BQ501XX - Barbecue Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BQ501XX Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barbecue à gaz avec plusieurs brûleurs, surface de cuisson en acier émaillé, puissance totale de X kW. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions totales : X cm (longueur) x X cm (largeur) x X cm (hauteur). |
| Poids | X kg. |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de viandes, légumes, et autres aliments en extérieur. Facilité d'allumage avec un système d'allumage électronique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs recommandé. Vérification des tuyaux de gaz pour éviter les fuites. |
| Sécurité | Utiliser uniquement en extérieur. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Éteindre les brûleurs après utilisation. |
| Informations générales | Garantie de X ans. Accessoires inclus : couvercle, grilles de cuisson, et outils de barbecue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BQ501XX Vonroc
Questions des utilisateurs sur BQ501XX Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BQ501XX - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BQ501XX de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI BQ501XX Vonroc
Traduction de la notice originale 21
Veillez àbien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécuri- té ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des incendies et/ou de graves blessures. Conservez les avertissements et les instructions liées àla sécurité afin de pouvoir vous yréférer dans le futur. Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice d'utilisation et sur l'appareil : Lisez la notice d'utilisation. Risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'appareil en cas de non-respect des consignes de la présente notice. Attention : Surface chaude. Ne couvrez pas l'appareil. Risque d'incendie. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- Cette notice contient d'importantes informa- tions, nécessaires pour pouvoir assembler et utiliser l'appareil de façon sûre.
- Veillez àbien tenir compte de tous les aver- tissements et de toutes les consignes listés dans la présente notice avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
- Cet appareil n'est destiné qu'àun usage privé et il ne doit pas être utilisé àdes fins commer- ciales.
RISQUE d'intoxication au monoxyde de carbone. La combustion du charbon de bois et des copeaux de bois dégage du monoxyde de carbone. Le monoxyde carbone est inodore et il présente un risque d'asphyxie et un danger de mort.
allumer ou rallumer le kamado. Les fluides volatiles peuvent exploser ou s'embraser sou- dainement et entraîner des blessures ou la mort. N'utilisez que des allume-feux conformes àla norme EN1860-3.
- N'utilisez pas de charbon dans cet équipement. Le kamado ne doit être utilisé qu'avec du char- bon de bois et/ou des copeaux de bois.
- N'utilisez le kamado sur aucune surface inflam- mable. Les surfaces inadaptées incluent notam- ment et entre autres, l'herbe sèche, les copeaux de bois, les feuilles, les écorces décoratives ou les terrasses en bois.
- Veillez àinstaller le kamado àau moins 2m de tout élément inflammable. Laissez un extinc- teur àportée de main quand vous utilisez le kamado.
- Ne remplissez pas trop le foyer du kamado. La quantité maximum de charbon de bois pouvant être utilisée est 1kg. Un trop plein peut conduire àdes blessures ou àl'endommage- ment du kamado.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue Ce barbecue kamado aété conçu pour cuire/gril- ler des aliments àl'extérieur. Il est expressément interdit de l'utiliser àl'intérieur. Le kamado ad'excellentes propriétés de rétention de la chaleur et il est possible de régler sa tem- pérature précisément en contrôlant la circulation de l'air àl'intérieur, àl'aide des aérations qui se trouvent en haut et en bas. Les températures élevées sont idéales pour saisir rapidement les steaks et les burgers, alors que les températures plus basses servent àcuire ou fumer les rôtis plus longtemps.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° de modèle BQ501XX Diamètre extérieur 32 cmDiamètre de la grille 27 cmMatière de la grille Acier inoxydableMatière du déflecteur de chaleurAcier inoxydablePoids 25 kgCapacité du foyer (maxi) 1 kg de charbon de bois kamado qu'àl'extérieur et dans une zone bien ventilée.
- N'utilisez pas le kamado àl'intérieur. N'utilisez pas le barbecue kamado àl'intérieur d'une tente, d'une caravane, d'un véhicule ou d'un bateau. N'utilisez pas le kamado sous des auvents, des parasols, des gazebos ou autres.
- Ne laissez pas le kamado chauffer ou refroidir dans un espace confiné. Attendez que le feu soit complètement éteint et que le kamado ait refroidit avant de le ranger.
AVERTISSEMENT : Le kamado devient très
chaud pendant son utilisation. Ne tentez pas de déplacer le kamado quand il est allumé ou juste après son extinction.
- Le kamado reste chaud très longtemps. Après son utilisation, veillez àce que le kamado soit parfaitement froid avant de le déplacer.
- Utilisez des gants résistant àla chaleur pour manipuler le kamado quand il est allumé. Gardez àl'esprit que les aérations du haut (15) et du bas (17), la grille de cuisson (5), le déflec- teur de chaleur (10) et l'extérieur du kamado (8) deviennent tous très chauds pendant l'utilisa- tion.
- Gardez en permanence les enfants et les animaux àl'écart du kamado. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil. Les enfants et les animaux doivent être étroitement surveillés dans la zone où le kamado est utilisé.
AVERTISSEMENT : Il est possible que les
braises chaudes s'enflamment pendant l'utilisation du kamado. Ne laissez jamais le kamado sans surveillance quand il est allumé.
- Faites attention en ouvrant le couvercle quand le kamado est allumé. L'ouverture brusque du couvercle quand le kamado est allumé peut occasionner un retour de flamme ou un embrasement soudain qui peuvent occasionner des blessures. Veillez àouvrir le couvercle très lentement quand le kamado est très chaud. N'ouvrez le couvercle que partiellement (5cm environ) et laissez pénétrer de l'air lentement pendant 5 secondes environ avant d'ouvrir complètement.
N'utilisez pas de white spirit ou d'essence pourFR
- Ouvrez le couvercle du barbecue kamado (8).
- Installez la grille àcharbon de bois (6) dans le foyer (7).
Installez le foyer (7) dans le barbecue kamado (8).
- Installez la grille (5) dans le barbecue kamado (8) et refermez le couvercle. Étape 5 - Installer le kamado sur le support
- Posez doucement le barbecue kamado (8) dans le support. Étape 6 - Fixer la poignée du couvercle.
Alignez les trous prévus pour les boulons dans la poignée du couvercle (9) avec les boulons préins- tallés dans le couvercle du barbecue kamado (8).
- Fixez la poignée du couvercle (9) sur le couvercle (8) àl'aide des écrous àtête bombée (14).
Avant la première utilisation Le barbecue kamado doit être préparé avant la pre- mière utilisation. Respectez les étapes qui suivent pour préparer votre kamado àsa première utilisa- tion et afin de vous familiariser avec le mécanisme de contrôle de la température :
- Remplissez le barbecue kamado de quelques morceaux de charbon de bois.
- Ouvrez l'aération du bas (17) et allumez le charbon de bois avec un allume-feu adapté. Consultez le paragraphe Allumer le feu de cette notice pour obtenir des précisions.
- Ne surchargez pas le kamado avec trop de charbon de bois. Un feu trop intense pourrait endommager le kamado de façon irréversible.
- Surveillez la température àl'aide du thermo- mètre (16). Il est possible de contrôler la tem- pérature en réglant les aérations du haut (15) et du bas (17).
- Réglez la température entre 200 et 250°C. Continuez àsurveiller la température et ajustez le réglage des aérations au besoin.
- Attendez que tout le charbon de bois ait brûlé et que le feu soit éteint.
- Attendez que le kamado ait refroidi.
- Inspectez les bandes métalliques et les fixations. Du fait de la chaleur, il se peut que les bandes métalliques se soient détendues et que les fixa- tions se soient desserrées. Contrôlez toutes les fixations et resserrez-les si nécessaire.
- Votre kamado est maintenant prêt àl'emploi. PRÉSENTATION Les numéros dans le texte renvoient aux diagrammes des pages 2 à5.
1. Anneau de cerclage
2. Équerre d'appui du support
3. Pièce centrale du support
9. Poignée du couvercle
10. Déflecteur de chaleur
11. Housse étanche àl'eau
12. Pied en caoutchouc
14. Écrou àtête bombée
15. Aération du haut
Retirez tous les éléments d'emballage avant de commencer l'assemblage. Veillez également àouvrir le couvercle et àcontrôler l'intérieur du barbecue kamado (8). Retirez tous les éléments àl'intérieur du kamado et refermez le couvercle avant de continuer. Étape 1 - Assembler la base du support (Fig. B)
- Fixez les équerres d'appui du support (2) sur la pièce centrale du support (3) àl'aide des vis (13) et des écrous àtête bombée (14).
- Fixez les pieds en caoutchouc (12) sur les équerres (2) àl'aide des vis (13). Étape 2 - Assembler l'anneau de cerclage (Fig. C)
- Fixez les poignées latérales (4) sur l'anneau de cerclage (1) àl'aide des vis (13) et des écrous àtête bombée (14) Étape 3 - Assembler le support (Fig. D)
- Fixez les équerres d'appui du support (2) sur l'anneau de cerclage (1) àl'aide des vis (13) et des écrous àtête bombée (14).
- Veillez àbien positionner les équerres. Elles doivent se trouver àl'extérieur, autour de l'an- neau de cerclage.24
Guide pour la fumaison
- Respectez les consignes du paragraphe Allu- mer le feu pour allumer le kamado.
- Laissez l'aération du bas légèrement ouverte et fermez l'aération du haut. Continuez àsurveiller la température pendant quelques minutes.
- Surveillez le kamado jusqu'àce qu'il ait atteint la température voulue.
- Répartissez quelques copeaux de bois direc- tement sur le charbon de bois chaud ou placez des copeaux de bois dans un fumoir et sur le charbon de bois.
- Consultez le tableau Cuisson lente/ Fumaison ci-dessous pour obtenir quelques suggestions. Cuisson lente / Fumaison 110°C – 135°C Réglage aération du haut (15) Réglage aéra- tion du bas (17) Poitrine de bœuf 2 heures par 500g Porc braisé 2 heures par 500g Poulet entier 3 à4 heures Travers 3 à5 heures Rôtis + de 9 heures Guide Griller / rôtir
- Respectez les consignes du paragraphe Allumer le feu pour allumer le kamado.
- Fermez àmoitié l'aération du haut et surveillez le kamado jusqu'àce qu'il ait atteint la tempéra- ture voulue.
- Consultez le tableau Griller / rôtir ci-dessous pour obtenir quelques suggestions. Allumer le feu
- Veillez àce que le kamado soit placé sur une surface stable, plate, résistant àla chaleur et non inflammable, loin de tout élément ou ma- tière inflammable.
- Veillez àce que le kamado soit éloigné de 2m au moins dans toutes les directions de tout ce qui l'entoure, même en hauteur.
- Pour allumer le kamado, placez du charbon de bois et un allume-feu adapté sur la grille àchar- bon de bois (6) àl'intérieur du foyer (7). Veillez àn'utilisez que des allume-feux non toxiques pour les aliments. Placez quelques morceaux de charbon de bois sur l'allume-feu.
- N'utilisez pas de white spirit, d'essence ou tout autre produit chimique similaire pour allumer votre feu. Les parois intérieures du kamado sont poreuses et elles pourraient absorber ces produits chimiques. Une fois absorbés, les produits chimiques pourraient contaminer les aliments cuits dans le kamado.
- Laissez le couvercle du barbecue kamado (8) ouvert et ouvrez complètement l'aération du bas vent (17).
- Allumez le feu et laissez le couvercle ouvert pendant 10 minutes environ, le temps de créer un petit lit de braises.
- Fermez le couvercle et laissez le kamado mon- ter en température. Attendez encore 20 à30 minutes de plus pour que la température se stabilise avant de commencer la cuisson.
- Réglez les aération du haut (15) et du bas (17) comme il faut pour atteindre la température voulue.
- Faites attention àn'augmenter la température que progressivement. Si vous dépassez votre température cible, il sera difficile de faire ensuite refroidir le kamado du fait de son excel- lente capacité àretenir la chaleur. Guide pour les cuissons lentes
- Respectez les consignes du paragraphe Allu- mer le feu pour allumer le kamado.
- Ouvrez légèrement les aérations du haut et du bas.
- Surveillez le kamado jusqu'àce qu'il ait atteint la température voulue.
- Consultez le tableau Cuisson lente/ Fumaison ci-dessous pour obtenir quelques suggestions.FR
- Laissez le feu mourir tout seul.
Nettoyage N'utilisez pas d'eau, ni tout autre produit de nettoyage àl'intérieur du kamado. Les parois intérieures sont poreuses et elles absorbent tous les liquides. Les fluides absorbés peuvent endommager, fissurer les pièces en céramique de façon irréversible. Une fois absorbés, les produits chimiques peuvent également contaminer les aliments cuits dans le kamado.
- L'intérieur du kamado n'apas besoin d'être trop nettoyé. Faits chauffer le kamado à250°C en- viron pendant 30 minutes pour brûler les restes de nourriture et les autres déchets.
- Utilisez un brosse métallique pour nettoyer la grille (5). Attendez que le kamado soit complètement froid avant de le nettoyer.
- La suie et les résidus de charbon de bois àl'in- térieur du kamado pourront être grattés àl'aide d'une brosse métallique avant la prochaine utilisation.
- Retirez le charbon de bois brûlé, les cendres et les autres déchets du foyer (7) avant la pro- chaine utilisation.
- Il est possible de laver la grille àcharbon de bois (6) avec un produit non abrasif.
- Utilisez un chiffon humide et un produit de net- toyage doux pour laver l'extérieur du barbecue kamado (8). Rangement Il est recommandé de ranger le kamado dans un garage ou une remise pour le protéger des intempéries. Utilisez la housse étanche fournie si le kamado reste àl'extérieur. Retirez la housse étanche avant l'utilisa- tion. Le kamado ne doit être couvert ni avec la housse étanche, ni avec tout autre objet, pendant son utilisation. Après son utilisation, attendez que le kamado soit parfaitement froid avant de le couvrir. Griller / rôtir 160°C – 180°C Réglage aération du haut (15) Réglage aération du bas (17) Poisson 15 à20 min Filet de porc 15 à30 min Morceaux de poulet 30 à45 min Poulet entier 60 à90 min Cuisse d'agneau 3 à4 heures Dinde 2 à4 heures Jambon 2 à5 heures Guide pour saisir
- Respectez les consignes du paragraphe Allumer le feu pour allumer le kamado
- Ouvrez l'aération du haut et surveillez le kama- do jusqu'àce qu'il ait atteint la température voulue.
- Consultez le tableau Saisir ci-dessous pour obtenir quelques suggestions. Saisir 260°C – 370°C Réglage aération du haut (15) Réglage aération du bas (17) Steak 5 à8 min Morceaux de porc 6 à10 min Burgers 6 à10 min Saucisses 6 à10 min Après chaque utilisation N'utilisez pas d'eau pour éteindre le kamado, sauf en cas d'urgence. Éteindre le kamado àl'eau provoquerait un choc thermique qui pourrait endommager le kamado, fissurer les pièces en céramique, de façon irréversible.
- Pour éteindre le kamado, n'ajoutez plus de charbon de bois, refermez le couvercle et fer- mez complètement les aérations du haut (15) et du bas (17).26
- No utilice la barbacoa Kamado en interiores. Maintenance périodique Le barbecue kamado aété conçu pour n'avoir besoin que d'un minimum de maintenance. Les bandes métalliques et les fixations peuvent cepen- dant se desserrer avec le temps, àcause des chan- gements de températures. Inspectez les bandes métalliques et les fixations avant chaque utilisation et resserrez-les si nécessaire. GARANTIE Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d'œuvre pour la durée stipulée par la loi et àcompter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due àun défaut de pièce ou de main d'œuvre, contactez VONROC directement. Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou mainte- nance incorrecte de l'outil ;
- Utilisation de pièces détachées non d'origine. Ceci représente l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé- passer le cadre de la présente garantie, ycompris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation àun usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités àla réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes. Le produit et la notice d'utilisation sont sujets àmodifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.ES
Notice Facile