione poprzez przestrzeganie instrukcji obsługi online, zachowuj je i używaj ostrożnie przez cały okres użytkowania produktu. Bateria litowo-jonowa/li-jonowa/poliestrowa wewnątrz produktu jest zintegrowana i nie wymienna. Nie próbuj jej usunąć, ponieważ może to prowadzić do ryzyka przegrzania, pożaru i obrażeń. Bateria powinna być usuwana tylko przez wykwalifikowanych techników, którzy mogą ją usunąć bez żadnego niebezpieczeństwa i poddać recyklingowi zgodnie z prawem. Użytkownicy powinni oddać nieużywany produkt bezpłatnie w lokalnych punktach zbiórki odpadów lub u sprzedawcy, w stosunku 1:1 lub bezpłatnie, jeśli rozmiar produktu przekracza 25 cm. Odpowiednie usuwanie odpadów pozwala na recykling produktu, traktowanie go zgodnie z ekologicznymi metodami utylizacji, aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi oraz promować ponowne wykorzystanie i/lub recykling materiałów produktu. Nieautoryzowane usuwanie produktów elektronicznych, ogniw i baterii przez użytkowników domowych podlega karom przewidzianym przez obowiązujące przepisy.
1.1. ESPRINET S.p.A., z siedzibą w Vimercate (MB), Via Energy Park, 20, - dalej, ("Esprinet") oferuje niniejszą gwarancję konwencjonalną dla produktów marki Celly na rzecz zarówno klienta końcowego-konsumenta ("Klient końcowy-konsument"), jak i klienta końcowego-profesjonalisty ("Klient końcowy-profesjonalista") na warunkach i w warunkach tutaj przewidzianych (dalej "Gwarancja Konwencjonalna"). Gwarancja Konwencjonalna ma zastosowanie do:
i. nowych towarów marki Celly (dalej "Produkty");
ii. Produktów, które zawierają lub są połączone z treścią cyfrową lub usługą cyfrową w taki sposób, że brak tej treści cyfrowej lub usługi cyfrowej uniemożliwiłby wykonywanie funkcji właściwych dla Produktów ("Produkty z Elementami Cyfrowymi").
1.2. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna obejmuje wyłącznie Produkty w stanie nienaruszonym, w ich pierwotnej konfiguracji, w tym wszelkie akcesoria.
2. PRAWA KONSUMENTÓW
2.1. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna nie narusza praw konsumenta przewidzianych w krajowych przepisach wdrażających Dyrektywę (UE) 2019/771 i zmiany w niej dotyczące gwarancji towarów konsumpcyjnych ("Gwarancja Prawna").
2.2. Gwarancja Konwencjonalna nie zastępuje, nie ogranicza i nie narusza ani nie wyklucza Gwarancji Prawnej, lecz jest jej uzupełnieniem. Klient końcowy-konsument może zatem zawsze dochodzić swoich praw wynikających z Gwarancji Prawnej wobec sprzedawcy, na warunkach i w terminach przewidzianych w powyższej regulacji.
3. PRZEDMIOT GWARANCJI
3.1 Na podstawie niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej Esprinet zobowiązuje się, według własnego uznania, (i) do wymiany lub naprawy Produktów lub komponentów, które okażą się wadliwe z powodu wad pierwotnych procesu produkcji wynikających z użytych materiałów lub pracy, na Produkty lub komponenty identyczne lub (ii) w przypadku, gdy nie jest to możliwe, do wymiany na produkt lub części produktu lub komponenty o równoważnej funkcjonalności i wartości ekonomicznej.
4. PRZYPADKI WYŁĄCZENIA GWARANCJI
4.1 Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna nie ma zastosowania w przypadku pęknięć, usterek lub jakichkolwiek wad lub defektów spowodowanych przez:
i) błędy instalacji spowodowane niedbalstwem, lekkomyślnością, nieumiejętnością lub zaniedbaniem;
ii) brak lub błędne przestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń zawartych w podręcznikach lub na ewentualnych dodatkowych kartach instrukcji;
iii) brak lub błędną konserwację Produktów zgodnie z zaleceniami Esprinet;
iv) niewłaściwe przechowywanie Produktu;
v) manipulacje, modyfikacje, interwencje lub konserwacje wykonane przez Klienta końcowego lub zlecone przez Klienta końcowego osobom trzecim, a w każdym razie nie wykonane przez osoby upoważnione przez Esprinet;
vi) niewłaściwe i niezgodne z normalnym użytkowaniem lub przeznaczeniem Produktu;
vii) pogorszenie szkody spowodowane dalszym użytkowaniem przez Klienta końcowego, gdy możliwe uszkodzenie lub wada już się ujawniły;
viii) jakiekolwiek czynniki zewnętrzne zarówno na etapie instalacji, jak i użytkowania Produktu, które nie są przypisywane ani w żaden sposób związane z Esprinet;
ix) jeśli model, numer seryjny lub etykieta znajdująca się na Produkcie zostały celowo sfałszowane lub usunięte;
x) brak instalacji dostarczonej aktualizacji.
4.2. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna nie obejmuje widocznych wad natychmiast rozpoznawalnych przy dostawie Produktu, ani defektów lub usterek spowodowanych zużyciem wynikającym z normalnego użytkowania.
4.3. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna jest wyłączona, jeśli pęknięcia, usterki, wady lub defekty są spowodowane przez produkty, części lub komponenty wyprodukowane przez osoby trzecie inne niż Esprinet, do których Produkt jest podłączony lub z którymi jest w jakikolwiek sposób używany.
5. KORZYSTANIE Z GWARANCJI
5.1. Gwarancja Konwencjonalna aktywuje się natychmiast po zakupie odpowiedniego Produktu. Klient końcowy może skorzystać z niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, kontaktując się bezpośrednio z Esprinet pod adresem e-mail garanzia@esprinet.com lub warranty@esprinet.com. Gwarancja Konwencjonalna może być również zarządzana przez Autoryzowane Centrum Esprinet.
5.2. Aby skorzystać z niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, Klient końcowy musi posiadać paragon i/lub fakturę zakupu Produktu i/lub dokument przewozowy ("DDT"). Esprinet zastrzega sobie prawo do odmowy udzielenia niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, jeśli Klient końcowy nie dostarczy przynajmniej jednego z tych dokumentów.
6. CZAS TRWANIA
6.1. Czas trwania niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej jest równy czasowi trwania Gwarancji Prawnej (dalej "Okres Gwarancji"). Oznacza to, że Klient końcowy-profesjonalista również otrzymuje gwarancję konwencjonalną o czasie trwania równym temu, które jest przewidziane dla konsumentów, tj. dwa lata.
6.2. Okres Gwarancji zaczyna biec od daty zakupu Produktu, a więc od daty widniejącej na paragonie i/lub fakturze i/lub dokumencie przewozowym (DDT).
6.3. W przypadku naprawy lub wymiany pierwotny Okres Gwarancji nadal obowiązuje, co nie powinno być interpretowane jako odnowienie lub przedłużenie.
6.4. Roszczenie o dochodzenie wad przedawnia się w każdym przypadku w terminie dwudziestu sześciu miesięcy (Okres Gwarancji + dwa miesiące) od zakupu Produktu.
ZAKRES TERYTORIALNY
7.1. Niniejsza gwarancja jest skuteczna tylko dla świadczeń gwarancyjnych realizowanych na terytorium Włoch, Hiszpanii i Portugalii i dotyczy wyłącznie produktów sprzedawanych pod marką Celly.
8.1. Niniejsze Ogólne Warunki Gwarancji regulowane są prawem włoskim. W przypadku jakichkolwiek sporów, które mogą wyniknąć z interpretacji lub stosowania niniejszych warunków, wyłącznie właściwy będzie Sąd w Mediolanie.
8.2. Zastrzega się zastosowanie wobec klientów końcowych-konsumentów przepisów ewentualnie korzystniejszych i bezwzględnych przewidzianych przez prawo kraju, w którym mają oni stałe miejsce zamieszkania, w szczególności w odniesieniu do prawa właściwego, czasu trwania gwarancji oraz właściwego sądu.
CE
Produkt ten jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE-2015/863/UE (RoHS). Produkt posiada oznakowanie CE i jest zgodny z normami bezpieczeństwa ustalonymi przez Unię Europejską.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Esprinet SpA oświadcza, że produkt jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://xchange.esprinet.com/comp/nilox/NXSWONAIR.pdf
Nilox® jest znakiem towarowym należącym do Esprinet S.p.A. Wszystkie znaki towarowe są zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. Esprinet S.p.A., via Energy Park 20, 20871 Vimercate (MB) – Włochy. Wyprodukowano w Chinach.
www.nilox.com
w sprawie informacji i kontaktu: contact@esprinet.com
nilox
