Vonroc BQ501XX - Grill

BQ501XX - Grill Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BQ501XX Vonroc w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vonroc BQ501XX - page 60
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BQ501XX Vonroc

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BQ501XX - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BQ501XX marki Vonroc.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BQ501XX Vonroc

PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim 60

RO Traducere a instructiunilor originale 65

A Parts list

1
Vonroc BQ501XX - A Parts list - 1

Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość.

Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi oraz na urządzeniu:

Vonroc BQ501XX - A Parts list - 2

Przeczytać instrukcję obsługi.

Vonroc BQ501XX - A Parts list - 3

Ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia urządzenia w razie nieprzestrzegania poleceń z instrukcji.

Vonroc BQ501XX - A Parts list - 4

Ostrożnie: gorąca powierzchnia.

Vonroc BQ501XX - A Parts list - 5

Nie przykrywać urządzenia.

Vonroc BQ501XX - A Parts list - 6

Ryzyko pożaru.

OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIE- CZEŃSTWA

  • Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje konieczne do właściwego zmontowania i bezpiecznej obsługi urządzenia.
  • Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji urządzenia.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie wolno go używać do celów komercyjnych.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ-STWA EKSPLOATACJI GRILLA KAMADO

Vonroc BQ501XX - OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ-STWA EKSPLOATACJI GRILLA KAMADO - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO zatrucia tlenkiem węgla. Spalanie węgla drzewnego lub zrębków drzewnych powoduje emisję tlenku węgla. Tlenek węgla nie ma wyczuwalnego zapachu i może prowadzić do uduszenia i śmierci.

- Właściwa wentylacja ma kluczowe znaczenie dla bezpiecznej eksploatacji tego urządzenia. Używać grilla tylko na wolnym powietrzu, w do-

brze wentylowanym miejscu.

  • Nie używać grilla w pomieszczeniu. Nie używać grilla kamado wewnątrz namiotu, przyczepy kempingowej, samochodu lub łodzi. Nie używać grilla kamado pod żadnymi markizami, daszkami, parasolami, w altanach lub pod innymi osłonami.
  • Nie pozwalać, by grill kamado tlił się lub stygnął w zamkniętej przestrzeni. Odczekać, aż ogień całkowicie zgaśnie, a grill całkowicie ostygnie, przed jego schowaniem.

Vonroc BQ501XX - OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ-STWA EKSPLOATACJI GRILLA KAMADO - 2

OSTRZEŻENIE: Grill kamado bardzo się nagrzewa podczas użytku. Nie próbować przemieszczać grilla kamado podczas użytkowania i bezpośrednio po nim.

  • Grill kamado utrzymuje ciepło przez długi czas. Po użyciu sprawdzić, czy grill kamado całkowicie ostygł, przed podjęciem próby jego przemieszczenia.
  • Używać termoodpornych rękawic do obsługi grilla kamado podczas jego pracy. Pamiętać, że górne (15) i dolne (17) otwory wentylacyjne, ruszt (5), przegroda cieplna (10) i zewnętrzna powierzchnia grilla kamado (8) nagrzewają się i są gorące podczas użytku.
  • Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom domowym zbliżać się do grilla kamado. Nie pozwalać dzieciom używać tego urządzenia. Kiedy w miejscu użytkowania grilla kamado znajdują się dzieci lub zwierzęta domowe, konieczne jest stosowanie odpowiedniego nadzoru.

Vonroc BQ501XX - OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ-STWA EKSPLOATACJI GRILLA KAMADO - 3

OSTRZEŻENIE: Rozżarzony węgiel może emitować płomienie podczas użytkowania grilla kamado. Nigdy nie pozostawiać używanego grilla kamado bez nadzoru.

- Zachować ostrożność podczas otwierania pokrywy w trakcie użytkowania grilla. Nagłe otwarcie pokrywy, gdy grill kamado jest w użytku, może spowodować podmuch w stronę użytkownika lub nagłe rozżarzenie węgla, co może spowodować obrażenia ciała. Kiedy grill kamado jest rozgrzany do wysokiej temperatury, pokrywę należy początkowo otwierać tylko w niewielkim stopniu. Otworzyć pokrywę częściowo (na około 5 cm) i pozwolić na przedostawanie się powietrza do wnętrza powoli przez 5 sekund przed otwarciem pokrywy do końca.

  • Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania lub ponownego rozpalania grilla komodo. Lotne płyny mogą wybuchnąć lub nagle się zapalić, powodując obrażenia ciała lub śmierć. Używać wyłącznie rozpałki zgodnej z EN1860-3.
  • Nie używać w tym produkcie węgla kamienne-go. Grill kamado jest przeznaczony do użytku wyłącznie w połączeniu z węglem drzewnym i/ lub zrebkami drewna.
  • Nie używać grilla kamado na żadnych powierzchniach łatwopalnych. Nieodpowiednie powierzchnie to, w szczególności, sucha trawa, zrębki drewna, liście, dekoracyjna kora lub drewniane tarasy.
  • Dopilnować, aby grill kamado znajdował się w odległości co najmniej 2 m od łatwopalnych przedmiotów. Podczas użytkowania grilla kama-do mieć łatwy dostęp do gaśnicy.
  • Nie przepełniać komory paleniskowej grilla kamado. Maksymalna ilość węgla drzewnego, jaką można umieścić w komorze paleniskowej, to 1 kg. Przepełnienie może spowodować obrażenia ciała lub prowadzić do uszkodzenia grilla kamado.

2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Przeznaczenie

Ten grill kamado jest przeznaczony do gotowania/grillowania jedzenia na wolnym powietrzu. Nie jest on przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.

Grill kamado doskonale utrzymuje ciepło, a jego temperaturę można precyzyjnie regulować, sterując przepływem powietrza przez górne i dolne otwory wentylacyjne. Wysoka temperatura idealnie nadaje się do szybkiego smażenia steków i hamburgerów, a niskiej temperatury można używać do gotowania lub wędzenia dużych pieczeni przez długi okres.

DANE TECHNICZNE

Nr modelu BQ501XX
Średnica zewnętrzna 32 cm
Średnica rusztu 27 cm
Materiał rusztu Stal nierdzewna
Materiał przegrody cieplnej Stalnierdzewna
Ciężar 25 kg
Pojemność komory palenisko-wej (maks.)1 kg węgla drzewnego

OPIS

Liczby w tekście poniżej odnoszą się do rysunków na stronach 2-5.

  1. Pierścień usztywniający
  2. Wspornik stojaka
  3. Centralny element stojaka
  4. Uchwyt boczny
  5. Ruszt
  6. Kratka na węgiel drzewny
  7. Komora paleniskowa
  8. Grill kamado
  9. Uchwyt pokrywy
  10. Przegroda cieplna
  11. Pokrowiec odporny na pogodę
  12. Gumowa nóżka
    13.Śruba
  13. Nakrętka kapturkowa
  14. Górny otwór wentylacyjny
  15. Termometr
  16. Dolny otwór wentylacyjny

3. MONTAŽ

Vonroc BQ501XX - MONTAŽ - 1

Usunąć wszelkie materiały opakowaniowe przed rozpoczęciem montażu. Koniecznie również otworzyć pokrywę i sprawdzić wnętrze grilla kamado (8). Usunąć wszelkie materiały z wnętrza grilla kamado i zamknąć pokrywę przed przejściem do dalszego montażu.

Krok 1 - Montaż podstawy stojaka (rys. B)

  • Przymocować wsporniki stojaka (2) do centralnego elementu stojaka (3) śrubami (13) i nakrętkami kapturkowymi (14).
  • Przymocować gumowe nóżki (12) do wsporników (2) za pomocą śrub (13).

Krok 2 – Montaż pierścienia usztywniającego (rys. C)

- Przymocować uchwyty boczne (4) do pierścienia usztywniającego (1) śrubami (13) i nakrętkami kapturkowymi (14)

Krok 3 - Montaż stojaka (rys. D)

  • Przymocować wsporniki stojaka (2) do pierścienia usztywniającego (1) śrubami (13) i nakrętkami kapturkowymi (14).
  • Sprawdzić, czy wsporniki są ustawione prawidłowo: wsporniki powinny być umieszczone

wokół zewnętrznej krawędzi pierścienia usztywniającego.

Krok 4 - Montaż komory paleniskowej (rys. E)

  • Otworzyć pokrywę grilla kamado (8).
  • Umieścić kratkę na węgiel drzewny (6) wewnątrz komory paleniskowej (7).
  • Umieścić komorę paleniskową (7) w grillu kamado (8).
  • Umieścić ruszt (5) w grillu kamado (8) i zamknąć pokrywę.

Krok 5 - Umieścić grill kamado na stojaku

- Ostrożnie opuścić grill kamado (8) w stojak.

Krok 6 - Przymocować uchwyt pokrywy.

  • Dopasować otwory na śruby w uchwycie pokrywy (9) do śrub wcześniej zainstalowanych w pokrywie grilla kamado (8).
  • Przymocować uchwyt pokrywy (9) do pokrywy (8) za pomocą nakrętek kapturkowych (14).

4. OBSŁUGA

Przed pierwszym użyciem

Grill kamado należy wypalić przed pierwszym użyciem. Wykonać poniższą procedurę w celu przygotowania grilla kamado do pierwszego użycia oraz zapoznać się z mechanizmem regulacji temperatury:

  • Napełnić grill kamado kilkoma kawałkami węgla drzewnego.
  • Otworzyć dolny otwór wentylacyjny (17) i zapalić węgiel za pomocą odpowiedniej rozpałki. Patrz Rozpalanie ognia w tej instrukcji, aby uzyskać szczegółowe instrukcje.
  • Nie przepełniać grilla kamado nadmierną ilością paliwa. Jeśli ogień będzie zbyt intensywny, może spowodować nieodwracalne uszkodzenie grilla kamado.
  • Monitorować temperaturę za pomocą termometru (16). Temperaturę można regulować, ustawiając odpowiednio górny (15) i dolny (17) otwór wentylacyjny.
  • Ustawić temperaturę na 200-250°C. Stale obserwować temperaturę i dokonać dalszej regulacji otworów wentylacyjnych w razie potrzeby.
  • Poczekać, aż węgiel drzewny się spali i ogień zgaśnie.
  • Poczekać, aż grill kamado ostygnie.
  • Sprawdzić metalowe opaski i elementy złączne.

Metalowe opaski mogły rozszerzyć się pod wpływem ciepła, a elementy złączne poluzować. Sprawdzić elementy złączne i dokręcić je w razie potrzeby.

- Twój grill kamado jest teraz gotowy do użytku.

Rozpalanie ognia

  • Koniecznie ustawić grill kamado na stabilnej, płaskiej, ognioodpornej i niepalnej powierzchni, z dala od łatwopalnych przedmiotów i materiałów.
  • Dopilnować, aby nad grillem kamado znajdowało się co najmniej 2 m wolnego miejsca i by grill znajdował się w odległości co najmniej 2 m od innych przedmiotów.

- Aby rozpalić grill kamado, umieścić węgiel drzewny i właściwą rozpałkę na kratce na węgiel drzewny (6) wewnątrz komory paleniskowej (7). Używać wyłącznie rozpałek dozwolonych do użytku z żywnością. Umieścić kilka brykie-tów węgla drzewnego na rozpałce.

- Nie używać spirytusu, benzyny itp. chemikaliów jako rozpałki. Wewnętrzne powierzchnie grilla kamado są porowate i pochłaniają takie chemikalia. Pochłonięte chemikalia mogą zanieczyścić żywność przygotowaną na grillu kamado.

- Pozostawić pokrywę grilla kamado (8) otwartą i całkowicie otworzyć dolny otwór wentylacyjny (17).

- Rozpalić ogień i pozostawić pokrywę otwartą na około 10 minut, aby uzyskać niewielką warstwę rozżarzonych węgielków.

- Zamknąć pokrywę i pozwolić grillowi kamado się rozgrzać. Odczekać kolejne 20 do 30 minut, aby temperatura się ustabilizowała, przed rozpoczęciem gotowania.

- Regulować górny (15) i dolny (17) otwór wentylacyjny w razie potrzeby, aby osiągnąć żądaną temperaturę.

- Zwiększać temperaturę powoli. Ponieważ grill kamado doskonale utrzymuje ciepło, ponowne obniżenie temperatury może trwać długo, jeśli przypadkowo rozgrzeje się go nadmiernie.

Poradnik wolnego gotowania

  • Postępować zgodnie z opisem w Rozpalanie ognia, aby rozpalić grill kamado.
  • Nieznacznie otworzyć górny i dolny otwór wentylacyjny.
  • Monitorować grill kamado, aż osiągnie żądaną temperaturę.

- Patrz tabela Wolne gotowanie/wędzenie, aby uzyskać sugestie dotyczące gotowania.

Poradnik wędzenia

  • Postępować zgodnie z opisem w Rozpalanie ognia, aby rozpalić grill kamado.
  • Pozostawić dolny otwór wentylacyjny lekko otwarty i zamknąć górny otwór wentylacyjny. Dalej obserwować temperaturę przez kilka minut.
  • Monitorować grill kamado, aż osiągnie żądaną temperaturę.
  • Posypać gorący węgiel drzewny pewną ilością zrębków drewna lub umieścić zrębki drewna w komorze do wędzenia na węglu.
  • Patrz tabela Wolne gotowanie/wędzenie, aby uzyskać sugestie dotyczące gotowania.
Wolne go-towanie/wędzenie110°C - 135°CUstawienie górnego otworu wentylacyjnego (15)Ustawienie dolnego otworu wentylacyjnego (17)
Mostek wołowy2 godziny na 500 gVonroc BQ501XX - Poradnik wędzenia - 1
Szarpana wieprzowina2 godziny na 500 g
Cały kurczak3-4 godziny
Żeberka 3-5godzin
PieczeniePonad 9 godzin

Poradnik grillowania/smażenia

  • Postępować zgodnie z opisem w Rozpalanie ognia, aby rozpalić grill kamado.
  • Zamknąć górny otwór wentylacyjny do połowy i monitorować grill kamado, aż osiągnie żądaną temperaturę.
  • Patrz tabela Grillowanie/smażenie, aby uzyskać sugestie dotyczące gotowania.
Grillo-wanie/smażenie160°C - 180°CUstawienie górnego otworu wentylacyjnego (15)Ustawienie dolnego otworu wentylacyjnego (17)
Ryba 15-20minVonroc BQ501XX - Poradnik grillowania/smażenia - 1Vonroc BQ501XX - Poradnik grillowania/smażenia - 2
Polędwica wieprzowa15-30 min
Kawałki kurczaka30-45 min
Cały kurczak60-90 min
Udziec jagnięcy3-4 godziny
Indyk 2-4 godziny
Szynka 2-5 godzin

Poradnik dotyczący obsmażania

  • Postępować zgodnie z opisem w Rozpalanie ognia, aby rozpalić grill
  • Otworzyć górny otwór wentylacyjny i monitorować grill kamado, aż osiągnie żądaną temperaturę.
  • Patrz tabela Obsmażanie poniżej, aby uzyskać sugestie dotyczące gotowania.
Obsmażanie260°C – 370°CUstawienie górnego otworu wencytylacyjnego (15)Ustawienie dolnego otworu wencytylacyjnego (17)
Stek 5-8 minVonroc BQ501XX - Poradnik dotyczący obsmażania - 1Vonroc BQ501XX - Poradnik dotyczący obsmażania - 2
Kotlet schabowy z kostką6-10 min
Burgery 6-10 min
Kiełbaski 6-10 min

Po każdym użyciu

Vonroc BQ501XX - Po każdym użyciu - 1

Nie gasić grilla kamado wodą, jeśli nie wymaga tego sytuacja awaryjna. Zgaszenie grilla wodą spowoduje wywołanie szoku termicznego, co może spowodować nieodwracalne uszkodzenia, jak pęknięcie części ceramicznych.

  • Aby zgasić grill kamado, przestać dodawać paliwo, zamknąć pokrywę i całkowicie zamknąć górny (15) i dolny (17) otwór wentylacyjny.
  • Poczekać, aż ogień sam zgaśnie.

5. KONSERWACJA

Czyszczenie

Vonroc BQ501XX - Czyszczenie - 1

Nie stosować wody ani innych środków czyszczących do wewnętrznych powierzchni grilla kamado. Wewnętrzne powierzchnie grilla są porowate i wchłoną wszelkie użyte ciecze. Wchłonięcie cieczy może prowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń, jak pęknięcie części ceramicznych. Pochłonięte chemikalia mogą także zanieczyścić żywność przygotowaną na grillu kamado.

  • Wnętrze grilla kamado nie wymaga intensywnego czyszczenia. Rozgrzać grill kamado do około 250°C na 30 minut, aby wypalić wszelkie resztki jedzenia lub inne pozostałości.
  • Użyć szczotki drucianej do wyczyszczenia rusztu (5).

Vonroc BQ501XX - Czyszczenie - 2

Przed dalszym czyszczeniem poczekać, aż grill kamado całkowicie wystygnie.

  • Nadmierne pozostałości sadzy i osadu węglowego wewnątrz grilla kamado można zetrzeć drucianą szczotką przed kolejnym użyciem.
  • Usunąć wszelkie wypalone paliwo, popiół i inne resztki z komory paleniskowej (7) przed kolejnym użyciem.
  • Kratkę na węgiel drzewny (6) można oczyścić nieściernym środkiem czyszczącym.
  • Użyć wilgotnej ściereczki z łagodnym detergentem do wyczyszczenia zewnętrznej powierzchni grilla kamado (8).

Przechowywanie

Zalecamy przechowywanie grilla kamado w garażu lub szopie w celu zapewnienia optymalnej ochrony przed warunkami pogodowymi. Używać dołączonego do zestawu pokrowca odpornego na pogodę w przypadku przechowywania grilla kamado na wolnym powietrzu.

Vonroc BQ501XX - Przechowywanie - 1

Zdjąć pokrowiec odporny na pogodę przed użyciem grilla. Grill kamado nie może być przykryty pokrowcem odpornym na pogodę ani niczym innym, gdy jest w użytku.

Po użyciu poczekać, aż grill kamado całkowicie ostygnie, przed jego zakryciem.

Regularna konserwacja

Grill kamado wymaga wyłącznie minimalnej regularnej konserwacji. Mimo to metalowe opaski i elementy złączne mogą poluzować się z czasem z powodu naprzemiennego wpływu wysokiej i niskiej temperatury. Sprawdzić metalowe opaski i elementy złączne przed użyciem i dokręcić je w razie potrzeby.

GWARANCJA

Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zakupu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC.

Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:

  • Przeprowadzono naprawy lub modyfikacje narzędzia w serwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę,
  • Normalne zużycie,
  • Narzędzie było używane niezgodnie z przeznaczeniem, że z nim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane,
  • Użyto części zamiennych innych niż oryginalne.

Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja producenta i nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części.

Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprzedzenia.

1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vonroc

Model : BQ501XX

Kategoria : Grill