PerfectView M 9LQ - Monitor DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectView M 9LQ DOMETIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PerfectView M 9LQ DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Monitor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectView M 9LQ - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectView M 9LQ marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectView M 9LQ DOMETIC
Instrukcja montażu i obsługi ..... 202
SK
LCD monitor
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Dalsze wskazówki dotyczące obsługi znajdują się w kompletnej instrukcji obsługi w internecie, pod adresem www.dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli.... 202
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu 203
3 W zestawie 205
4 Osprzęt 205
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 206
6 Opis techniczny 206
7 Montaż monitora LCD 209
8 Korzystanie z monitora LCD 215
9 Czyszczenie monitora LCD 217
10 Gwarancja....217
11 Utylizacja....217
12 Dane techniczne....218
1 O b j a ś n i e n

OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała.

UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.

WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji, zalecanych przez producenta i branże motoryzacyjną!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
- błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
- uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciążeniami elektrycznymi
- zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
- użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
- Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac w elektronice pojazdu należy odłączyć biegun ujemny.
Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora (jeśli istnieje). - Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia dojdzie do:
- spalenia kabli,
– aktywowania poduszki powietrznej,
– uszkodzenia urządzeń sterowniczych,
– awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów migowych, światła hamowania, buczka, zapłonu, światła).
Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:
- Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:
– 30 (wejście akumulatora od strony bieguna dodatniego, bezpośrednio),
- 15 (przełączany biegun dodatni, za akumulatorem),
- 31 (przewód powrotny od akumulatora, masa),
- światła cofania.
Nie wolno używać łączników świecznikowych.
- Do łączenia przewodów należy używać obcegów zaciskowych (rys. 1 12, strona 3).
- Należy przymocować przewód śrubami przy przyłączach do przewodu 31 (masa)
– za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub
– za pomocą końcówki kablowej i wkrętu do blachy karoserii.
Należy pamiętać o prawidłowym przeniesieniu masy!
Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora następuje utrata wszystkich danych zapisanych w pamięci ulotnej.
- Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wyposażenia pojazdu):
- Kod r a dia
- Z e g a r p o j a z d u
- Zegar sterujący
- Komputer pokładowy
- P o z y c j a s i e d z e n i a
Wskazówki dot. ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:

OSTROŻNIE!
- Monitor mocować tak, aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do jego poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obrażeń ciała pasażerów.
- Monitora nie należy mocować w obszarze działania poduszki powietrznej, ponieważ w przypadku jej uaktywnienia istnieje ryzyko obrażeń.
Podczas pracy przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek:
- Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych można używać tylko diodowej lampki kontrolnej (rys. 1, strona 3) lub woltomierza (rys. 1, 2, strona 3).
Lampki kontrolne z żarnikiem (rys. 1 3, strona 3) pobierają zbyt dużo prądu, co może spowodować uszkodzenie elektroniki pojazdu.
- Podczas układania przyłączy elektrycznych należy sprawdzić, czy
- nie są one zgięte lub przekręcone,
- nie ocierają się o krawędzie,
- zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 3, strona 4).
- Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.
- Należy zabezpieczyć kable przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.
Należy stosować się do poniższych wskazówek podczas obchodzenia się z monitorem LCD:

OSTROŻNIE!
- Osoby (także dzieci), które ze względu na niesprawność fizyczną, zmysłową lub umysłową albo brak doświadczenia lub niewiedzę nie są w stanie bezpiecznie użytkować produktu, nie powinny używać go bez nadzoru lub pouczenia przez osobę odpowiedzialną.
- Nie otwierać obudowy monitora (rys. 4, strona 4).
- Nie zanurzać monitora w wodzie (rys. 5, strona 4); monitor nie jest wodoszczelny.
- Monitor nie może ograniczać widoczności podczas jazdy samochodem (rys. 8, strona 5).
- Nie obsługiwać monitora mokrymi rękami.
- Wyłączyć monitor w przypadku uszkodzenia obudowy.

UWAGA!
- Podłączyć prawidłowe napięcie.
- Nie używać monitora w otoczeniu, które
– jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, - podlegadużym wahaniom tempera
– wykazuje dużą wilgotność powietrza, - ma złą wentylację,
– jest zakurzone lub zatłuszczone.
- Nie dotykać wyświetlacza LCD.
- Chronić monitor przed upadkiem.
- W przypadku używania monitora w pojazdach pojazd powinien być uruchomiony podczas jego działania, aby zapobiec rozładowaniu się akumulatora.
- Jakość obrazu może się pogorszyć, jeżeli w pobliżu znajdują się silne pola elektromagnetyczne.
Z tego względu nie należy montować monitora w pobliżu głośników.
3 W z e s t a w i e
| Nr na rys. 9, strona 5 | Ilość Nazwa | |||||
| 1 | 1 | M | o | n | i | t |
| 2 4 Śruba radełkowana | ||||||
| 3 | 1 | Pałąk mocujący | ||||
| 4 | 1 | Przewód przyłączeniowy | ||||
| 5 | 1 | Osłona przeciwsłoneczna | ||||
| 6 | 1 | Uchwyt monitora | ||||
| - | - | Materiał mocujący | ||||
| - | 1 | Instrukcja montażu i obsługi | ||||
Kompletna instrukcja obsługi dostępna jest w internecie pod adresem www.dometic.com.
4 O s p r z e t
Elementy dostępne jako akcesoria (nieobjęte zakresem dostawy):
| Nazwa | Nr produktu |
| Pilot IR | 9102200199 |
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Monitor LCD PerfectView M9LQ (nr art. 9600000060) est przeznaczona przede wszystkim do zastosowania w pojazdach. Możliwe jest podłączenie do niego kamer (np. systemu wideo cofania) lub innych źródeł wideo.
Monitor LCD jest przeznaczony do użytku we wszystkich pojazdach.
Monitor LCD jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych.
6 Opis techniczny
6.1 Opis działania
Do tego monitora LCD można podłączyć maksymalnie cztery kamery (np. system cofania wideo) lub inne źródła wideo (np. odtwarzacz DVD). Możliwe jest przełączanie między źródłami wideo. Dzięki zamontowanemu modułowi Quad możliwe jest przedstawianie na monitorze obrazu jednocześnie z czterech kamer.
Monitor można obsługiwać za pomocą przycisków czujnikowych lub ekranem dotykowym.
Monitor jest wyposażony w przewody sterujące, za pomocą których można automatycznie aktywować kamery.
Do monitora można podłączyć maksymalnie cztery kamery. Używane mogą być następujące kamery (rys. 11, strona 7):
- PerfectView CAM60
- Kamerę PerfectView CAM80 można podłączać tylko przez skrzynkę przyłączeniową PerfectView AMP100.
Ponadto na wyświetlaczu monitora znajduje się regulowany wskaźnik odległości, który aktywuje się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego (CAMERA BACK).
Wyświetlacz monitora można chronić przed promieniami słonecznymi za pomocą osłony przeciwsłonecznej.
6.2 Elementy obsługowe
Przy monitorze znajdują się następujące elementy obsługi:
| Nr na rys.10, Opis strona 6 | |
| 1 Ekran dotykowy do wyświetlania obrazu i obsługi monitora | |
| 2 Czujnik dla pilota IR (osprzęt) | |
| 3 ⬇Włącza i wyłącza monitor.Przycisk świeci się na czerwono, gdy monitor znajduje się w trybie czuwania. Przycisk świeci się na zielono, gdy monitor jest włączony. | |
| 4 – 1. Zmniejsza głośność2. Wywołuje parametry wymagające ustawienia.3. Zmniejsza wartość wybranego parametru, gdy zostało otwarte menu. | |
| 5 + 1 . Z w i ę k s z2. Wywołuje parametry wymagające ustawienia.3. Zwiększa wartość wybranego parametru, gdy zostało otwarte menu. | |
| 6 1. W trybie normalnym przełącza przez wszystkie dostępne źródła wideo.2. W menu „Camera name” (nazwa kamery) przechodzi przez miejsca danej nazwy kamery. Zaznaczone miejsce jest podświetlone na zielono i może być edytowane. | |
| 7 M 1. Wywołuje menu główne lub je wyłącza.2. Powraca do wyższego poziomu menu. | |
| 8 S 1. Przełącza w trybie normalnym na szybki wybór i z powrotem.2. W menu przewija punkty menu. | |
| 9 Okno przełącznika dotykowego funkcji przyciemnianiaJasność wyświetlacza automatycznie dostosowuje się do światła otoczenia. | |
| 10 Głośniki | |
| 11 Rowek na uchwyt monitora | |
| 12 Wtyczka kabla monitora |
6.3 Menu główne
W menu głównym wyświetlane są następujące podmenu:
| Podmenu Opis | |
| Camera setup(ustawienia kamery) | Menu do ustawiania kamery. |
| Camera name(nazwa kamery) | Lista kamer i ich nazwy w trybie normalnym. |
| OSD setup(ustawienia OSD) | Menu do ustawiania ekranu. |
| System setup(ustawienia systemowe) | Menu do ustawiania monitora. |
| Trigger setup(ustawienia trigger) | Menu do ustawiania funkcji trigger. |
| Trigger Priority(priorytet trigger) | Lista priorytetów funkcji trigger. |
| Reset all(przywracanie ustawień fabrycznych) | Przywraca ustawienia fabryczne. |
7 Montaż monitora LCD
7.1 Potrzebne narzędzia (rys. 1, strona 3)
Do montażu monitora potrzebne są następujące narzędzia:
- Punktak (5)
•Młotek (6)
•Gwintownik (7)
•Wiertarka (8) - Śrubokręty (9)
• Linijka z podziałką (4)
Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następujące środki pomocnicze:
• Diodowa lampka kontrolna (1) lub woltomierz (2)
- Ośłona termokurczliwa
• Opalarka (10)
•Obcegi (11)
•Ew. lutownice (12)
•Ew. cyna lutownicza (13)
• Taśma izolacyjna (14)
- Ew. tuleje do przepustów przewodów
Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne opaski przewodów.
7.2 Montowanie monitora

OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Należy tak usytuować monitor, aby w żadnym przypadku (np. na skutek gwałtownego hamowania, wypadku komunikacyjnego) pasażerowie pojazdu nie doznali obrażeń.
Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:
- Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu, w którym monitor będzie dobrze widoczny (rys. 6 i rys. 7, strona 4).
- Nie wolno montować monitora w strefie uderzenia głową lub aktywności poduszki powietrznej. W przypadku jej aktywacji istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
- Monitor nie może ograniczać widoczności podczas jazdy samochodem (rys. 8, strona 5).
- Miejsce montażu powinno być równe.
- Należy sprawdzić, czy pod wybranym miejscem montażu istnieje wystarczająca wolna przestrzeń do założenia podkładek i nakrętek.
- Przedtem należy sprawdzić, czy jest odpowiednio dużo miejsca na wyjście wiertła (rys. 2, strona 4).
- Należy zwrócić uwagę na wagę monitora. Ewentualnie należy przewidzieć wzmocnienia (większe podkładki lub płytki).
- Należy upewnić się, czy ułożenie przewodu przyłączeniowego monitora jest możliwe.
- Do przeciągnięcia przewodów przyłączeniowych w miarę możliwości należy użyć oryginalnych przepustów lub innych przejść, jak np. kratka wentylacyjna. Jeśli nie istnieją żadne przepusty, należy wywiercić otwór ∅ 17 mm. Przedtem konieczne jest sprawdzenie, czy jest wystarczająco dużo miejsca na wyjście wiertła (rys. 2, strona 4).
Ustalenie miejsca montażu (rys. 12, strona 7)
Umieścić monitor na uchwycie monitora i przytwierdzić go za pomocą nakrętki radełkowanej.
▶Na próbę ustawić monitor z przymocowanym uchwytem.
Następnie obrysować krawędzie uchwytu monitora na desce rozdzielczej.
▶ Zdjąć monitor z uchwytu.
Układanie przewodu monitora
W przypadku braku możliwości przeprowadzenia przewodu monitora: Wywiercić w zaznaczonym miejscu otwór o średnicy ∅ 17 mm.
▶Przeciągnąć przewód przez otwór.

WSKAZÓWKA
Uchwyt monitora można przykleić lub przymocować śrubami.
Przyklejanie uchwytu monitora do deski rozdzielczej (rys. 13 A, strona 7)
▶Ściągnąć folię znajdująca się pod uchwytem monitora.
▶Przykleić uchwyt monitora w wybranym miejscu.
Przykręcanie uchwytu monitora do deski rozdzielczej (rys. 13 B, strona 7)
▶Ustawić uchwyt monitora w miejscu uprzednio wykonanych obrysów.
▶Zaznaczyć punkty wiercenia.
▶ W uprzednio zaznaczonych punktach wywiercić otwory ∅ 2 mm.
Uchwyt monitora należy przykręcić za pomocą wkrętów do blachy o wymiarze 4 x 20 mm.
Przymocowanie monitora
Umieścić monitor na uchwycie monitora i przytwierdzić go za pomocą nakrętki radełkowanej (rys. 12, strona 7).
7.3 Podłączenie elektryczne monitora
Schemat połączeń dla monitora LCD znajduje się na rys. 14, strona 8.
| Nr Nazwa | |
| 1 | M o n i t o r |
| 2 | W t y c z k a k a b l a m |
| 3 | Gniazdo kabla przyłączeniowego |
| 4 | Przewód przyłączeniowy |
| 5 | Gniazdo CAMERA BACK: Przyłącze do źródła wideo BACK, np. kamera cofania |
| 6 | Gniazdo CAMERA RIGHT: Przyłącze do źródła wideo RIGHT, np. kamera boczna |
| 7 | Gniazdo CAMERA LEFT: Przyłącze do źródła wideo LEFTz rozpoznawaniem sygnału wideo, np. kamera boczna |
| 8 | Gniazdo CAMERA FRONT: Przyłącze do źródła wideo FRONT,z rozpoznawaniem sygnału wideo, np. kamera przednia |
| 9 | Kabel (czerwony): Podłączenie do 10 – 32 V, np. do bieguna dodatniego zapłonu(włączony biegun dodatni, zacisk 15) lub do bieguna dodatniego akumulatora(zacisk 30) |
| 10 | Kabel (brązowy): Kabel sterujący CAMERA B TRIGGER dla wejścia wideo CAMERABACK,np. do podłączenia do świateł cofania |
| 11 | Przewód masy (czarny): podłączenie do masy |
| 12 | Przewód (niebieski): Kabel sterujący CAMERA R TRIGGER dla wejścia wideoCAMERA RIGHT, np. kamera boczna |
| 13 | Przewód (biały): Kabel sterujący CAMERA L TRIGGER dla wejścia wideo CAMERALEFT, np. kamera boczna |
| 14 | Przewód (zielony): Kabel sterujący CAMERA F TRIGGER dla wejścia wideo CAMERAFRONT, np. kamera przednia |
| 15 | Kabel (żółty): Kabel sterujący SPLIT do aktywacji ekranu Split (ekran podzielony nadwie części z dwiema dowolnymi kamerami, np. kamery boczne na jednymprzenośniku taśmowym) |
| 16 | Gniazdo (żółty) LIVE VIDEO OUTPUT, wyjście wideo |
| 17 | Gniazdo (biały) AUDIO OUT, wyjście audio |
| 18 | Gniazdo (zielony) REC V OUT, wyjście nagrywarki wideo |
| 19 | Gniazdo (czarny) AUX AUDIO INPUT, wejście audio, gniazdo 3,5 mm |

UWAGA!
Nieprawidłowe ułożenie i połączenie przewodów prowadzi do wadliwego działania lub uszkodzenia części.
Prawidłowe ułożenie i połączenie kabli stanowi warunek trwałego i bezzakłóceniowego funkcjonowania montowanych dodatkowo elementów wyposażenia.
Podczas układania przewodów przyłączeniowych należy stosować się do następujących wskazówek:
- Aby uniknąć uszkodzeń przewodów podczas ich układania, należy zachować wystarczającą odległość od gorących części pojazdu (lamp, ogrzewania, wentylatorów itd.)
-
Podczas układania przewodów (rys. 3, strona 4) należy sprawdzić, czy
-
n i e s a o n e m o c n o z g ięte lub skręcone,
– nie ocierają się o krawędzie,
– zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami.
Podłączenie monitora jako systemu cofania wideo (rys. 14, strona 8)
▶Ułożyć przewód monitora na desce rozdzielczej.
Włożyć wtyczkę (2) przewodu monitora w gniazdo (3) przewodu przyłączeniowego (4) i połączyć przez przekręcenie.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas podłączania do źródła napięcia należy pamiętać o prawidłowym położeniu biegunów.
Podłączyć czerwony i czarny przewód przewodu przyłączeniowego do właściwego źródła napięcia:
– Podłączyć czerwony przewód (9) do zacisku 15 (zapłon).
- Podłączyć czarny przewód (11) do zacisku 31 (masa).
Jeżeli monitor ma być aktywowany po włączeniu biegu wstecznego, należy połączyć brązowy przewód (10) z przewodem dodatnim światła cofania.

WSKAZÓWKA
Gdy w brązowym przewodzie (10) pojawi się napięcie, następuje aktywacja kamery cofania. Kamera cofania ma pierwszeństwo.
Podłączanie przewodu sterującego dla kolejnych kamer
Przewody sterujące służą jako przewody sygnałowe do aktywowania np. kamery bocznej, gdy włączany jest kierunkowskaz.
Jeżeli monitor ma się aktywować np. po włączeniu kierunkowskazu, należy połączyć następujący kabel sygnalizacyjny z dodatnim przewodem kierunkowskazu:
- niebieski kabel (12) dla CAMERA RIGHT (źródło wideo RIGHT) np. przy przewodzie prawego kierunkowskazu
- biały kabel (13) dla CAMERA LEFT (źródło wideo LEFT) np. przy przewodzie lewego kierunkowskazu

WSKAZÓWKA
Gdy w przewodzie sterującym pojawi się napięcie, następuje aktywacja odpowiedniego wejścia wideo CAMERA RIGHT lub CAMERA LEFT.
Możliwe jest podłączenie maksymalnie czterech kamer. Obraz z nich może być wyświetlany pojedynczo za pomocą przewodu sterującego. Na przykład na monitorze może być wyświetlany obraz podzielony na cztery części w ustawieniu podstawowym i obraz pojedynczy przy sygnale sterującym.
Podłączanie kamer
Podłączyć gniazdo CAMERA BACK (5) przewodu przyłączeniowego z wtyczką źródła wideo BACK (np. kamera cofania).
Podłączyć gniazdo CAMERA RIGHT (6) przewodu przyłączeniowego z wtyczką źródła wideo RIGHT (np. kamera boczna).
Podłączyć gniazdo CAMERA LEFT (7) przewodu przyłączeniowego z wtyczką źródła wideo LEFT (np. kamera boczna).
Podłączyć gniazdo CAMERA FRONT (8) przewodu przyłączeniowego z wtyczką źródła wideo FRONT (np. kamera przednia).

WSKAZÓWKA
Należy zwrócić uwagę na pobór prądu systemu wideo. Kamery są wyposażone w układy ogrzewania. Maksymalnie może przepływać prąd o natężeniu 3 A (kamery z funkcją grzania). W przypadku bezpośredniego połączenia z akumulatorem należy użyć rozłącznika. Dzięki temu można łatwo odłączyć system wideo od akumulatora, gdy pojazd nie jest już używany.
Podłączanie przewodu sterującego Split Screen
Podłączyć przewód sterujący SPLIT do sygnału napięcia 10 – 32 V, przez który ma być aktywowana funkcja Split Screen.
Funkcja Split Screen pozwala na wyświetlanie obrazu z dwóch kamer, które można ustawiać w menu „Trigger setup” (ustawienia trigger) w obszarze „Split screen” (podzielony ekran).
8 Korzystanie z monitora LCD

WSKAZÓWKA
Kompletna instrukcja obsługi dostępna jest w internecie pod adresem www.dometic.com.
8.1 Włączanie monitora
▶ Przy wyłączonym monitorze nacisnąć przycisk „Ó” (rys. 10 3, strona 6), aby włączyć monitor.
√Przycisk świeci się na zielono.
√W zależności od sposobu podłączenia monitora pojawia się obraz:
– Bezpośrednie podłączenie do akumulatora: ostatnio wybrana konfiguracja ekranu.
– Podłączenie do zapłonu: ustawiona w podmenu „System setup” (ustawienia systemowe), parametr „Power on” (funkcja autostart) konfiguracja ekranu.
8.2 Wyłączanie monitora
▶ Nacisnąć przycisk „☐” (rys. 10 3, strona 6), aby wyłączyć monitor.
√Przycisk świeci się na czerwono.
√Ekran gaśnie.
8.3 Ustawianie języka
Fabrycznie ustawionym językiem menu jest angielski. Język menu można ustawić w następujący sposób (rys. 10, strona 6):
Nacisnąć przycisk „M” (7), aby wywołać menu główne.
Nacisnąć przycisk „S” (8) tyle razy, aż menu „OSD setup” (ustawienia OSD) zmieni kolor na zielony.
Nacisnąć przycisk „-” (4) lub przycisk „+” (5), aby otworzyć podmenu.
Nacisnąć przycisk „S” (8) tyle razy, aż menu „Language” (język) zmieni kolor na zielony.
Nacisnąć przycisk „-” (4) lub przycisk „+” (5) tyle razy, aż menu pojawi się w żądanym języku.
8.4 Obsługa menu
Monitor można ustawić zgodnie z indywidualnymi preferencjami w następujący sposób (rys. 10, strona 6):
Wybieranie punktu menu
Nacisnąć przycisk „M” (7), aby wywołać menu główne.
√ Wyświetłą się możliwe do ustawienia podmenu (rozdz. „Menu główne” na stronie 208).
Nacisnąć przycisk „S” (8), aby wybrać pojedyncze podmenu.
Nacisnąć przycisk „-” (4) lub przycisk „+” (5), aby otworzyć wybrane podmenu.
√ Wyświetłą się parametry możliwe do ustawienia.
Zmienianie parametrów
▶ N„acisnąć przycisk "" (8), aby wybrać wymagany parametr.
Nacisnąć przycisk „-” (4), aby zmniejszyć wartość wybranego parametru.
Nacisnąć przycisk „+” (5), aby zwiększyć wartość wybranego parametru.
8.5 Ustawianie trybu wyświetlania
Aby ustawić tryb wyświetlania, należy postępować w następujący sposób (rys. 10, strona 6):
Aby przełączyć tryb wyświetlania, należy nacisnąć przycisk „∇” (6).
√Monitor przełącza na różne tryby wyświetlania.

WSKAZÓWKA
Automatyczne przełączanie kamer, patrz: rozdz. „Ustawianie automatycznego wyszukiwania” na stronie 216
8.6 Ustawianie automatycznego wyszukiwania
Aby ustawić automatyczne wyszukiwanie, należy wykonać następujące czynności (rys. 10, strona 6):
Wybrać w podmenu „System setup” (ustawienia systemowe) parametr „Autoscan” (automatyczne wyszukiwanie).
Nacisnąć przycisk „-” (4) lub przycisk „+” (5), aby włączyć automatyczne wyszukiwanie.
Nacisnąć przycisk „M” (7) tyle razy, aż do zamknięcia menu.
√ Monitor automatycznie zmienia kamery w kolejności „Kamera 1 – Kamera 2 – Kamera 3 – Kamera 4” zgodnie ze wstępnie ustawionym czasem.
Po pierwszym przejściu wyświetlane są tylko wejścia z podłączonymi kamerami. W przypadku tego rodzaju funkcji nie jest wydawany dźwięk.
Ustawianie czasu wyświetlania
Czas wyświetlania można ustawiać w zakresie od 1 s do 60 s.
Wybrać w podmenu „System setup” (ustawienia systemowe) parametr „Scan delay” (opóźnienie).
Nacisnąć przycisk „-” (4), aby skrócić czas wyświetlania kamer.
Nacisnąć przycisk „+” (5), aby wydłużyć czas wyświetlania kamer.
Kończenie automatycznego wyszukiwania
Wybrać w podmenu „System setup” (ustawienia systemowe) parametr „Autoscan” (automatyczne wyszukiwanie).
Nacisnąć przycisk „-” (4) lub przycisk „+” (5), aby wyłączyć automatyczne wyszukiwanie.
9 Czyszczenie monitora LCD

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
- Nie używać do czyszczenia ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić monitor.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora, należy odłączyć przewód, aby zapobiec zwarciu.
▶Od czasu do czasu czyścić monitor wilgotną ściereczką.
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
•uszkodzonych komponentów,
- kopii rachunku z datą zakupu,
- informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
▶ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.

Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
| M9LQ | |
| Nr art.: 9600000060 | |
| Typ: Color TFT LCD | |
| Rozmiar wyświetlacza: 9" (22,7 cm) | |
| Jasność: ok. 350 cd/m2 | |
| Rozdzielczość wyświetlacza H x V: 800 x 480 pikseli | |
| Standard telewizyjny: PAL/NTSC (automatyczne przełączanie) | |
| Napięcie robocze: 10 – 32 V--- | |
| Moc: maksymalnie 16 W | |
| Temperatura robocza: -20 °C do +70 °C | |
| Temperatura przechowywania: | -25 °C do +80 °C |
| Wilgotność powietrza: | Maks. 85 % |
| Odporność na wibracje: | 5 g |
| Wymiary (S x W x G): | 234 x 158 x 40 mm |
| Waga: | 800 g |
| Atesty: | ![]() |
Pripojenie monitora k cúvaciemu videosystému (obr. 14, strane 8)
▶Uložte kábel monitora na prístrojovú dosku.
Pripojte konektor kábla monitora (2) do zdierky (3) pripojovacieho kábla (4) a obe zoskrutkujte.

