S-POWER UPS 800 PSW - Panel słoneczny MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S-POWER UPS 800 PSW MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące S-POWER UPS 800 PSW MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Panel słoneczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S-POWER UPS 800 PSW - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S-POWER UPS 800 PSW marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S-POWER UPS 800 PSW MSW
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednakże żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe ani nie ma na celu zastąpienia tłumaczy ludzkich. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do prawidłowości informacji zawartych w Instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tej treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
| Opisparametru | Wartośćparametru | ||
| Nazwa produktu | Stacja zasilania z systemem fotowoltaicznym | ||
| Model | UPS S-POWERo mocy 800KM | UPS S-POWER4000 PSW | UPS S-POWER1600 KM |
| TRYB INWERTEROWY | |||
| Napięcie wyjściowe AC [V] /Częstotliwość [Hz] / Prąd [A] | 230 / 50 / 4.3 | 230 / 50 / 22 | 230 / 50 / 8.7 |
| Moc znamionowa [VA] / [W] | 1000 / 800 | 5000 / 4000 | 2000 / 1600 |
| Napięcie wejściowe DC [V] /Prąd [A] | 24 / 33 | 48 / 87 | 24 / 66 |
| Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość; mm] | 270x130x350 | 295x130x470 | 270x130x370 |
| Ciężar [kg] | 6,6 | 10,4 | 6,9 |
| Sprawność [%] | 98 | ||
| Zakres temperatury roboczej[°C] | 0 - 55 | ||
| Temperaturaprzechowywania [°C] | -15 ~ 60 | ||
| Przebieg napięciawejściowego | Sinusoidalny | ||
| Przebieg napięciawyjściowego | Czysta fala sinusoidalna | ||
| TRYB ŁADOWARKI FOTOWOLTAICZNEJ | |||
| Napięcie systemu [V DC] | 24 | 48 | 24 |
| Maksymalna moc układu fotowoltaicznego [W] | 1000 4000 | 1000 | |
| Zakres MPPT przy napięciu roboczym [V DC] | 30-66 | 60-115 | 30-66 |
| Maksymalne napięcie obwodu otwartego układu fotowoltaicznego [V DC] | 75 | 145 | 75 |
| Maksymalny prąd ładowania [A] | 40 80 40 | ||
| TRYB ŁADOWANIA AC | |||
| Napięcie wejściowe AC [V] / Częstotliwość [Hz] / Prąd [A] | 230 / 50 / 7.4 | 230 / 50 / 36 | 230 / 50 / 13.4 |
| Napięcie wyjściowe DC [V] / Prąd [A] | 27 / 10/20 | 54 / 10-60 | 27/ 20/30 |
| Napięcie wyjściowe AC [V] / Częstotliwość [Hz] / Prąd [A] | 230 / 50 / 4.3 | 230 / 50 / 22 | 230 / 50 / 8.7 |
1. Ogólny opis
Instrukcja obsługi ma za zadanie pomóc w bezpiecznym i bezproblemowym użytkowaniu urządzenia. Produkt został zaprojektowany i wykonany zgodnie ze ścisłymi wytycznymi technicznymi, przy użyciu najnowocześniejszych technologii i komponentów. Dodatkowo jest produkowany zgodnie z najbardziej rygorystycznymi normami jakościowymi.
NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI NIE DOKŁADNIE PRZECZYTAŁEŚ I ZROZUMIAŁEŚ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Aby wydłużyć żywotność urządzenia i zapewnić bezawaryjną pracę, należy użytkować je zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi oraz regularnie wykonywać prace konserwacyjne. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do zmian związanych z poprawą jakości. Urządzenie ma na celu ograniczenie do minimum zagrożeń związanych z emisją hałasu, biorąc pod uwagę postęp technologiczny i możliwości redukcji hałasu.
Legenda
PL
Produkt spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem.
Produkt należy poddać recyklingowi.
OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Ma zastosowanie w danej sytuacji.
(ogólny znak ostrzegawczy)
UWAGA! Ostrzeżenie o porażeniu prądem!
Używaj wyłącznie w pomieszczeniu.
PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w tej instrukcji służą wyłącznie celom ilustracyjnym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia, a nawet śmierć.
Terminy „urządzenie” lub „produkt” są używane w ostrzeżeniach i instrukcjach w odniesieniu do:
stacji zasilania z systemem fotowoltaicznym.
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka musi pasować do gniazdka. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Stosowanie oryginalnych wtyczek i pasujących gniazdek zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
b) Używaj kabla wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
c) Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi widoczne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić wykwalifikowany elektryk lub serwis producenta.
d) Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie używaj urządzenia na mokrych powierzchniach.
e) Nie stosować w bardzo wilgotnym środowisku lub w bezpośrednim sąsiedztwie zbiorników z wodą.
f) Zapobiegaj zamoczeniu urządzenia. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
g) Urządzenie to należy podłączyć do trwale uziemionej instalacji elektrycznej.
h) Tylko wykwalifikowany personel może zainstalować to urządzenie z baterią.
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) W razie wątpliwości co do poprawności działania urządzenia należy skontaktować się z serwisem producenta.
b) Urządzenie może naprawić wyłącznie serwis producenta. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia!
c) W przypadku pożaru należy go ugasić gaśnicą proszkową lub dwutlenkiem węgla (CO2) (przeznaczoną do stosowania w urządzeniach elektrycznych pod napięciem).
d) Zabrania się wstępu na stanowisko pracy dzieciom i osobom nieupoważnionym. (Odwrócenie uwagi może skutkować utratą kontroli nad urządzeniem).
e) Używaj urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
f) Regularnie sprawdzaj stan etykiet bezpieczeństwa. Jeżeli etykiety są nieczytelne, należy je wymienić.
g) Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, należy przekazać wraz z nim instrukcję.
h) Jeżeli urządzenie to jest używane razem z innym sprzętem, należy również przestrzegać pozostałych instrukcji obsługi.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi funkcjami umysłowymi i sensorycznymi lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. urządzenie.
b) Urządzeniem mogą posługiwać się wyłącznie osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi, odpowiednio przeszkolone, zaznajomione z niniejszą instrukcją i przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
c) Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia, przed podłączeniem do źródła zasilania upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Użyj odpowiednich narzędzi do danego zadania. Prawidłowo dobrane urządzenie lepiej i bezpieczniej wykona zadanie, do którego zostało zaprojektowane.
b) Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznik/wyłącznik nie działa prawidłowo (nie włącza i wyłącza urządzenia). Urządzenia, których nie można włączać i wyłączać za pomocą włącznika/wyłącznika, są niebezpieczne, nie należy ich używać i należy je naprawiać.
c) Nieużywane urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci i osób niezaznajomionych z urządzeniem, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi. Urządzenie może stanowić zagrożenie w rękach niedoświadczonych użytkowników.
d) Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
e) Naprawę lub konserwację urządzenia powinny przeprowadzać osoby wykwalifikowane, stosując wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczne użytkowanie.
f) Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy zdejmować fabrycznie zamontowanych osłon i nie odkręcać żadnych śrub.
g) Podczas transportu i przenoszenia urządzenia pomiędzy magazynem a miejscem przeznaczenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny
pracy przy transporcie ręcznym, obowiązujących w kraju, w którym urządzenie będzie używane.
h) Nie przesuwaj, nie reguluj ani nie obracaj urządzenia w trakcie pracy.
i) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j) Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji.
k) Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ognia i ciepła.
I) Nie należy przeciązać urządzenia.
m) Nie zakrywać otworów wentylacyjnych!
n) Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, ładuj wyłącznie akumulatory kwasowo- ołowiowe o głębokim cyklu ładowania. Baterie innego typu mogą eksplodować, powodując obrażenia ciała lub uszkodzenia.
o) Nigdy nie ładuj zamarzniętego akumulatora.

UWAGA! Pomimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego zabezpieczeń oraz pomimo zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, w trakcie użytkowania urządzenia istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń. Podczas korzystania z urządzenia zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem.
3. Skorzystaj ze wskazówek
Ten produkt to wielofunkcyjny falownik/ładowarka, łączący funkcje falownika, ładowarki solarnej i ładowarki akumulatora, aby zapewnić nieprzerwane zasilanie. Oferuje konfigurowalną przez użytkownika i przystępną obsługę za pośrednictwem panelu sterowania.
- Konfigurowalny zakres napięcia wejściowego dla urządzeń gospodarstwa domowego i komputerów osobistych.
- Konfigurowalny prąd ładowania akumulatora w zależności od zastosowania.
- Konfigurowalna priorytetowość ładowarki AC/fotowoltaicznej.
- Kompatybilny z napięciem sieciowym lub z generatora.
• Automatyczny restart podczas odzyskiwania prądu przemiennego. - Zabezpieczenie przed przeciążeniem/ przegrzaniem/ zwarciem.
- Inteligentna konstrukcja ładowarki akumulatorów zapewniająca optymalną wydajność akumulatora.
- Funkcja zapasu energii na awaryjne przypadki.
Poniższa ilustracja przedstawia podstawowe zastosowanie tego produktu jako hybrydowego systemu zasilania:

flowchart
graph TD
A["Sun"] --> B["Battery"]
C["Solar"] --> B
D["Power Source"] --> B
E["Grid"] --> B
B --> F["Device 1"]
B --> G["Device 2"]
B --> H["Device 3"]
B --> I["Device 4"]
B --> J["Device 5"]
B --> K["Device 6"]
B --> L["Device 7"]
B --> M["Device 8"]
B --> N["Device 9"]
B --> O["Device 10"]
a) Zasilanie fotowoltaiczne (opcjonalnie)
b) Generator prądu lub sieć elektryczna
c) Zewnętrzny zestaw akumulatorów
d) Odbiorniki elektryczne
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku niezamierzonego użycia urządzenia.
3.1. Opis urządzenia

text_image
1 2 AC / INV 3 CHG 4 FAULT 5 ESC UP DOWN ← ENTERUPS S-POWER 800 PSW / S-POWER UPS 1600 PSW:

text_image
CAUTIONS 11 7 9 6 INPUT BREAKER 230VAC AC INPUT AC OUTPUT COM PV INPUT DC INPUT 12 8UPS S-POWER 4000 PSW:

text_image
11 7 12 13 9 6 INPUT BREAKER 200VAC AC INPUT RS232 USB NC C NO INPUT 8 14 DC INPUT- Wyświetlacz LCD
- Kontrolka stanu
- Kontrolka ładowania
- Kontrolka błędu
- Przyciski funkcyjne
- Włącznik/wyłącznik zasilania
- Wejście prądu przemiennego
- Wyjście prądu przemiennego
- Wejście fotowoltaiczne
- Wejście akumulatora (DC).
- Wyłącznik obwodu
- Port komunikacyjny RS232
- Port komunikacyjny USB
- Styk suchy (beznapięciowy)
3.2. Przygotowanie do użycia
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
- Instalacji dokonać musi wykwalifikowany elektryk.
- Nie montować falownika na łatwopalnych materiałach konstrukcyjnych.
- Zamontuj je na solidnej, stabilnej powierzchni, jak np. beton.
-
Zainstaluj urządzenie na wysokości oczu, aby wyświetlacz LCD był przez cały czas czytelny.
-
Dla właściwej cyrkulacji powietrza i odprowadzenia ciepła należy pozostawić ok. 20 cm wolnej przestrzeni na boki i ok. 50 cm nad i pod urządzeniem.
- Aby zapewnić optymalną pracę, temperatura otoczenia powinna wynosić od 0°C do 55°C.
- Zalecana pozycja montażu to w pionie na ścianie.

text_image
50cm 20cm 20cm 50cm- Przed podłączeniem wszystkich przewodów zdjąć dolną pokrywę, odkręcając 2 śruby, jak pokazano poniżej:

- Punkty mocowania urządzenia jak wskazano (zaleca się użycie śrub M4 lub M5):

Ze względów bezpieczeństwa i prawnych wymagane jest zainstalowanie oddzielnego zabezpieczenia nadprądowego DC. Ze względu na bezpieczeństwo i wydajność bardzo ważne jest użycie odpowiedniego, zalecanego rozmiaru kabla i końcówki:

text_image
D L| Zalecane kable akumulatora i rozmiar końcówek: | |||||||
| Model | Prąd | Pojemność baterii (minimum) | Przekrój kabla | Terminal pierścieniowy | Wartość momentu obrotowego | ||
| Kabel mm2 | Wymiary: | ||||||
| Ś (mm) | D (mm) | ||||||
| UPS S-POWER o mocy 800 KM / UPS S-POWER 1600 KM | 83A | 100Ah | 1*4AWG | 22 | 6,4 | 29,2 | 2 ~ 3 Nm |
| 2*8AWG | 16 | 23,8 | |||||
| UPS S-POWER 4000 PSW | 104A | 200Ah | 1*2AWG | 38 39,2 | |||
| 2*6AWG | 28 33,2 | ||||||
| Schemat podłączenia akumulatora: | |||||||
| UPS S-POWER o mocy 800 KM | ![]() | ||||||
| UPS S-POWER 1600 KM | |||||||
| UPS S-POWER4000PSW | ![]() | ||||||
| UWAGA: używaj wyłącznie akumulatora kwasowo-ołowiowego lub szczelnego bezobsługowego akumulatora kwasowo-ołowiowego typu GEL/AGM! | |||||||
| Włóż końcówkę oczkową kabla akumulatora płasko do złącza akumulatora falownika i upewnij się, że śruby są prawidłowo dokręcone – zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację zarówno zacisków akumulatora, jak i falownika/ładowarki. | |||||||
| UWAGA: nie nakładać środka konserwującego styki elektryczne na końcówki przed ich całkowitym dokręceniem.UWAGA: przed wykonaniem końcowego podłączenia prądu stałego lub zamknięciem wyłącznika/rozłącznika prądu stałego, upewnij się, że dodatni biegun (+) musi być podłączony do dodatniego (+), a ujemny (-), musi być podłączony do ujemnego (-). | |||||||
PODŁĄCZENIE WEJŚCIA/WYJŚCIA AC
UWAGA: przed podłączeniem do wejściowego źródła zasilania AC, zainstaluj oddzielny wyłącznik prądu AC pomiędzy falownikiem a wejściowym źródłem zasilania AC. Zapewni to bezpieczne odłączenie falownika podczas konserwacji i pełną ochronę przed przeciążeniem wejścia prądu przemiennego. Zalecana
specyfikacja wyłącznika prądu przemiennego to 10 A dla 1000 VA, 20 A dla 2000 VA i 50 A dla 5000 VA.
UWAGA: istnieją dwie wejścia zaciskowe oznaczone „IN” i „OUT” – nie pomylić podłączyć złącz wejściowych i wyjściowych! Ze względów bezpieczeństwa i wydajności ważne jest, aby użyć odpowiedniego kabla do podłączenia wejścia prądu przemiennego, zgodnie z poniższymi zaleceniami:
| Model Przekrój | kabla | Wartość momentu obrotowego |
| UPS S-POWER o mocy 800 KM | 16 AWG | 0,5-0,6 Nm |
| UPS S-POWER 1600 KM | 14AWG | 0,8-1,0 Nm |
| UPS S-POWER 4000 PSW | 8 AWG | 1,4-1,6 Nm |
Aby zainstalować połączenie wejścia/wyjścia AC:
a) Najpierw należy otworzyć zabezpieczenie DC lub rozłączyć.
b) W przypadku sześciu przewodów zdjąć tulejkę izolacyjną o długości 10 mm i skrócić fazę L i przewód neutralny N o 3 mm.
c) Wóż przewody wejściowe AC zgodnie z polaryzacją wskazaną na listwie zaciskowej i dokręć śruby zacisków. Najpierw należy podłączyć przewód ochronny PE:
| Uziemienie | Żółty zielony | |
| L | Faza | Brązowy lub czarny |
| N | Neutralny | Niebieski |
1000VA:

text_image
IN LN OUT LN + + PV2000-5000VA:

OSTRZEŻENIE: upewnij się, że źródło zasilania prądem przemiennym jest odłączone przed próbą podłączenia go na stałe do urządzenia.
d) Włóż przewody wyjściowe prądu przemiennego zgodnie z polaryzacją wskazaną na listwie zaciskowej i dokręć śruby zacisków. Najpierw należy podłączyć przewód ochronny PE:
| Uziemienie Żółty zielony | ||
| L Faza | Brązowy lub czarny | |
| N | Neutralny | Niebieski |
1000VA:

text_image
IN LN OUT LN2000-5000VA:

e) Upewnij się, że przewody są bezpiecznie podłączone.
UWAGA: pamiętaj o podłączeniu przewodów prądu przemiennego z zachowaniem właściwej polaryzacji. Jeśli przewody L i N zostaną podłączone odwrotnie, może to spowodować zwarcie w sieci energetycznej, gdy falowniki będą pracować równolegle.
UWAGA: urządzenia takie jak klimatyzator wymagają kilkuminutowego opóźnienia do ponownego uruchomienia, ponieważ wymagane jest zapewnienie wystarczającej ilości czasu na zrównoważenie poziomu czynnika chłodniczego w układzie. Jeżeli wystąpi awaria zasilania, która po krótkim czasie zostanie przywrócona, spowoduje to uszkodzenie podłączonych urządzeń. Aby zapobiec tego typu uszkodzeniom, przed instalacją należy sprawdzić, czy klimatyzator jest wyposażony w funkcję opóźnienia czasowego
PL
startu. W przeciwnym razie inwerter/tadowarka uruchomi błąd przeciążenia i odetnie wyjście prądowe, aby chronić urządzenie, lecz czasami mimo tego może dojść do uszkodzenia klimatyzatora.
PODŁĄCZENIE PV (DOTYCZY TYLKO MODELU Z ŁADOWARKĄ FOTOWOLTAICZNĄ)
UWAGA: przed podłączeniem do modułów fotowoltaicznych należy oddzielnie zainstalować wyłącznik prądu stałego pomiędzy falownikiem a modułami fotowoltaicznymi. Dla bezpieczeństwa i wydajności bardzo ważne jest zastosowanie odpowiedniego połączenia kablowego z modułem fotowoltaicznym. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy używać kabla o odpowiednim, zalecanym rozmiarze.
| Typowy prąd | Przekrój kabla | Wartość momentu obrotowego |
| 40A | 12 AWG | 1,2 ~ 1,6 Nm |
Wybierając odpowiednie moduły fotowoltaiczne, należy najpierw wziąć pod uwagę poniższe wymagania:
a) Napięcie obwodu otwartego (Voc) modułów fotowoltaicznych nie przekracza maksymalnego napięcia obwodu otwartego falownika
| Model | UPS S-POWER o mocy 800 KM | UPS S-POWER 4000 PSW | UPS S-POWER 1600 KM |
| Ładowarka fotowoltaiczna | |||
| Prąd ładowania (PWM) | 40A 80A 40A | ||
| Napięcie stałe systemu | 24V 48V 24V | ||
| Zakres napięcia roboczego | 30 ~ 66 V DC | 60 ~ 115 V DC | 30 ~ 115 V DC |
| Maks. Napięcie obwodu | |||
| otwartego panelu fotowoltaicznego | 75 V DC | 145 V DC | 75 V DC |
b) Maks. aby uzyskać najlepszą wydajność, napięcie zasilania (Vmpp) modułów fotowoltaicznych powinno być zbliżone do najlepszego Vmp falownika lub mieścić się w zakresie Vmp. Jeśli jeden moduł fotowoltaiczny nie może spełnić tego wymagania, konieczne jest połączenie szeregowe kilku modułów fotowoltaicznych. Zapoznaj się z poniższą tabelą:
Model
Najlepszy Vmp
Zakres Vmp
| UPS S-POWER o mocy 800 KM | 45 V DC 30 ~ 32 V | |
| UPS S-POWER 4000 PSW | 100 V DC 60 ~ 145 V | |
| UPS S-POWER 1600 KM | 80 V DC | 30 ~ 115 V |
UWAGA: * Vmp: maksymalne napięcie punktu mocy panelu.
Wydajność ładowania modułów fotowoltaicznych jest maksymalna, gdy napięcie systemu fotowoltaicznego jest bliskie wartości Best Vmp.
Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w szeregu : Vmpp modułu fotowolatiacznego * X szt. = Najlepsza wartość Vmp falownika lub zakresu Vmp.
Liczba modułów fotowoltaicznych równoległych: max. prąd ładowania falownika / Impp
Całkowita liczba modułów fotowoltaicznych = maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w szeregu * Liczba modułów fotowoltaicznych równoległych.
Falownik 1000VA jako przykład ustawienia odpowiednich modułów fotowoltaicznych. Po uwzględnieniu Voc modułów fotowoltaicznych nie przekracza 50 V DC i max. Vmpp modułu fotowoltaicznego w pobliżu 45 V DC lub w zakresie 30 \~ 66 V DC, możemy wybrać moduł fotowoltaiczny o poniższej specyfikacji:
| Maksymalna moc (Pmax) | 550 W | Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w serii 1 → 41,28x1 ≡ 30 ~ 66 |
| Maks. napięcie zasilania Vmpp | 41,28 V | |
| Maks. Prąd mocy Impp | 13,33 A | |
| Napięcie obwodu otwartego Voc | 49,8 V | |
| Prąd zwarciowy Isc | 14.01A |
Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w szeregu: 1
Liczba modułów fotowoltaicznych równoległych: nie dotyczy
Całkowita liczba modułów fotowoltaicznych: 1
Falownik 5000VA jako przykład ustawienia odpowiednich modułów fotowoltaicznych. Po uwzględnieniu Voc modułów fotowoltaicznych nie przekracza 150 V DC i max. Vmpp modułu fotowoltaicznego w pobliżu 60 V DC lub w zakresie 60 \~ 145 V DC, możemy wybrać moduł fotowoltaiczny o poniższej specyfikacji:
| Maksymalna moc (Pmax) | 550 W | Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w szeregu |
| Maks. napięcie zasilania Vmpp | 41,28 V | |
| 3 → 41,28 x 3 ≡ 60 ~ 145 | ||
| Maks. Prąd mocy Impp | 13,33 A | Numery modułów fotowoltaicznych równolegle3 → 40A/13,33 całkowita liczba modułów fotowoltaicznych 3 |
| Napięcie obwodu otwartego Voc | 49,8 V | |
| Prąd zwarciowy lsc 14 | .01A |
Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w szeregu: 3
Liczba modułów fotowoltaicznych równolegle: 3
Całkowita liczba modułów fotowoltaicznych: 9
Falownik 2000VA jako przykład prawidłowego ustawienia modułów PV. Po uwzględnieniu Voc modułów fotowoltaicznych nie przekracza 80 V DC i max. Vmpp modułu PV w pobliżu 80 V DC lub w zakresie 30 \~ 115 V DC, możemy wybrać moduł PV o poniższej specyfikacji:
| Maksymalna moc (Pmax) | 550 W | Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w serii 1 → 41,28x1 ≡ 30 ~ 115 |
| Maks. napięcie zasilania Vmpp | 41,28 V | |
| Maks. Prąd mocy Impp | 13,33 A | |
| Napięcie obwodu otwartego Voc | 49,8 V | |
| Prąd zwarciowy Isc | 14.01A |
Maksymalna liczba modułów fotowoltaicznych w szeregu: 2
Liczba modułów fotowoltaicznych równolegle: nie dotyczy
Całkowita liczba modułów fotowoltaicznych: 2
Wykonaj poniższe kroki, aby zainstalować połączenie modułu fotowoltaicznego:

text_image
10 + 3 10 3mm max -a) Zdjąć otoczkę izolacyjną na długości 10 mm dla przewodów dodatnich i ujemnych.
b) Sprawdź prawidłową polaryzację kabla połączeniowego modułów fotowoltaicznych i złączy wejściowych fotowoltaicznych. Następnie podłącz biegun dodatni (+) kabla połączeniowego do bieguna dodatniego (+) złącza wejściowego PV. Podłącz biegun ujemny (-) kabla połączeniowego do bieguna ujemnego (-) złącza wejściowego fotowoltaicznego.

c) Upewnij się, że przewody są bezpiecznie podłączone.
MONTAŻ KOŃCOWY
Po podłączeniu wszystkich przewodów założ z powrotem dolną pokrywę wkręcając dwie śruby pokazane poniżej:

a) użyj dostarczonego kabla komunikacyjnego, aby połączyć falownik z komputerem. Aby monitorować system za pomocą komputera PC, należy zainstalować zewnętrzne oprogramowanie dostępne pod tym linkiem:
http://solarmonitorsystem.com/
b) po pobraniu pliku kliknij go, aby zainstalować oprogramowanie na swoim komputerze.
c) Po zakończeniu instalacji uruchom program i najpierw zmień jego język na angielski:
| Flash | 2021-03-23 17:50 | 文件夹 | |
| Picture | 2021-03-23 17:50 | 文件夹 | |
| EntityFramework.dll | 2019-09-14 17:01 | 应用程序扩展 | 4,872 KB |
| EntityFramework.SqlServer.dll | 2019-09-14 17:01 | 应用程序扩展 | 578 KB |
| EntityFramework.SqlServer | 2019-09-14 17:01 | XML 文档 | 160 KB |
| EntityFramework | 2019-09-14 17:01 | XML 文档 | 3,650 KB |
| log4net.dll | 2020-09-28 16:07 | 应用程序扩展 | 270 KB |
| log4net | 2020-09-28 16:07 | XML 文档 | 1,480 KB |
| MpsDataBase | 2021-01-23 16:21 | Data Base File | 400 KB |
| MySQL.Data.dll | 2015-10-02 23:04 | 应用程序扩展 | 447 KB |
| SolarPowerSystem | 2021-01-23 16:02 | 应用程序 | 173,287 KB |
| SolarPowerSystem.exe.config | 2021-01-06 11:57 | CONFIG 文件 | 2 KB |
| SolarPowerSystem.pdb | 2021-01-23 16:02 | PDB 文件 | 256 KB |
| System.Data.SQLite.dll | 2020-05-30 15:54 | 应用程序扩展 | 1,746 KB |
| System.Data.SQLite.EFG.dll | 2020-05-30 16:03 | 应用程序扩展 | 181 KB |
| System.Data.SQLite.Ling.dll | 2020-05-30 16:03 | 应用程序扩展 | 181 KB |
| System.Data.SQLite | 2020-05-30 16:03 | XML 文档 | 1,077 KB |

d) Po zmianie języka interfejsu oprogramowania można rozpocząć korzystanie z oprogramowania do monitorowania zasilacza UPS:

Na tylnym panelu dostępny jest jeden styk bezpotencjałowy (3A/250V AC). Można go wykorzystać do dostarczenia sygnału do urządzenia zewnętrznego, gdy napięcie akumulatora osiągnie poziom ostrzegawczy.
| Stan jednostki | Stan | Wejście styku suchego![]() | |
| NC i C | NIE i C | ||
| Wyłączone zasilanie | Urządzenie jest wyłączone i żadne wyjście nie jest zasilane. | Zamknięty | Otwarty |
| Zasilanie | Wyjście jest zasilane z sieci. | Zamknięty | Otwarty |
| włączone | Wyjście zasilane jest z baterii lub energii słonecznej | Program 01 ustawiony jako sprzęt. | Napięcie akumulatora < Ostrzeżenie o niskim napięciu prądu stałego | Otwarty Zamknięty |
| Napięcie akumulatora > Wartość ustawiona w Programie 13 lub ładowanie akumulatora osiąga stan podtrzymania | Zamknięty Otwarty | |||
| Program 01 jest ustawiony jako pierwszy jako SBU lub solar | Napięcie akumulatora < wartość ustawiona w programie 12 | Otwarty Zamknięty | ||
| Napięcie akumulatora > Wartość ustawiona w programie 13 lub ładowanie akumulatora osiąga zakres pełnego naładowania i wyrównania | Zamknięty Otwarty |
3.3. Korzystanie z urządzenia
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

text_image
CAUTION INPUT BREAKER 230VAC AC INPUT PV INPUT AC OUTPUT COM DC INPUTPo prawidłowym zainstalowaniu urządzenia i prawidłowym podłączeniu akumulatorów, naciśnięcie włącznika/wyłącznika (znajdującego się na spodzie obudowy) spowoduje włączenie/wyłączenie urządzenia.
WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI FUNKCYJNE
Panel wyświetlacza z przyciskami funkcyjnymi znajduje się z przodu urządzenia:
| Wskaźnik świetlny (LED) | Znaczenie | ||
![]() | Zielony | Świeci się | Wyjście zasilane z sieci elektrycznej w trybie fazowym. |
| Miga | Wyjście jest zasilane z akumulatora lub paneli fotowoltaicznych w trybie akumulatorowym. | ||
![]() | Zielony | Świeci się | Akumulator jest w pełni naładowany. |
| Miga | Trwa ładowanie akumulatora. | ||
| Czerwony | Świeci się | Występuje | |

| usterka w falowniku. | |||
| Miga | Stan ostrzegawczy na falowniku. |
| Przycisk funkcji | Opis urządzenia |
| ESC | Aby wyjść z trybu ustawień. |
| UP | Aby przejść do poprzedniego wyboru. |
| DOWN | Aby przejść do następnego wyboru. |
| ENTER | Aby potwierdzić wybór w trybie ustawień / Wejście do trybu ustawień |
WYŚWIETLANE IKONKI

flowchart
graph TD
A["INPUTBATTTEMP AC PV 8.8.8 kW VA % Hz"] --> B["BYPASS"]
B --> C["Charging"]
C --> D["OVERLOAD 100% 25%"]
D --> E["OUTPUTBATTLOAD 8.8.8 kW VA % Hz"]
E --> F["ERROR"]
F --> G["Ground"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
| Ikona | Opis funkcji | |
| Informacje o źródle wprowadzania | ||
![]() | Wskazuje wejście AC. | |
![]() | Wskazuje wejście fotowoltaiczne. | |
BATT![]() | Wskaż napięcie wejściowe, częstotliwość wejściową, napięcie fotowoltaiczne, napięcie akumulatora i prąd ładowania. | |
| Program konfiguracyjny i informacje o błędach | ||
[0XZA] | Wskazuje programy ustawień. | |
![]() | Wskazuje kody ostrzeżeń i błędów. Ostrzeżenie: - - miga wraz z kodem ostrzegawczym. Błąd: wyświetla kod blędu. | |
| Informacje wyjściowe | ||
![]() | Wskazuje napięcie wyjściowe, częstotliwość wyjściową, procentowe obciążenie, obciążenie w VA, obciążenie w W i prąd rozładowania. | |
| Informacje o baterii | ||
![]() | Wskazuje poziom naładowania akumulatora w zakresie 0-24%, 25-49%, 50-74% i 75-100% w trybie akumulatorowym oraz stan ładowania w trybie zasilania z sieci. | |
| W trybie AC pokazuje stan naładowania akumulatora. | ||
| Status | Napięcie baterii | Wyświetlacz |
| Tryb prądu stałego / tryb stałego napięcia | <2 V/ogniwo | 4 paski będą migać na zmianę. |
| 2 ~ 2,083 V/ogniwo | Dolny pasek będzie włączony, a pozostałe trzy paski będą migać na zmianę. | |
| 2083 ~ 2,167 V/ogniwo | Dolne dwa paski będą włączone, a pozostałe dwa będą migać na zmianę. | |
| >2,167 V/ogniwo | Trzy dolne paski będą włączone, a górny będzie migać. | |
| Tryb pełnego naładowania akumulatora/-ów. | Wszystkie 4 paski włączone. | |
| W trybie akumulatora wyświetla jego pojemność. | ||
| Procent obciążenia | Napięcie baterii | Wyświetlacz |
| Obciążenie >50% | <1,717 V/ogniwo | ![]() |
| 1,717 V/ogniwo ~ 1,8 V/ogniwo | ![]() | |
| Status | Napięcie baterii | Wyświetlacz |
| Tryb prądu stałego / tryb stałego napięcia | <2 V/ogniwo | 4 paski będą migać na zmianę. |
| 2 ~ 2,083 V/ogniwo | Dolny pasek będzie włączony, a pozostałe trzy paski będą migać na zmianę. | |
| 2083 ~ 2,167 V/ogniwo | Dolne dwa paski będą włączone, a pozostałe dwa będą migać na zmianę. | |
| >2,167 V/ogniwo | Trzy dolne paski będą włączone, a górny będzie migać. | |
| Tryb pełnego naładowania akumulatora/-ów. | Wszystkie 4 paski włączone. | |
| 1.8 ~ 1,883 V/ogniwo | ![]() | ||
| > 1,883 V/ogniwo | ![]() | ||
| 50%> Obciążenie > 20% | <1,817 V/ogniwo | ![]() | |
| 1,817 V/ogniwo ~ 1,9 V/ogniwo | ![]() | ||
| 1.9 ~ 1,983 V/ogniwo | ![]() | ||
| > 1,983 V/ogniwo | ![]() | ||
| Obciążenie < 20% | 1,867 V/ogniwo | ![]() | |
| 1,867 V/ogniwo ~ 1,95 V/ogniwo | ![]() | ||
| 1,95 ~ 2,033 V/ogniwo | ![]() | ||
| > 2,033 V/ogniwo | ![]() |
Załaduj informacje
| OVER LOAD | Wskazuje przeciążenie. | ||||
![]() | Wskazuje poziom obciążenia w zakresie 0-24%, 25-50%, 50-74% i 75-100%. | ||||
| 0%~25% | 25%~50% | 50%~75% | 75%~100% | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||





Informacje o działaniu trybu




Wyciszenie

text_image
BYPA WycisWskazuje, że urządzenie jest podłączone do sieci.
Wskazuje, że urządzenie jest podłączone do panelu fotowoltaicznego.
Wskazuje, że odbiorniki są zasilane z sieci energetycznej.
Wskazuje, że obwód ładowarki sieciowej działa.
Wskazuje, że obwód falownika DC/AC działa.
| Wskazuje, że alarm urządzenia jest dezaktywowany. |
USTAWIENIA WYŚWIETLACZA LCD
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku „ENTER” przez 3 sekundy, urządzenie przejdzie do trybu ustawień. Naciśnij przycisk „UP” lub „DOW”, aby wybrać programy ustawień, a następnie naciśnij przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór lub przycisk „ESC”, aby wyjść.
Ustawianie programów:
| Program | Opis urządzenia Opcja do wyboru | ||
| 00 | Wyjdź z trybu ustawień | ![]() | |
| 01 | Priorytet źródła wyjściowego: Aby skonfigurować priorytet źródła zasilania obciążenia | Zasilanie fotowoltaiczne wpierw ![]() | Energia słoneczna zapewnia zasilanie odbiorników jako priorytet. Jeśli energia słoneczna jest niewystarczająca do zasilenia wszystkich podłączonych obciążen, energia z akumulatora będzie zasilać obciążenia w tym samym czasie. Sieć dostarcza energię do odbiorników tylko wtedy, gdy wystąpi dowolny warunek: - Energia słoneczna nie jest dostępna - Napięcie akumulatora spada do niskiego napięcia ostrzegawczego lub punktu nastawy w programie 12. |
PL
| Zasilanie prądem z siecii wpierw | W pierwszej kolejności priorytetem będzie zapewnienie zasilania odbiorników. Energia słoneczna i akumulatorowa zapewnią zasilanie odbiornikom tylko wtedy, gdy zasilanie z sieci nie jest dostępne. Energia słoneczna zapewnia zasilanie odbiorników jako priorytet. Jeśli energia słoneczna nie wystarczy do zasilenia wszystkich podłączonych obciążeń, energia z akumulatora będzie jednocześnie zasilać obciążenia. Sieć zasila odbiorniki tylko wtedy, gdy napięcie akumulatora spadnie do niskiego poziomu napięcia ostrzegawczego lub punktu ustawienia w programie 12. | |
| Priorytet SBU | ||
| 02 | Maksymalny prąd ładowania: Aby skonfigurować całkowity prąd ładowania dla ładowarek słonecznych i sieciowych. (Maks. prąd ładowania = prąd ładowania z sieci + | 10A (dostępne tylko dla wybranego modelu) 30A 50A (domyślnie ustawione) 40A |
| prąd ładowania z fotowoltaiki) | 60A (tylko wybrany model)![]() ![]() | 70A (tylko wybrany model)02 50A | |
80A (tylko wybrany model)![]() ![]() | 90A (tylko wybrany model)02 90^ | ||
100A (tylko wybrany model)![]() ^ | 110A (tylko wybrany model)02 110^ | ||
| 03 | Zakres napięcia wejściowego AC | Urządzenia (domyślnie ustawione)![]() ![]() | Jeśli zostanie wybrane, dopuszczalny zakres napięcia wejściowego AC będzie mieścić się w zakresie 90–280 V |
UPS![]() ![]() | Jeśli zostanie wybrane, dopuszczalny zakres napięcia wejściowego AC będzie mieścić się w zakresie 170-280 V. | ||
| 04 | Włączanie/wyłącza nie trybu oszczędzania energii | Wyłącz tryb oszczędzania (domyślnie ustawione)![]() ![]() | Jeśli opcja jest wyłączona, niezależnie od tego, czy podłączone obciążenie jest niskie, czy wysokie, stan włączenia/wyłączenia wyjścia falownika nie będzie miał wpływu. |
Włącz tryb oszczędzania![]() ![]() | Jeśli ta opcja jest włączona, wyjście falownika będzie wyłączone, gdy podłączone obciążenie będzie bardzo niskie lub nie zostanie wykryte. | ||
| 05 | Rodzaj akumulatora | AGM (domyślnie ustawione)![]() | Naładowany.![]() |
Zdefiniowane przez użytkownika (dostępne tylko dla wybranego modelu) ![]() | Jeśli wybrano „zdefiniowane przez użytkownika”, napięcie ładowania akumulatora i niskie napięcie odcięcia DC można ustawić w programach 26, 27 i 29. | ||
| 06 | Automatyczny restart w przypadku wystąpienia przeciążenia | Restart wyłączony (domyślnie ustawione) ![]() | Włącz ponownie ![]() |
| 07 | Automatyczny restart w przypadku przegrzania | Restart wyłączony (domyślnie ustawione) ![]() | Włącz ponownie ![]() |
| 09 | Częstotliwość na wyjściu | 50 Hz (domyślnie ustawione) ![]() | 60 Hz ![]() |
| 11 | Maksymalny prąd ładowania sieciUwaga: jeżeli wartość ustawiona w programie 02 jest mniejsza niż w programie 11, falownik zastosuje prąd ładowania z programu 02 dla ładowarki sieciowej. | Dostępne opcje w modelu 1000VA: | |
10A ![]() | 20A (domyślnie) ![]() | ||
| Dostępne opcje w modelu 2000VA: | |||
20A ![]() | 30A ![]() | ||
| Dostępne opcje w modelu 5000VA: | |||
2A ![]() | 10A ![]() | ||
| 20A | 30A (domyślnie ustawione) | ||
40A![]() | 50A![]() | ||
60A![]() | |||
| 12 | Ustawienie punktu napięcia z powrotem na źródło sieciowe po wybraniu „SBU priority” lub „Solar first” w programie 01. | Dostępne opcje w modelu 1000VA/2000VA: | |
22.0V![]() | 22.5VBATT12225v | ||
23,0 V (domyślnie ustawione)![]() | 23.5VBATT![]() | ||
24.0V----![]() | 24.5V----![]() | ||
25V----![]() | 25.5V----![]() | ||
| Dostępne opcje w modelu 5000KV: | |||
44V![]() | 45V![]() | ||
46 V (domyślnie ustawione)![]() | 47VBATT![]() | ||
48V ![]() | 49V ![]() | ||
50V ![]() | 51V ![]() | ||
| 13 | Ustawienie granicy wartości napięcia z powrotem na tryb akumulatorowy po wybraniu „SBU priority” lub „Solar first” w programie 01. | Dostępne opcje w modelu 1000VA/2000VA: | |
Bateria w pełni naładowana ![]() | 24V RATT ![]() | ||
24.5V ![]() | 25V ![]() | ||
25.5V ![]() | 26V ![]() | ||
26.5V ![]() | 27 V (domyślnie) ![]() | ||
27.5V ![]() | 28V ![]() | ||
28.5V ![]() | 29V ![]() | ||
| Dostępne opcje w modelu 5000KV: | |||
Bateria w pełni naładowana:![]() | 48V![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
| 16 | Priorytet źródła ładowarki: Aby skonfigurować priorytet źródła ładowarki | Jeśli ten inwerter/ładowarka pracuje w trybie zasilania sieciowego, gotowości lub po wystąpieniu usterki, źródło ładowarki można zaprogramować jak poniżej: | |
| Wpierw fotowoltaika: 16 CSO | Fotowoltaika ładuje akumulator w pierwszej kolejności. Sieć elektryczna będzie ładować akumulator tylko wtedy, gdy energia solarna nie będzie dostępna. | ||
Wpierw prąd z sieci:![]() | Prąd sieciowy będzie ładować akumulator w pierwszej kolejności.Energia słoneczna ładuje akumulator tylko wtedy, gdy zasilanie z sieci nie jest dostępne. | ||
Energia słoneczna i sieci elektrycznej (dostępne tylko dla modelu 4000 KV)![]() | Energia słoneczna i z sieci będą ładować akumulator w tym samym czasie. | ||
Tylko słoneczna![]() | Energia słoneczna będzie jedynym źródłem ładowania, niezależnie od dostępności sieci energetycznej. | ||
| Jeśli ten inwerter/ładowarka pracuje w trybie akumulatorowym lub w trybie oszczędzania energii, akumulator może ładować wyłącznie energia słoneczna. Energia słoneczna naładuje akumulator tylko wtedy, jeśli jest dostępna i wystarczająco wydajna. | |||
| 18 | Sterowanie sygnałem alarmu | ![]() | Alarm dezaktywowany![]() |
| 19 | Automatyczny powrót do domyślnego ekranu wyświetlacza | Powrót do domyślnego ekranu wyświetlania (domyślnie ustawione)![]() | Jeśli ta opcja jest wybrana, niezależnie od sposobu przełączania ekranu przez użytkownika, ekran automatycznie powróci do domyślnego ekranu wyświetlacza (napięcie wejściowe/napięcie wyjściowe), jeśli przez 1 minutę nie zostanie naciśnięty żaden zprzycisków. |
Pozostań na ostatnio wyświetlanym trybie na ekranie![]() | Jeśli ta opcja zostanie wybrana, ekran wyświetlacza pozostanie na ostatnio wybranym trybie ekranu, na który użytkownik przełączyć. | ||
| 20 | Sterowanie podświetleniem ekranu | Podświetlenie włączone (domyślnie)![]() | Podświetlenie wyłączone![]() |
| 22 | Sygnał dźwiękowy, gdy źródło główne zasilania jest przerwane | Alarm aktywny (domyślnie)![]() | Alarm dezaktywowany![]() |
| 23 | Obejście przeciążeniowe: Po włączeniu, urządzenie przejdzie do trybu zasilania sieciowego, jeśli w trybie akumulatorowym wystąpi przeciążenie. | Obejście dezaktywowane (domyślnie ustawione)![]() | Obejście aktywne![]() |
| 25 Zapisz trybu usterki | Włącz zapis![]() | Zapis wyłączony![]() | |
| 26 | Napięcie ładowania zbiorczego (napięcie CV) | Ustawienie domyślne 1000VA/2000VA: 28,2V ![]() | |
4000VA: 56,4V | |||
![]() | |||
| Jeśli opcję w programie 5 zdefiniowano po swojemu, to tą opcję można skonfigurować. Zakres ustawień wynosi od 24,0 V do 29,2 V dla modelu 1000 VA/2000 VA i od 48,0 V do 58,4 V dla modelu 4000 VA. Skok każdego kliknięcia wynosi 0,1 V. | |||
| 27 | Napięcie ładowania podtrzymującego (akumulator) | Ustawienie domyślne 1000VA/2000VA: 27,0V![]() | |
Ustawienie domyślne 4000VA: 54,0V![]() | |||
| Jeśli opcję w programie 5 zdefiniowano po swojemu, tą ta opcję można skonfigurować. Zakres ustawień wynosi od 24,0 V do 29,2 V dla modelu 1000 VA/2000 VA i od 48,0 V do 58,4 V dla modelu 4000 VA. Przyrost każdego kliknięcia wynosi 0,1 V. | |||
| 29 | Dolna granica odcięcia prądu stałego | Ustawienie domyślne 1000VA/2000VA: 21,0V![]() | |
Ustawienie domyślne 4000VA: 42,0V![]() | |||
| Jeśli opcję w programie 5 zdefiniowano po swojemu, tą ta opcję można skonfigurować. Zakres ustawień wynosi od 20,0 V do 24,0 V dla modelu 1000 VA/2000 VA i od 40,0 V do 48,0 V dla modelu 4000 VA. Przyrost każdego kliknięcia wynosi 0,1 V. Niskie napięcie odcięcia DC zostanie ustalone na ustawioną wartość bez względu na procentowe obciążenie podłączonych | |||
| odbiorników elektrycznych. | |||
| 31 | Bilans energii słonecznej: Po włączeniu moc wejściowa energii słonecznej zostanie automatycznie dostosowana do obciążenia podłączonych odbiorników (dostępna tylko w modelu 4000VA) | Bilans energii słonecznej: Włącz (domyślnie ustawione)![]() | Jeśli ta opcja zostanie wybrana, moc wejściowa energii słonecznej zostanie automatycznie dostosowana zgodnie z następującym wzorem: Maks. wejściowa energia słoneczna = Max. moc ładowania akumulatora + podłączona moc obciążenia. |
Wyłączenie bilansu energii słonecznej:![]() | Jeśli ta opcja zostanie wybrana, moc wejściowa energii słonecznej będzie taka sama jak maks. moc ładowania akumulatora niezależnie od liczby podłączonych obciążników lektrycznych. Maks. moc ładowania akumulatora będzie oparta na prądzie ustawionym w programie 02. (Maks. energia słoneczna = Maks. moc ładowania akumulatora) | ||
| 33 | Wyrównanie akumulatora | ![]() | ![]() |
| Jeśli w programie 05 wybrano opcję „Naładowany” lub „Zdefiniowany przez użytkownika”, program ten można skonfigurować. | |||
| 34 | Napięcie | Ustawienie domyślne 1000VA/2000VA: 29,2V | |
PL
wyrównawcze akumulatora
Zakres ustawień wynosi od 25,0 V do 30 V. Skok każdego kliknięcia wynosi 0,1 V.
Ustawienie domyślne 4000VA: 58,4V
35
Czas wyrównania akumulatora
Zakres ustawień wynosi od 50 V do 60 V. Skok każdego kliknięcia wynosi 0,1 V.
60 minut (domyślnie ustawione)
Zakres ustawień wynosi od 5 min do 900 min.
Przyrost każdego kliknięcia wynosi 5 min.
36
Koniec czasu wyrównywania akumulatora
120 minut (domyślnie ustawione)
Zakres ustawień wynosi od 5 min do 900 min.
Przyrost każdego kliknięcia wynosi 5 min.
37
Interwał czasowy wyrównywania akumulatora
30 dni (domyślnie ustawione)
Zakres ustawień wynosi od 0 do 90 dni.
Właczone
Przyrost każdego kliknięcia wynosi 1 dzień.
Wyłącz (domyślnie ustawione)
39
Wyrównanie aktywowane natychmiast
Jeżeli w programie 30 włączona jest funkcja korekcji, można skonfigurować ten program. Jeżeli w tym programie zostanie wybrana opcja „włącz”, spowoduje to natychmiastowe włączenie wyrównywania akumulatora i wyświetlenie strony
głównej wyświetlacza. Jeżeli wybrano opcję „wyłącz”, funkcja korekcji zostanie anulowana do czasu nadejścia kolejnego aktywowanego czasu korekcji, zgodnie z ustawieniem programu 35. W tym czasie
| E9komunikat nie będzie wyświetlany na stronie głównej ekranu. |
USTAWIENIA WYŚWIETLACZA
Informacje na wyświetlaczu LCD będą przełączane po kolei poprzez naciśnięcie przycisku „UP” lub „DOWN”. Informacje do wyboru są przełączane w poniższej kolejności: napięcie wejściowe, częstotliwość wejściowa, napięcie fotowoltaiki, prąd ładowania, napięcie akumulatora, napięcie wyjściowe, procent obciążenia częstotliwości wyjściowej, obciążenie w VA, obciążenie w W, prąd rozładowania DC, wersja głównego procesora praz procesora drugorzędnego.
| Informacje do wyboru | Wskazanie na wyświetlaczu LCD |
| Napięcie wejściowe/napięcie wyjściowe (domyślny ekran wyświetlacza) | Napięcie wejściowe=230V, napięcie wviściowe=230V![]() |
| Częstotliwość wejściowa | Częstotliwość wejściowa=50 Hz![]() |
| Napięcie w systemie fotowoltaicznym | Napięcie fotowoltaiczne=60V![]() |
| Prąd ładowania | Prąd ładowania=50A![]() |
| Napięcie akumulatora/prąd rozładowania DC | Napięcie akumulatora = 25,5 V, prąd rozładowania = 1 A![]() |
| Częstotliwość wyjściowa | Częstotliwość wyjściowa = 50 Hz![]() |
| Procentowe obciążenie | Procent obciażenia = 70%![]() |
| Obciążenie w VA | Gdy podłączone obciążenie jest mniejsze niż 1 kVA, obciążenie w VA będzie przedstawiać „xxxVA”, jak pokazano poniżej: |
PL
Gdy obciążenie jest większe niż 1 kVA (≥1 kVA), obciążenie w VA będzie przedstawiać „x.xkVA”, jak pokazano poniżej:
Gdy obciążenie jest mniejsze niż 1 kW, obciążenie w W wyświetl „xxxW”, jak pokazano poniżej:
Obciążeniem w W
Gdy obciążenie jest większe niż 1 kW (≥1 kW), obciążenie w W będzie przedstawiać „x.xkW”, jak pokazano poniżej:
| Sprawdzanie wersji głównego procesora | Wersja głównego procesora w tym przypadku „00014.04”![]() |
OPIS TRYBU PRACY
| Tryb | Opis urządzenia | Wskazanie na wyświetlaczu |
| Tryb gotowości/tryboszczędzania energiiNotatka:Tryb czuwania – falownik nie jest jeszcze włączony, ale w tym czasie falownik może ładować akumulator bez wyjścia AC.Tryboszczędzania energii – jeśli jest włączony, wyjście falownika będzie wyłączone, gdy podłączony sprzęt elektryczny będzie bardzo mało obciążać układ lub nie zostanie wykryty. | Urządzenie nie dostarcza sygnału wyjściowego, ale nadal może ładować akumulatory. | Ładowanie z sieci i energii fotowoltaicznej:![]() |
Ładowanie z sieci:![]() | ||
Ładowanie energią fotowoltaiczną:![]() | ||
Brak ładowania:![]() | ||
| Tryb usterki | Energia | Ładowanie z sieci i energii fotowoltaicznej |
| Notatka: Tryb usterki – błędy spowodowane błędem obwodu wewnętrznego lub przyczynami zewnętrznymi, takimi jak przegrzewanie, zwarcie wyjścia itd. | fotowoltaiczna i sieć mogą ładować akumulatory. | (dostępne tylko w wersjach - 1000VA/2000VA): ![]() |
Ładowanie z sieci (dostępne tylko w wersji - 1000VA/2000VA): ![]() | ||
Ładowanie energią fotowoltaiczną: ![]() | ||
Brak ładowania: ![]() | ||
| Sieć może zasilać obciążniki prądowe, gdy urządzenie uruchamia się bez akumulatora (dostępne tylko w modelach 4000 VA z pojedynczym działaniem). | Zasilanie z sieci: ![]() | |
| Tryb sieciowy | Urządzenie zapewni mocwyjściową z sieci. ładuje także akumulator w trybie sieciowym. | Ładowanie za pomocą sieci i energii fotowoltaicznej:![]() |
Ładowanie z sieci:![]() | ||
| Tryb baterii | Urządzenie zapewni moc wyjściową z akumulatora i energii fotowoltaicznej. | Zasilanie z baterii i energii fotowoltaicznej:![]() |
Zasilanie wyłącznie z akumulatora:![]() |
OPIS WYRÓWNAWANIA AKUMULATORA
Do kontrolera ładowania dodano funkcję wyrównania. Odwraca powstawanie negatywnych skutków chemicznych, takich jak rozwarstwienie – stan, w którym stężenie kwasu jest większe na dole akumulatora niż na górze. Wyrównywanie pomaga również usunąć kryształy siarczanu, które mogły nagromadzić się na płytkach. Jeśli nie zostanie to sprawdzone, stan ten, zwany zasiarczeniem, zmniejszy całkowitą pojemność akumulatora. Dlatego zaleca się okresowe wyrównywanie poziomu naładowania akumulatora.
- Stosowanie funkcji wyrównawczej:
Najpierw należy włączyć funkcję wyrównywania baterii w programie monitorowania wyświetlacza LCD 30. Następnie tę funkcję w urządzeniu należy zastosować jedną z następujących metod:
a) Ustawianie interwału wyrównania w programie 35.
b) Aktywna korekcja natychmiast w programie 36.
- Kiedy wyrównać?
W fazie pełnego naładowania, gdy nadejdzie ustawiony okres wyrównywania (cykl wyrównywania akumulatora) lub wyrównywanie będzie aktywne natychmiast, sterownik zacznie wchodzić w fazę wyrównywania.

line
| x | y | |---|---| | 1 | 0 | | 2 | 1 | | 3 | 0 | | 4 | 1 | | 5 | 1 |a) Wyrównanie napięcia
b) Napięcie początkowe
- Rozpoczęcie ładowania
- Wchłanianie
- Petne naładowanie
- Wyrównanie
- Wyrównaj czas ładowania i limit czasu
Na etapie wyrównywania sterownik będzie dostarczał energię w celu maksymalnego naładowania akumulatora, aż napięcie akumulatora wzrośnie do poziomu napięcia wyrównawczego akumulatora. Następnie stosuje się regulację napięcia stałego, aby utrzymać napięcie akumulatora na poziomie napięcia wyrównawczego akumulatora. Akumulator pozostanie w fazie wyrównywania, aż nadejdzie ustawiony czas wyrównania baterii.

area
| Stage | Value | |-------|-------| | 1 | a | | 2 | c | | 3 | b | | 4 | d |a) Wyrównanie napięcia
b) Napięcie początkowe
c) Napięcie absorpcji
d) Wyrównaj czas ładowania
- Rozpoczęcie ładowania
- Wchłanianie
- Petne naładowanie
- Wyrównanie
Jednakże na etapie wyrównywania, gdy upłynie czas wyrównywania akumulatora, a napięcie akumulatora nie wzrośnie do punktu napięcia wyrównawczego akumulatora, sterownik ładowarki wydłuży czas wyrównywania akumulatora, aż napięcie akumulatora osiągnie napięcie wyrównawcze akumulatora. Jeśli napięcie akumulatora jest w dalszym ciągu niższe niż napięcie wyrównawcze akumulatora po upływie ustawionego czasu wyrównywania akumulatora, sterownik ładowania zatrzyma wyrównywanie i powróci do etapu podtrzymania pełnego naładowania.

line
| Step | Value | | ---- | ----- | | 1 | a | | 2 | b | | 3 | b | | 4 | e |a) Wyrównanie napięcia
b) Napięcie początkowe
c) Napięcie absorpcji
e) Wyrównaj limit czasu ładowania
- Rozpoczęcie ładowania
- Wchłanianie
- Petne naładowanie
- Wyrównanie
KODY REFERENCYJNE USTEREK
| Kod błędu | Znaczenie | Wyświetlana ikona |
| 01 | Wentylator jest zablokowany, gdy falownik jest wyłączony. | ![]() | ||
| 02 | Nadmierna temperatura. | ![]() | ||
| 03 | Napięcie akumulatora za wysokie. | ![]() | ||
| 04 | Napięcie akumulatora za niskie | ![]() | ||
| 05 | Wewnętrzne elementy konwertera wykryły zwarcie na wyjściu lub przegrzanie. | ![]() | ||
| 06 | Napięcie wyjściowe jest nieprawidłowe (w przypadku modeli 1000 VA/2000 VA). | ![]() | ||
| Napięcie wyjściowe jest za wysokie (dla modelu 4000VA). | ||||
| 07 | Przekroczono limit czasu przeciążenia. | ![]() | ||
| 08 | Napięcie magistrali jest za wysokie. | ![]() | ||
| 09 | Niepowodzenie miękkiego startu magistrali. | ![]() | ||
| 11 | Awaria głównego przekaźnika. | ![]() | ||
| 51 | Przeciążenie lub zwarcie. | ![]() | ||
| 52 | Napięcie magistrali za niskie. | ![]() |
| 53 | Niepowodzeniemiękkiego startufalownika. | ![]() | |
| 55 | Nadmierne napięcie DCna wyjściu AC. | ![]() | |
| 56 | Przyłącze akumulatoraprzerwane. | ![]() | |
| 57 Awaria czujnika prądu. | ![]() | ||
| 58 | Napięcie wyjściowe zaniskie. | ![]() | |
| Uwaga: kody błędów 51, 52, 53, 55, 56, 57 i 58 są dostępne tylko w modelu4000VA. | |||
KONTROLKI OSTRZEGAWCZE
| Kod ostrzegawczy | Znaczenie | Alarm dźwiękowy | Migająca kontrolka |
| 01 | Wentylator jest zablokowany, gdy falownik jest włączony. | Sygnał dźwiękowy trzy razy na sekundę. | ![]() |
| 03 | Akumulator jest przeładowany. | Sygnał dźwiękowy raz na sekundę | ![]() |
| 04 | Niski poziom naładowania akumulatora. | Sygnał dźwiękowy raz na sekundę. | ![]() |
| 07 | Przeciążanie. | Sygnał dźwiękowy raz na 0,5 sekundy. | ![]() |
| 10 | Obniżenie wartości znamionowych mocy wyjściowej. | Sygnał dźwiękowy dwa razy co 3 sekundy | ![]() |
TABELA PRZYBLIŻONEGO CZASÓW WSPARCIA PRĄDOWEGO
| Model Obciążenie (VA) | Czas podtrzymania @ 24VDC 100Ah (min) | Czas podtrzymania @ 24VDC 200Ah (min) | |
| 1000VA | 100 | 766 | 1610 |
| 200 | 335 | 766 | |
| 300 | 198 | 503 | |
| 400 | 139 | 339 | |
| 500 | 112 | 269 | |
| 600 | 95 | 227 | |
| 700 | 81 | 176 | |
| 800 | 62 | 140 | |
| 900 | 55 | 125 | |
| 1000 | 50 | 112 | |
| 2000VA | 200 | 766 | 1610 |
| 400 | 335 | 766 | |
| 600 | 198 | 503 | |
| 800 | 139 | 339 | |
| 1000 | 112 | 269 | |
| 1200 | 95 | 227 | |
| 1400 | 81 | 176 | |
| 1600 | 62 | 140 | |
| 1800 | 55 | 125 | |
| 2000 | 50 | 112 | |
| Model Obciążenie (VA) | Czas podtrzymania @ 48VDC 100Ah (min) | Czas podtrzymania @ 48VDC 200Ah (min) | |
| 5000VA | 500 | 618 | 1288 |
| 1000 | 268 | 613 | |
| 1500 | 158 | 402 | |
| 2000 | 111 | 271 | |
| 2500 | 90 | 215 | |
| 3000 | 76 | 182 | |
| 3500 | 65 | 141 | |
| 4000 | 50 | 112 | |
| 4500 | 44 | 100 | |
| 5000 | 40 | 90 | |
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Odłącz wtyczkę sieciową i poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie przed każdą wymianą akcesoriów lub jeśli urządzenie nie jest używane.
- Poczekaj, aż obracające się elementy zatrzymają się.
b) Do czyszczenia powierzchni używaj wyłącznie niekorozyjnych środków czyszczących.
c) Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, wolnym od wilgoci i bezpośredniego nasłonecznienia.
d) Nie spryskuj urządzenia strumieniem wody ani nie zanurzaj go w wodzie.
e) Nie dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia przez otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia.
f) Oczyć otwory wentylacyjne szczotką i sprężonym powietrzem.
g) Urządzenie należy regularnie poddawać przeglądom sprawdzającym jego sprawność techniczną i wykrywającym ewentualne uszkodzenia.
h) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
i) Do czyszczenia nie używaj ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. szczotki drucianej lub metalowej szpatułki), ponieważ mogą one uszkodzić materiał powierzchni urządzenia.
j) Nie czyścić urządzenia substancjami kwaśnymi, środkami do celów medycznych, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami ani innymi substancjami chemicznymi, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
Nie wyrzucać tego urządzenia do komunalnych systemów odpadowych. Oddaj go do punktu zajmującego się recyklingiem i zbiórką urządzeń elektrycznych i elektrycznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne użyte do budowy urządzenia nadają się do recyklingu zgodnie z ich oznaczeniami. Decydując się na recykling, w znaczący sposób przyczyniasz się do ochrony naszego środowiska.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat lokalnego zakładu recyklingu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | LCD/LED/Brzęczyk | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Urządzenie wyłącza się automatycznie | Wyświetlacz LCD/diody LED i brzęczyk będą | Napięcie akumulatora jest za niskie (<1,91 | 1. Naładuj akumulator.2. Wymień |
| podczas procesu uruchamiania. | aktywne przez 3 sekundy, a następnie całkowicie wyłączone | V/ogniwo). | akumulator. |
| Brak reakcji po włączeniu zasilania. | Brak wskazania | 1. Napięcie akumulatora jest zdecydowanie za niskie (<1,4 V/ogniwo).2. Akumulator jest żle podłączony (pomyłone bieguny). | 1. Sprawdź, czy akumulator i okablowanie są dobrze podłączone.2. Naładuj akumulator.3. Wymień akumulator. |
| Zasilanie jest dostępne, ale urządzenie działa w trybie akumulatorowym. | Napięcie wejściowe jest wyświetlane jako 0 na wyświetlaczu LCD i miga zielona dioda LED. | Zadziałało zabezpieczenie wejścia. | Sprawdź, czy zadział wyłącznik prądu przemiennego i czy okablowanie prądu przemiennego jest dobrze podłączone. |
| Zielona dioda LED miga. | Niewystarczająca jakość prądu przemiennego (z sieci lub z generatora). | 1. Sprawdź, czy przewody prądu przemiennego nie są z cienkie i/lub za długie.2. Sprawdź, czy generator (jeśli jest zastosowany) działa prawidłowo lub czy ustawienie zakresunapięcia wejściowego jest prawidłowe (UPS → Urządzenie). | |
| Zielona dioda LED miga. | Ustaw „energia słoneczna wpierw” jako priorytet źródła wyjściowego. | Najpierw zmień priorytet źródła wyjściowego na zasilanie z sieci. | |
| Kiedy urządzenie jest włączone, wewnętrzny przekaźnik jest wielokrotnie włączany i wyłączany. | Wyświetlacz LCD i diody LED migają. | Akumulator jest odłączony. | Sprawdź, czy przewody akumulatora są dobrze podłączone. |
| Brzęczyk wydaje ciągły sygnał dźwiękowy i świeci się czerwona dioda LED. | Kod błędu 07 | Błąd przeciążenia. Falownik jest przeciążony w 110% i minąt ustalony czas. | Zmniejsz podłączone obciążenie, wyłączając niektóre odbiorniki elektryczne podłączone do zasilania. |
| Kod błędu 05 | Zwarcie wyjścia. | Sprawdź, czy okablowanie jest dobrze podłączone i usuń nieprawidłowe obciążenie. | |
| Temperatura wewnętrznego elementu przetwornicy przekracza 120 °C (dostępne tylko dla modeli1000VA/2000VA) | Sprawdź, czy przepływ powietrza w urządzeniu nie jest ograniczony lub czy temperaturaotoczenia nie jest za wysoka. | ||
| Kod błędu 02 | Temperatura wewnętrzna elementu falownika przekracza 100 °C. | ||
| Kod błędu 03 | Akumulator jest przeładowany. | Urządzenie oddać na serwis. | |
| Napięcie akumulatora jest za wysokie. | Sprawdź, czy specyfikacja i ilość akumulatorów spełniają wymagania. | ||
| Kod błędu 01 Błąd wentylatora. | Wymień wentylator. | ||
| Kod błędu 06/58 | Nieprawidłowe wyjście (napięcie falownika poniżej 190 VAC lub ponad 260 VAC). | 1. Zmniejsz ilość podłączonych odbiorników elektrycznych.2. Zwrot w celu naprawy serwisowej. | |
| Kod błędu 08/09/53/57 | Element wewnętrzny uległ awarii. | Urządzenie oddać na serwis. | |
| Kod błędu 51 | Przeciążenie lub przepięcie. | Uruchom ponownie urządzenie, jeśli błąd się powtórzy, zwrócić się do serwisu. | |
| Kod błędu 52 | Napięcie magistrali jest za niskie. | ||
| Kod błędu 55 | Napięcie wyjściowe jest niestabilne. | ||
| Kod błędu 56 | Akumulator nie jest prawidłowo podłączony lub bezpiecznik jestspalony. | Jeśli akumulator jest dobrze podłączony, urzadzenienależy oddać na serwis. | |

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 766-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com







BATT
[0XZA]
Ostrzeżenie: - - miga wraz z kodem ostrzegawczym.
Błąd: wyświetla kod blędu.

























^
















































































4000VA: 56,4V


















































