SP510DC - Pompa wodna Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SP510DC Vonroc w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SP510DC Vonroc
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SP510DC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SP510DC marki Vonroc.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SP510DC Vonroc
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 55
RO Traducere a instructiunilor originale 62
Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość.
Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi lub na produkcie:

Przeczytać instrukcję obsługi.

Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia narzędzia w razie nieprzestrzegania poleceń z instrukcji.

Oznacza ryzyko porażenia prądem.

Chronić urządzenie przed zamarzaniem.

Maksymalna głębokość.

Tylko do użytku w pomieszczeniach.

Urządzenie klasy II z podwójną izolacją - Nie trzeba stosować wtyczek z uziemie- niem.

Zasilanie we włączonym trybie.

Stopień sprawności energetycznej.

Bieguny zasilacza.

Transformator z izolacją odporny na zwarcie (zabezpieczone lub niezabezpieczone obwody).

Informuje, by nie używać zasilacza, jeśli bolce wtyczki są uszkodzone.

Miniaturowy bezpiecznik zwłoczny.

Nie wrzucać akumulatora do ognia.

Nie wrzucać akumulatora do wody.

Maks. temperatura 45°C.

Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji zawsze wyłączać urządzenie i wyjmować z niego akumulator.

Zbiórka selektywna akumulatora litowo-jo-nowego.

Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich pojemników.

Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w dyrektywach UE.
UWAGI DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA
TO URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY Z OGRANICZONYMI ZDOLNOŚCIAMI FIZYCZNYMI, CZUCIOWYMI LUB UMYSŁOWYMI LUB NIEPOSIADAJĄCE DOŚWIADCZENIA I WIEDZY, JEŚLI ZNAJDUJĄ SIĘ ONE POD NADZOREM LUB ZOSTAŁY PRZESZKOLONE Z BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA I ROZUMIEJĄ ZWIAŻANE Z TYM ZAGROŻENIA. DZIECIOM NIE WOLNO POZWALAĆ BAWIĆ SIĘ URZĄDZENIEM. DZIECIOM BEZ NADZORU NIE WOLNO PRZEPROWADZAĆ CZYSZCZENIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA. JEŚLI PRZEWÓD ZASILANIA JEST USZKODZONY, MUSI GO WYMIENIĆ PRODUCENT, JEGO PRZEDSTAWICIEL SERWISOWY LUB PODOBNIE, ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWA-NA OSOBA, ABY UNIKNĄĆ ZAGROŻENIA. WTYCZKĘ NALEŻY WYJĄĆ Z GNIAZDKA PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA URZĄDZENIA LUB CZYNNOŚCI KONSER-WACYJNYCH DOTYCZĄCYCH URZĄDZENIA.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia i zachować ją na przyszłość. Bardzo ważne jest zrozumienie bezpiecznego sposobu obsługi tego urządzenia, dlatego proszę poświęcić czas na zapoznanie się z wymogami opisanymi w tej instrukcji.
- W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia zalecamy skorzystanie z pomocy odpowiednio wykwalifikowanej osoby.
-
Połączenie elektryczne musi być chronione wyłącznikiem różnicowoprądowym dla gniazda zasilania o znamionowym natężeniu uruchamiającym wynoszącym 30 mA (maks.).
-
Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom na zbliżanie się do miejsca pracy i nigdy nie pozwalać dzieciom na obsługiwanie tego urządzenia lub dotykanie przedłużacza. Kiedy urządzenie nie jest używane, przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
- Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za przewód zasilający. Przenosić urządzenie za rączkę do przenoszenia.
- Przewód zasilający nie może leżeć na ostrych przedmiotach, które mogą przebić zewnętrzną izolację. Przed użyciem przewodu zasilającego i w przypadku jego uszkodzenia należy skontrolować przewód zasilający i w razie potrzeby zlecić jego wymianę w specjalistycznym serwisie. Nie używać urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony.
- Chronić przewód zasilający przed gorącem, mrozem, olejami, rozpuszczalnikami i wszelkimi ostrymi krawędziami lub przedmiotami.
- Połączenia i przewody elektryczne, jak przedłużacz, należy stale chronić przed wilgocią.
- Sprawdzić, czy parametry zasilania podane na urządzeniu są zgodne z parametrami zasilania sieciowego.
- Nigdy nie uruchamiać tego urządzenia na sucho, czyli niezanurzonego w wodzie. Jeśli urządzenie się przegrzeje, wyłącznik termiczny je wyłączy. Jeśli tak się stanie, odczekać 5 minut przed ponownym użyciem urządzenia.
- Zawsze wyłącać urządzenie przed włożeniem urządzenia do wody lub jego wyjęciem z wody. Włączać tylko suchymi rękami.
- Nigdy nie używać tego urządzenia w stawie lub basenie, w którym znajdują się ludzie!
- Nie używać pompy do wody pitnej.
- Przy pomocy tej pompy nie wolno pompować substancji żrących, łatwopalnych ani wybuchowych, smarów, olejów, słonej wody ani ścieków.
- Wartość pH wody musi mieścić się w zakresie od 6,5 do 8,5.
- Temperatura przepływającej cieczy nie może przekraczać 35°C.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
a) Nie otwierać akumulatora. Ryzyko zwarcia.
b) Chronić akumulator przed gorącem, np. długo-trwałym silnym nasłonecznieniem, ogniem, wodą i wilgocią. Ryzyko wybuchu.
c) W razie uszkodzenia i błędnego użytkowania akumulatora, może dojść do emisji oparów.
Przewietrzyć miejsce emisji i uzyskać pomoc lekarską w razie dolegliwości. Opary mogą powodować podrażnienie układu oddechowego.
d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie chroni akumulator przed niebezpiecznym przeciążeniem.
e) Akumulator może zostać uszkodzony przez ostro zakończone przedmioty, jak gwoździe lub wkrętaki, albo przez uderzenie z zewnątrz. Może dojść do wewnętrznego zwarcia i akumulator może zacząć się palić, dymić, wybuchnąć lub przegrzać się.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI Przeznaczenie
Za pomocą ładowarki ładować wyłącznie akumulatory typu CD822AA. Akumulatory innego typu mogą pękać, powodując obrażenia ciała i uszkodzenia mienia.
a) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie posiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane i są pod nadzorem.
b) Dzieciom nie wolno pozwalać bawić się urządzeniem.
c) Nie ładować zwykłych baterii!
d) Podczas ładowania akumulatory muszą znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu!
Bezpieczeństwo elektryczne
Zawsze sprawdzać, czy napięcie źródła zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
- Nie używać urządzenia, jeśli jego kabel zasilający jest uszkodzony lub wtyczka kabla zasilającego jest uszkodzona.
- Używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do pracy z parametrami zasilania urządzenia o minimalnej grubości 1,5 mm². W przypadku korzystania z przedłużacza w zwoju, zawsze całkowicie rozwinąć zwój.
2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Ta pompa do deszczówki jest przeznaczona do użytku prywatnego w celu nawadniania ogrodów i nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
Przy pomocy tej pompy nie wolno pompować substancji żrących, łatwopalnych ani wybuchowych, smarów, olejów, słonej wody ani ścieków.
Pompa jest przeznaczona wyłącznie do pompowania wody czystej i deszczowej. Rozmiar cząstek stałych w wodzie nie może przekraczać maksymalnego rozmiaru cząstek podanego w danych technicznych.
Ta pompa nie jest przeznaczona do pracy ciągłej (np. jako pompa obiegowa w basenie lub stawie) ani do instalacji na stałe (np. w podnośniku, jako pompa w fontannie).
DANE TECHNICZNE
| Nr modelu SP510DC | |
| Zastosowanie Czysta woda | |
| Napięcie 12 V | --- |
| Moc wejściowa 50 W | |
| Maks. przepływ wody 1500 l/h | |
| Maks. ciśnienie | 1,1 bara |
| Maks. wysokość pompowania | 11 m |
| Maks. rozmiar cząstki | 1 mm |
| Min. pozostała głębokość wody (ręczna obsługa) | 12 mm |
| Głębokość zanurzenia | 53 - 100 cm |
| Głębokość zanurzenia bez przedłużenia | 53 - 79 cm |
| Głębokość zanurzenia z przedłużeniem | 75 - 100 cm |
| Maks. temperatura wody | 35°C |
| Klasa ochrony | Klasa III |
| Stopień ochrony urządzenia sterującego | IPX4 |
| Stopień ochrony pompy | IPX8 |
| Ochrona przed pracą na sucho | Tak, po 20 s |
| Wbudowany ochronny wyłącznik termiczny | Tak |
| Czas pracy (z całkowicie naładowanym akumulatorem) | 30 min |
| Zalecany akumulator* | CD822AA |
| Ciężar | 1,15 kg |
| Nr modelu CD822AA | |
| Typ akumulatora Litowo-jonowy | |
| Napięcie 12 V | --- |
| Pojemność 2,0 Ah | |
| Zalecana ładowarka* CD823AA | |
| Ciężar 0,2 kg |
| Nr modelu CD823AA | |
| Parametry wejściowe zasilania ładowarki | 100 - 240 V~50/60 Hz Maks. 0,5 A |
| Parametry wyjściowe zasilania ładowarki | 13,5 V---0,8 A • 10,8 W |
| Czas ładowania akumulatora 2 Ah | 2,5 godziny |
| Zalecany akumulator* CD822AA | |
| Ciężar 0,085 kg |
*Używać wyłącznie zalecanego akumulatora i zalecanej ładowarki. Użycie innego akumulatora lub innej ładowarki może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie pompy, ładowarki lub akumulatora.
DANE TECHNICZNE
Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na stronach 2 - 3.
- Rączka do przenoszenia
- Diody LED akumulatora
- Włącznik
- Podstawa/pokrywa filtra
- Pompa
- Odpływ wody (pompa)
- Przedłużenie
- Górna rura
- Zacisk
- Wąż
- Szybkozłącze
- Regulator przepływu wody
- Pokrętło regulatora przepływu wody
- Złącze węża
- Filtr
- Akumulator
- Przycisk odblokowania akumulatora
- Ładowarka
- Blokada kabla
- Zaczep na kabel
3. MONTAŽ

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy dotyczących elektronarzędzia, wyjąć akumulator.

Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem.
Montaż pompy do deszczówki (rys. A, B, C)
- Nakręcić przedłużenie (7) na odpływ wody (6).
- Nakręcić górną rurę (8) na przedłużenie (7).
- Zwinąć kabel i spiąć go zgodnie z rysunkiem C.
Wkładanie akumulatora do urządzenia (rys. D-1)

Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia akumulatora była czysta i sucha przed podłączeniem do ładowarki lub narzędzia.
- Włożyć akumulator (16) w urządzenie zgodnie z rys. D-1.
- Wciskać akumulator dalej, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (rys. A)
- Aby sprawdzić stan naładowania akumulatora, wcisnąć włącznik (3) w położenie „Wł./1”, aby uruchomić pompę.
- Urządzenie sterujące ma 4 diody informujące o poziomie naładowania. Im więcej świeci diod, tym wyższy poziom naładowania akumulatora.
- Jeśli diody nie świecą, oznacza to, że akumulator jest rozładowany i wymaga niezwłocznego naładowania.
- Wcisnąć włącznik (3) w położenie „WYŁ./O”, aby zatrzymać pompę.
Wyjmowanie akumulatora z urządzenia (rys. D-1)
- Nacisnąć przycisk odblokowania akumulatora (17).
- Wyciągnąć akumulator (16) z urządzenia.
Ładowanie akumulatora ładowarką (rys. D)

Kiedy urządzenie nie jest używane przez długi okres, najlepiej przechowywać akumulator w stanie naładowanym.
- Wyjąć akumulator (16) z narzędzia.
-
Podłączyć ładowarkę (18) do gniazdka elektrycznego.
-
Podłączyć wtyczkę ładowarki (18) do okrągłego gniazda akumulatora (16) zgodnie z rys. D-2.
- Dioda LED na ładowarce zaświeci się, informując o stanie ładowania.
| DIODA LED | Stan ładowarki |
| Czerwony | Ładowanie akumulatora w toku |
| Zielony | Ładowanie akumulatora zakończone, akumulator całkowicie naładowany |
- Pełne naładowanie akumulatora 2,0 Ah (16) może trwać do 2,5 godzin.
- Po całkowitym naładowaniu akumulatora (16) wyjąć wtyczkę ładowarki (18) z gniazdka i wyjąć akumulator (16) z ładowarki (18).
4. OBSŁUGA

Nigdy nie używać pompy w stawie lub basenie, w którym znajdują się ludzie!

Zawsze wyłącać pompę przed jej włożeniem do wody lub wyjęciem z wody. Włączać zasilanie z powrotem tylko suchymi rękami.

Nigdy nie uruchamiać tej pompy na sucho, czyli niezanurzonej w wodzie. Jeśli dalsze pompowanie jest niemożliwe, funkcja ochrony przed pracą na sucho automatycznie wyłączy pompę.

Regularnie czyścić filtr (15) i pokrywę filtra (4) oraz sprawdzać je pod kątem uszkodzeń. W przeciwnym razie może nie działać prawidłowo.
Obsługa ręczna (rys. A, E)
- Podłączyć szybkozłącze węża ogrodowego (nie dołączony) do złącza węża (14).
- Opuścić pompę do zbiornika na deszczówkę. W razie konieczności przymocować pompę do zbiornika na deszczówkę dołączonym zaciskiem (9) zgodnie z rysunkiem E. Dokręcić ciasno śruby ręcznie odpowiednim kluczem imbusowym (nie dołączonym) na zbiorniku na deszczówkę.
- Kiedy poziom wody jest niski, zaleca się postawienie pompy na solidnej podstawie na dnie
zbiornika, aby stała pionowo, jeśli to możliwe. Dopilnować, aby wokół otworów wlotowych wokół podstawy (4) pompy nie znajdowały się żadne przeszkody. Otwory wlotowe muszą być wolne od mułu lub szlamu znajdującego się na dnie zbiornika na deszczówkę.
- Wcisnąć włącznik (3) w położenie „WŁ./1”, aby uruchomić pompę. Jeśli dalsze pompowanie jest niemożliwe, funkcja ochrony przed pracą na sucho automatycznie wyłączy pompę.
- Po użyciu wcisnąć włącznik (3) w położenie „WYŁ./O”, aby zatrzymać pompę.
- Wyjąć pompę z wody.
Regulacja wysokości pompy (rys. A)
Można wyregulować wysokość pompy, poluzowując pokrętło blokujące górnej rury (8). Wysunąć lub wsunąć teleskopową górną rurę (8) na żądaną długość i dokręcić pokrętło blokujące górnej rury (8). Zwinąć kabel i spiąć go zgodnie z rysunkiem C.
Demontaż przedłużenia (rys. A)
Można również zdemontować przedłużenie. Wykręcić przedłużenie (7) z odpływu wody (6) i górnej rury (8) oraz zdemontować przedłużenie (7). Nakręcić górną rurę (8) na odpływ wody (6). Zwinąć kabel i spiąć go zgodnie z rysunkiem C.
| Głębokość zanurzenia bez przedłużenia 53 - 79 |
| Głębokość zanurzenia z przedłużeniem 75 - 100 cm |
Regulacja przepływu wody (rys. A)
Można ustawić przepływ wody za pomocą pokrętła regulatora (13):
- Obracanie przeciwnie do wskazówek zegara powoduje zwiększanie przepływu wody.
- Obracanie zgodnie ze wskazówkami zegara powoduje zmniejszenie przepływu wody.
Ochrona przed pracą na sucho (rys. A)
Jeśli dalsze pompowanie jest niemożliwe, funkcja ochrony przed pracą na sucho automatycznie wyłączy pompę. Wcisnąć włącznik (3) w położenie „WYŁ./0”. Zanurzyć pompę w wodzie. Następnie ponownie uruchomić pompę, wciskając włącznik (3) w położenie „WŁ./1”.
Kończenie pracy
Po użyciu pozwolić pompie pompować czystą wodę przez 2 - 3 minuty, aby usunąć wszelkie pozostałości i cząsteczki, które mogły nagromadzić się w pompie i wężu odpływowym.
5. KONSERWACJA

Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji zawsze wyłączać urządzenie i wyjmować z niego akumulator.

Podczas konserwacji lub czyszczenia nigdy nie opierać urządzenia na turbinie (wirniku napędzanym).
Czyścić obudowę urządzenia regularnie miękką ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żadnych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodują uszkodzenie części z tworzyw sztucznych.
Wewnątrz tego urządzenia nie znajdują się żadne części, które mógłby naprawiać użytkownik. Jeśli wydaje się, że urządzenie jest zablokowane, wyłączyć zasilanie sieciowego, wyjąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić urządzenie pod kątem zatorów (patrz „czyszczenie filtra” oraz „zatory”).
Czyszczenie filtra (rys. A, F)
Regularnie czyścić filtr (15) i sprawdzać go pod kątem uszkodzeń. W przeciwnym razie może nie działać prawidłowo.
- Odkręcić pokrywę filtra (4), obracając ją przeciwnie do wskazówek zegara, po czym wyjąć filtr (15) zgodnie z rys. F.
- Użyć delikatnego mydła i wody do umycia filtra (15), a następnie przepłukać go czystą wodą.
- Zamontować na miejsce filtr (15) i pokrywę filtra (4). Nakręcić na miejsce pokrywę filtra (4), obracając ją zgodnie ze wskazówkami zegara.

Zawsze przepłukiwać czystą wodą po każdym użyciu.
Zatory
Jeśli podejrzewa się, że wystąpił zator pompy, wyłączyć zasilanie sieciowe, wyjąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić turbinę. Dostęp do turbiny można uzyskać, wykręcając śruby z podstawy.
PRZECHOWYWANIE I OCHRONA PRZED ZAMARZANIEM
Jeśli w pompie zanurzeniowej i jej akcesoriach pozostanie woda, mogą one zostać uszkodzone, gdy woda zamarznie. Całkowicie opróżnić pompę zanurzeniową i jej akcesoria z wody i chronić je przed zamarzaniem. Przechowywać to urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu w temperaturze nie spadającej poniżej +5°C. Kiedy urządzenie nie jest używane, przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Pompa nie uruchamia się | Akumulator jest rozładowany | Ładowanie akumulatora ładowarką. |
| Pompa pracuje, ale nie pompuje wody | Zatkany filtr/ zatkana turbina | Wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego akumulator. Oczyścić filtr/turbinę (patrz „KONSERWACJA”). |
| Pompa nie uruchamia się lub zatrzymuje podczas pracy. Pompa wyłączona po krótkim czasie pracy | Włączyć się wyłącznik termiczny chroniący przed przeciążeniem | Wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego akumulator, odczekać 5 minut, po czym oczyścić filtr/turbinę (patrz „KONSERWACJA”) |
| Jedna dioda LED miga. Uruchomiło się zabezpieczenie przed pracą bez wody. | Wcisnąć włącznik w położenie „WYŁ./0”. Zanurzyć pompę w wodzie. Następnie ponownie uruchomić pompę, wciskając włącznik w położenie „WŁ./1”. | |
| Akumulator jest rozładowany | Ładowanie akumulatora ładowarką. | |
| Zatkany filtr/ zatkana turbina | Wcisnąć włącznik w położenie „WYŁ./0” i wyjąć akumulator z urządzenia. Oczyścić filtr/turbinę. (patrz „KONSERWACJA”) | |
| Zbyt ciepła woda | Dopilnować, aby temperatura wody nie przekraczała 35°C | |
OCHRONA ŚRODOWISKA

odzone i/lub niepotrzebne urządzenia elektryczne lub elektroniczne podlegają zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu.
Tylko kraje WE
Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz jej wdrożeniem do prawodawstwa krajowego, elektronarzędzia, które już nie nadają się do użytku, podlegają oddzielnej zbiórce oraz utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska.
Wadliwe lub zużyte akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/ WE. Zanieść akumulator i/lub urządzenie do najbliższego punktu zbiórki.
Skonsultować się z lokalnymi władzami w sprawie właściwej utylizacji zużytych elektronarzędzi/ akumulatorów.
GWARANCJA
Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zakupu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC.
Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:
- Przeprowadzono naprawy lub modyfikacje narzędzia w serwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę,
- Normalne zużycie,
- Narzędzie było używane niezgodnie z przeznaczeniem, żle z nim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane,
- Użyto części zamiennych innych niż oryginalne.
Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja producenta i nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części.
Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprzedzenia.