Yato YT-85915 - Myjka ciśnieniowa

YT-85915 - Myjka ciśnieniowa Yato - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YT-85915 Yato w formacie PDF.

📄 116 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Yato YT-85915 - page 8
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Elektryczna myjka ciśnieniowa
Marka Yato
Model YT-85915
Napięcie zasilania 220-240 V ~ 50 Hz
Moc nominalna 2000 W
Maksymalne ciśnienie 15 MPa (150 bar)
Ciśnienie nominalne 10 MPa (100 bar)
Pobór wody 6 L/min
Maksymalny przepływ lancy 10 L/min
Maksymalna temperatura wody zasilającej 50 °C
Klasa izolacji II
Stopień ochrony IPX5
Waga 8.2 kg
Poziom ciśnienia akustycznego 85,8 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 95,39 dB(A)
Poziom drgań 2,64 m/s²
W zestawie dysze Dysza regulowana, końcówka skupiająca, końcówka szczotka, przedłużka lancy
Zbiornik detergentu Tak, wbudowany
Długość węża wysokociśnieniowego ok. 10 m (z wbudowanym bębnem)
Zabezpieczenia Blokada spustu, ochrona przed nadciśnieniem, automatyczne zatrzymanie po zwolnieniu spustu
Konserwacja Czyszczenie filtra wlotowego wody, odblokowywanie dyszy za pomocą dołączonej igły, opróżnianie wody przed przechowywaniem

Często zadawane pytania - YT-85915 Yato

Jak zmontować myjkę ciśnieniową YT-85915?
Postępuj zgodnie z instrukcją: zamontuj wspornik z bębnem na górze, wsuń wspornik lancy z boku, podłącz dyszę do uchwytu, a następnie podłącz wąż wysokociśnieniowy do uchwytu i wylotu wody. Sprawdź, czy wszystkie złącza są prawidłowo zablokowane.
Czy mogę używać gorącej wody z tym urządzeniem?
Nie, maksymalna temperatura wody zasilającej wynosi 50°C. Użycie wody o wyższej temperaturze może uszkodzić pompę i uszczelki.
Jak używać detergentu?
Wlej detergent do zbiornika z tyłu urządzenia. Używaj wyłącznie produktów przeznaczonych do myjek ciśnieniowych. Dysza regulowana pozwala na zmianę ze strumienia skupionego na rozproszony w celu nałożenia detergentu.
Co zrobić, jeśli ciśnienie jest słabe lub nieregularne?
Sprawdź, czy filtr wlotowy wody nie jest zatkany, czy wąż zasilający jest prawidłowo podłączony i czy kran jest otwarty. Wyczyść również dyszę za pomocą dołączonej igły, jeśli jest zatkana.
Czy mogę podłączyć myjkę bezpośrednio do wody pitnej?
Tak, ale musisz użyć separatora (odcinacza) typu BA zgodnego z EN 12729, aby zapobiec cofaniu się skażonej wody do sieci wodociągowej.
Jak przechowywać urządzenie po użyciu?
Opróżnij wodę z pompy, uruchamiając urządzenie na 5 sekund bez podłączonego węża wodnego. Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię, zwiń wąż na bębnie i umieść urządzenie w suchym miejscu zabezpieczonym przed mrozem (temperatura >0°C).
Czy urządzenie nadaje się do mycia samochodów?
Tak, z ostrożnością. Zachowaj odległość co najmniej 30 cm, używaj strumienia rozproszonego, aby uniknąć uszkodzenia lakieru, i unikaj kierowania strumienia na części elektryczne.
Co oznaczają symbole bezpieczeństwa na urządzeniu?
Symbol z przekreśloną osobą oznacza, że nie wolno kierować strumienia w stronę ludzi ani zwierząt. Pozostałe symbole przypominają o noszeniu okularów ochronnych i przeczytaniu instrukcji.
Czy mogę używać przedłużacza elektrycznego?
Tak, pod warunkiem że jest przystosowany do użytku na zewnątrz, jego przekrój jest co najmniej równy przekrojowi przewodu zasilającego, a długość nie przekracza 25 m (minimalny przekrój 1,5 mm²).
Jak wymienić uszkodzone części?
Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Yato. W przypadku węża wysokociśnieniowego, lancy lub złączy skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Nie próbuj naprawiać samodzielnie.

Pytania użytkowników dotyczące YT-85915 Yato

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YT-85915 - Yato i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YT-85915 marki Yato.

INSTRUKCJA OBSŁUGI YT-85915 Yato

UWAGA! Przeczytaj instrukcję przed użyciem maszyny.

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska

PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Yato YT-85915 - 1

  1. myjka

  2. uchwyt

  3. koło

  4. wąż wysokiego ciśnienia

  5. rękojeść lancy

  6. dysza lancy

  7. końcówka regulowana

  8. pojemnik detergentu

  9. wlot wody

  10. wylot wody

  11. włącznik

  12. spust lancy

  13. blokada spustu

  14. uchwyt lancy

  15. przyłącze węża

  16. przedłużenie lancy

  17. końcówka ze szczotką

  18. końcówka skoncentrowanego strumienia

RU

Gwarantowany poziom mocy akustycznej

Przeczytać instrukcję

Używać ochrony słuchu

Używać gogle ochronne

OSTRZEŻENIE! Strumień pod wysokim ciśnieniem nie może być kierowany w stronę ludzi, zwierząt, sprzętu elektrycznego pod napięciem oraz na samo urządzenie. WARNING! The high-pressure jet must not be directed towards people, animals, live electrical equipment or the device itself.

WARNUNG! Der Hochdruckreiniger darf nicht auf Personen, Tiere, spannungsführende elektrische Geräte oder das Gerät selbst gerichtet sein. ВНИМАНИЕ! Струю под высоким давлением нельзя направлять на людей, животных, электрооборудование под напряжением или само устройство.

Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.

Myjka ciśnieniowa jest urządzeniem przeznaczonym do czyszczenia różnorodnych materiałów: kamienia, drewna, metalu i tworzyw sztucznych, za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem. Myjka może być używana jedynie w otwartej przestrzeni, nie wolno używać jej w pomieszczeniach. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca narzędzia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego:

Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją.

Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności.

WYPOSAŻENIE

Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym, ale wymaga montażu przed rozpoczęciem pracy. W skład zestawu nie wchodzi wąż umożliwiający przyłączenie myjki do źródła wody.

DANE TECHNICZNE

ParametrJednostkamiary
Numer katalogowy YT-85915
Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240
Częstotliwość znamionowa [Hz] 50
Moc znamionowa [W] 2000
Maks. ciśnienie wody [MPa] 15
Znamionowe ciśnienie wody [MPa] 10
Zużycie wody [l/min] 6
Maks. ciśnienie lancy [MPa] 20
Maks. wydajność lancy [l/min] 10
Maks. temperatura wody lancy[°C]60
Maks. ciśnienie węża[MPa]16
Maks. temperatura wody węża[°C]60
Ciśnienie wody zasilającej (min. – maks.)[MPa]0,15 - 0,30
Maks. temperatura wody zasilającej[°C]50
Maks. siła odrzutu dyszy [N] 14,83
Stopień ochronyIPX5
Poziom hałasu - ciśnienie akustyczne L_pA ± K [dB] (A)85,8
Poziom hałasu - moc L_wA ± K [dB] (A)95,39
Poziom drgań[m/s2]2,64
Klasa izolacjiII
Masa[kg]8,2

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Uwaga! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru albo do uszkodzeń ciała.

PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH INSTRUKCJI

Przeznaczenie

Ten produkt składa się z pompy wodnej i napędu elektrycznego. Lanca jest połączona z pompą wodną za pomocą węża. Strumień wody z lancy usuwa za pomocą wysokiego ciśnienia wody i ewentualnie z dodatkiem środków czyszczących uporczywe zabrudzenia. Woda używa do zasilania maszyny musi być czysta i pozbawiona wszelkich zanieczyszczeń zarówno mechanicznych, jak i chemicznych.

PL

Wysokie ciśnienie wytwarza strumień wody o wysokiej prędkości u wylotu dyszy czyszczącej lub głowicy natryskowej. W rezultacie można pozbyć się nawet najbardziej uporczywego brudu lub warstw farby. Myjka nadaje się do czyszczenia

płyt tarasowych, chodników, fasad oraz pojazdów.

Strumień wody u wylotu dyszy jest bardzo ostry zatem istnieje zwiększone ryzyko wypadków osób postronnych, a także uszkodzenia powierzchni poddawanej oczyszczaniu.

Urządzenie może być używane tylko w temperaturze powyżej 0 °C.

Niewłaściwe użycie

Myjki ciśnieniowej nie wolno używać do następujących celów: rozpylanie gorącej wody (powyżej 50 °C); czyszczenie sprzętu elektrycznego; zastosowania jako pompy; rozpylanie łatwopalnych cieczy; rozpylanie innych cieczy niż woda. Nie stosować urządzenia do rozpyłania morskiej wody.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu - Nie rozpyłać łatwopalnych cieczy.

Nie rozpyłać cieczy toksycznych, żrących ani niebezpiecznych.

Nie stosować myjki do gaszenia ognia. Strumień wody pod wysokim ciśnieniem może prze- mieścić źródło ognia zanim je ugasi. Powstająca po zetknięciu wody z ogniem para wodna jest bardzo gorąca i może być przyczyną poważnych poparzeń.

Bezpieczeństwo użytkowania

W trakcie korzystania z maszyny należy stosować środki ochrony osobistej takie, jak: obuwie ochronne z antypoślizgową podeszwą, rękawice ochronne, odzież chroniącą przed rozbryzgami wody, kask z przyłbicą oraz ochronniki słuchu.

OSTRZEŻENIE! Strumień pod wysokim ciśnieniem może być niebezpieczny. Strumień pod wysokim ciśnieniem nie może być kierowany w stronę ludzi, sprzętu elektrycznego pod napięciem oraz na samo urządzenie. Należy także uważać na odbity strumień wody, który także może być niebezpieczny.

OSTRZEŻENIE! Myjki ciśnieniowe nie mogą być stosowane przez dzieci lub niewyszkolone osoby. Urządzenie nie może być używane przez dzieci oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, osoby bez doświadczenia lub wiedzy. Należy zwrócić uwagę, żeby dzieci nie potraktowały produktu jako zabawkę. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji produktu.

OSTRZEŻENIE! Nie używaj maszyny jeżeli w zasięgu jej pracy przebywają ludzie, chyba że założyli odzież ochronną.

OSTRZEŻENIE! Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na siebie lub innych w celu wyczyszczenia odzieży lub obuwia.

Myjka nie jest przeznaczona do transportu wody przeznaczonej do spożycia. Woda wydostająca się z dyszy myjki jest niezdatna do picia. Myjkę można podłączać do źródła wody pitnej tylko z zastosowaniem separatora, który zapobiegnie przepływowi zwrotnemu wody z myjki do instalacji wody pitnej. Należy użyć separatora z rodziny B, typu A zgodnego z normą EN 12729.

Nie należy korzystać z urządzenia w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne ciecze, gazy lub opary.

Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub ognia.

PL

OSTRZEŻENIE! Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku ze środkiem czyszczącym dostarczonym lub zalecanym przez producenta. Użycie innego środka lub chemikaliów może wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Należy stosować tylko środki czyszczące przeznaczone do użytkowania w myjkach ciśnieniowymi.

OSTRZEŻENIE! Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający lub ważne części urządzenia, np. elementy bezpieczeństwa, węże wysokociśnieniowe, lance są uszkodzone.

OSTRZEŻENIE! Aby zapewnić bezpieczeństwo maszyny, używaj jedynie oryginalnych części zamiennych od producenta lub zaakceptowanych przez producenta.

OSTRZEŻENIE! Węże wysokociśnieniowe, złącza oraz przyłącza są ważne dla bezpieczeństwa maszyny, Używaj tylko węży, złączy i przyłączy zalecanych przez producenta.

OSTRZEŻENIE! Maszynę należy odłączyć od zasilania podczas czyszczenia lub konserwacji oraz podczas wymiany części lub przekształcania maszyny do innej funkcji. Należy wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego maszynę z gniazdka.

OSTRZEŻENIE! Zawsze należy wyłączyć maszynę włącznikiem jeżeli zostawia ją się bez nadzoru. W trakcie pracy maszyna musi pozostawać pod ciągłym nadzorem operatora.

Myjkę stawiać na płaskiej, równej i twardej nawierzchni. Otwory wentylacyjne myjki nie mogą być zasłonięte w trakcie pracy. Otoczenie myjki powinno zapewniać wentylację.

Strumień wody pod wysokim ciśnieniem powoduje odrzut lancy w kierunku przeciwnym do kierunku strumienia wody. Lancę zawsze należy trzymać oburącz, a także należy przyjąć odpowiednią postawę, która zapobiegnie skutkom wywołanym przez odrzut lancy.

Bezpieczeństwo elektryczne

Połączenie elektryczne musi być wykonane przez wykfalifikowanego elektryka i zgodne z IEC 60364-1. Zaleca się, aby w instalacji zasilającej to urządzenie zastosować wyłącznik różnicowo-prądowy, który przerywa napięcie linii gdy prąd zwarciowy przekracza 30 mA przez 30 ms lub urządzenie, które zapewni uziemienie.

Przed podłączeniem wtyczki kabla zasilającego urządzenie należy się upewnić, że parametry sieci zasilającej odpowiadają parametrom urządzenia widocznym na tabliczce znamionowej.

Wtyczka kabla zasilającego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

OSTRZEZENIE! Nieodpowiednie kable przedłużające mogą być niebezpieczne. Jeżeli przedłużacz jest używany, powinien być przystosowany do użytku na zewnątrz oraz złącza powinny być suche oraz nie leżeć na podłożu. Zaleca się, aby zapewnić przedłużacz, którego gniazdka będą się znajdowały co najmniej 60 mm od podłoża. Jeżeli do zasilania urządzenia są stosowane kable przedłużające, przekrój żył kabli przedłużających musi być nie mniejszy niż przekrój żył kabla zasilającego urządzenie. W przypadku przedłużaczy dłuższych niż 25 m przekrój żył powinien być nie mniejszy niż 1,5 mm².

Jeśli przewód zasilający urządzenie jest uszkodzony, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym producenta, aby uniknąć zagrożeń. Zabronione jest używanie urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Kabel zasilający nie może być naprawiany, należy go wymienić w całości.

Nie dotykaj wtyczek i gniazd mokrymi rękami.

PL

Zawsze transportuj maszynę chwytając uchwyt. Nigdy nie transportuj maszyny ciągnąc za kabel zasilający.

Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Nie używaj maszyny w złych warunkach pogodowych, szczególnie w przypadku burzy z piorunami.

Wylot lancy nigdy nie może być skierowany w stronę ludzi i zwierząt. Podczas korzystania z myjki należy trzymać dłonie z dala od wylotu lancy.

Przed każdym użyciem należy sprawdzić węże oraz sposób ich podłączenia. W przypadku wykrycia przecieków należy je usunąć przed rozpoczęciem pracy. Uszkodzone węże należy wymienić na nowe, pozbawione uszkodzeń.

Wąż doprowadzający wodę do myjki musi mieć co najmniej 5 metrów długości i musi wytrzymać ciśnienie. Zaleca się używać węży zbrojonych, wykonanych z materiałów odpornych na warunki atmosferyczne. Zaleca się stosować nowe węże. Stare węże mogą być zanieczyszczone, zawierać osady wapienne, które mogą wpłynąć na wydajność myjki, a także być przyczyną uszkodzenia maszyny.

Należy unikać zaginania, załamywania, przydeptywania lub zaciskania węża. Każde działania prowadzące do zmniejszenia przekroju węża mogą doprowadzić do jego rozerwania. Strumień wody wydobywający się z uszkodzenia węża może znajdować się pod wysokim ciśnieniem i stanowić zagrożenie penetracji skóry.

Myjka może być włączona tylko po poprawnym przeprowadzeniu podłączenia węża wysokociśnieniowego oraz węża doprowadzającego wodę. Jeżeli w trakcie pracy zostaną zaobserwowane oznaki nieprawidłowego działania, np. zwiększony hałas, zwiększone drgania, spadek ciśnienia, należy natychmiast wyłączyć myjkę włącznikiem oraz odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka. Przed wznowieniem pracy należy usunąć przyczyny nieprawidłowego działania myjki. Nieprawidłowa praca może być spowodowana nagromadzeniem się osadów wapiennych wytracających się z wody. W takim wypadku myjkę należy przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego.

Spust lancy należy obsługiwać tylko ręcznie, nie stosować żadnych blokad spustu utrzymujących go we wciśniętej pozycji.

Nie dopuszczać do pracy pompy wodnej bez wody. Może to doprowadzić do uszkodzenia pompy. W przypadku ustania dopływu wody należy natychmiast zaprzestać pracy i wyłączyć myjkę.

Przed demontażem węża wysokiego ciśnienia należy zwolnić ciśnienie znajdujące się w układzie myjki. W tym celu należy skierować wylot lancy w bezpieczne miejsce, a następnie nacisnąć spust i poczekać do ustania wypływu wody.

Przed rozpoczęciem przechowywania myjki należy usunąć z wnętrza myjki całą wodę. Zamarzająca woda zwiększa swoją objętość i może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Informacje na temat redukcji hałasu

Pewna ilość zakłóceń spowodowanych przez to urządzenie jest nieunikniona. Przeprowadź głośną pracę w wyznaczonych godzinach. Jeśli to konieczne, stosuj przerwy w trakcie pracy, a samą pracę ogranicz do najpotrzebniejszych czynności. Operator urządzenia oraz osoby postronne znajdujące się w pobliżu miejsca pracy powinny stosować ochronę słuchu.

PL

Informacje na temat redukcji drgań

Uczucie mrowienia lub drętwienia rąk jest oznaką nadmiernych wibracji. Ogranicz czas użytkowania, stosuj przerwy odpowiedniej długości, podziel pracę na kilka osób lub stosuj rękawice antywibracyjne podczas długiego używania urządzenia.

Ryzyko resztkowe

Nawet jeśli narzędzie jest używane właściwie, zawsze istnieje pewne ryzyko resztkowe, którego nie można wykluczyć. Następujące potencjalne zagrożenia mogą wynikać z rodzaju i konstrukcji narzędzia: niezamierzone uruchomienie produktu;

kontakt nieosłoniętych części ciała ze strumieniem wody (cięcie); wyrzucanie przedmiotów za pomocą strumienia wody; uszkodzenie słuchu, jeżeli nie zastosowano zalecanej ochrony słuchu; wdychanie wody i cząstek detergentu.

Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w instrukcji obsługi może spowodować powstanie innych zagrożeń wynikających z niewłaściwego użytkowania.

OBSŁUGA PRODUKTU

Uwaga! Wszystkie czynności związane z montażem i przyłączaniem myjki do wody należy wykonać przy odłączonym zasilaniu maszyny. Wtyczka kabla zasilającego nie może być podłączona do gniazdka.

Rozpakowanie i przygotowanie do montażu

Produkt wyjąć z opakowania i usunąć wszystkie elementy opakowania.

Sprawdzić czy wszystkie elementy zostały zapakowane zgodnie z ilustracją (I).

Zaleca się rozłożyć wszystkie elementy na równej, płaskiej i twardej powierzchni. Ułatwi to montaż produktu.

Uwaga! Jeżeli wlot/ wylot wody jest zabezpieczony nakładką ochronną, należy ją zdemontować przed zamocowaniem węża.

Zaleca się zachować nakładkę i montować ją za każdym razem gdy złącze nie jest wykorzystywane. Zapobiegnie to dostawaniu się nieczystości do wlotu/ wylotu wody.

Montaż myjki

Uchwyt z bębnem do zwijania węża wysokociśnieniowego zamontować za pomocą wkrętów na górnej ścianie myjki (II).

Bęben został wyposażony w korbę, która ułatwia zwijanie i rozwijanie węża (III). Korba posiada możliwość złożenia, złożona korba ogranicza obrót bębna.

W szynę w bocznej ścianie myjki wsunąć uchwyt lancy (IV).

Połączyć ze sobą rękojeść i dyszę lancy. W tym celu należy wsunąć złącze dyszy w gniazdo rękojeści tak, aby wypustki złącza trafiły w szczeliny gniazda (V), a następnie obrócić dyszę, aby zablokować ją w gnieździe rękojeści (VI). Prawidłowo zamontowanej dyszy nie da się zdemontować inaczej niż niewielkie cofnięcie dyszy, a następnie obrót i wysuniecie z gniazda rękojeści.

Dysza fabrycznie ma zamontowaną końcówkę pozwalającą na regulację strumienia wody, zamiast tej końcówki można zamoco- wać końcówkę pozwalającą uzyskać skoncentrowany strumień wody.

Zamiast dyszy można zamontować przedłużenie lancy oraz końcówkę ze szczotką przeznaczoną do czyszczenia dużych, płaskich powierzchni.

Końcówkę dyszy można zdemontować przesuwając w kierunku oznaczonym strzałką pierścień znajdujący się przy wylocie dyszy (VII). Montaż końcówki dyszy należy przeprowadzić wsuwając ją do wylotu dyszy, aż do zadziałania mechanizmu zapadkowego (VIII).

Wąż wysokiego ciśnienia należy przyłączyć do rękojeści lancy przez wsunięcie przyłącza węża do gniazda w pobliżu mechanizmu spustowego, aż do zadziałania mechanizmu zapadkowego (IX).

Odłączenie węża jest możliwe dopiero po naciśnięciu przycisku zwalniającego mechanizm zapadkowy (X).

Krótki odcinek węża wychodzący z bocznej ściany uchwytu, mocno przykręcić do wylotu wody z myjki (XI). Przykręcić za pomocą ręki, nie korzystać z żadnych narzędzi. Siła dokręcenia powinna być wystarczająca do zapewnienia szczelności połączenia. Zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić uszczelki.

Na przedniej ścianie myjki znajduje się wlot wody. Można do niego podłączyć wąż zasilający bezpośrednio za pomocą złącza gwintowego lub za pomocą uprzednio wkręconego przyłącza (XII).

Na tylnej ściance myjki znajduje się zbiornik na detergent. Odkręcić zakrętkę zbiornika, włać detergent, a następnie zakręcić pokrywę zbiornika.

Podłączenie myjki do źródła wody

Przed podłączeniem myjki do źródła wody należy się upewnić, że źródło dostarczy wodę pod ciśnieniem i z wydajnością opisaną w tabeli z danymi technicznymi. Upewnić się, że zawór źródła wody jest zamknięty. Jeżeli myjka jest podłączana do źródła wody

PL

pitnej należy pamiętać o użyciu separatora.

Myjka nie dysponuje możliwością zassania wody, źródło wody musi podawać wodę pod ciśnieniem.

Myjkę należy przyłączyć do źródła wody za pomocą węża elastycznego o długości co najmniej 5 m.

Wąż można podłączyć bezpośrednio do wlotu wody do myjki przez przykręcenie złącza wyposażonego w gwint lub nakręcenie przyłącza umożliwiające użycie standardowych szybkozłączy do węży ogrodowych.

Po podłączeniu myjki do źródła wody należy otworzyć zawór źródła wody i sprawdzić czy połączenie nie wykazuje nieszczelności.

Uruchamianie i wyłączanie myjki

Po podłączeniu myjki do źródła wody i sprawdzeniu szczelności podłączenia, należy upewnić się, że włącznik znajduje się w pozycji wyłączony – OFF, a następnie podłączyć wtyczkę kabla zasilającego myjkę do gniazdka sieciowego.

Upewnić się, że spust lancy nie jest wciśnięty. Spust lancy posiada blokadę, zapobiegającą przypadkowemu wciśnięciu (XIII).

Przestawić włącznik w pozycję włączony – ON. Pompa myjki rozpocznie pracę. Sprawdzić czy połączenie lancy z myjką nie wykazuje nieszczelności, a następnie skierować wylot lancy w bezpieczne miejsce np. w podłoże i trzymając lancę oburącz ściągnąć spust. Woda zacznie wydobywać się wylotu dyszy.

Uwaga! W przypadku wykrycia jakichkolwiek nieszczelności, należy natychmiast wyłączyć myjkę, włącznikiem, następnie odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka, zatrzymać dopływ wody do myjki, rozładować ciśnienie wody w instalacji myjki, a następnie usunąć przyczynę nieszczelności. Zabroniona jest praca myjką w której zaobserwowano nieszczelności w układzie wodnym.

Po zakończeniu pracy należy myjkę wyłączyć wg następującej procedury. Zwolnić nacisk na spust lancy. Wyłączyć myjkę przestawiając włącznik w pozycję wyłączony – OFF, a następnie odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka. Żatrzymać dopływ wody do myjki, następnie skierować wylot lancy w bezpieczne miejsce i ściągnąć spust lancy, poczekać, aż z lancy przestanie wypływać woda, pozwoli to uwolnić ciśnienie wody pozostającej wewnątrz myjki. Zwolnić nacisk na spust i zablokować go przed przypadkowym wciśnięciem. Jeżeli myjka nie będzie użytkowana w najbliższym czasie, należy ją odłączyć od źródła wody i przeprowadzić czynności przygotowawcze przed rozpoczęciem przechowywania myjki.

Praca myjką ciśnieniową

Strumień wody pod wysokim ciśnieniem jest niebezpieczny. Przed rozpoczęciem oczyszczania powierzchni należy się upewnić, że może być oczyszczana za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.

Nigdy nie kierować strumienia wody na sprzęt elektryczny.

Zwiększenie odległości wylotu dyszy od oczyszczanej powierzchni zmniejsza nacisk strumienia wody na powierzchnię. Nigdy nie przykładać wylotu dyszy do oczyszczanej powierzchni, zaleca się zachować dystans co najmniej 30 cm pomiędzy wylotem dyszy, a oczyszczaną powierzchnią.

Jeżeli to nie jest konieczne nie należy kierować strumienia w jedno miejsce, tylko przesuwać. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia oczyszczanej powierzchni przez przedłużone oddziaływanie strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.

Końcówka wysokociśnieniowa dysza posiada możliwość regulacji strumienia wody. Obrót obudowy dyszy zmienia charakter strumienia wody od skoncentrowanej strugi wysokim ciśnieniu do rozproszonej strugi o niższym ciśnieniu.

W przypadku wykorzystania detergentu należy zastosować preparat przeznaczony do myjek ciśnieniowych. Należy zapoznać się i zastosować do informacji dołączonych do preparatu. W szczególności dotyczy to rozcieńczania oraz zastosowania. Nie stosować żrácych preparatów.

KONSERWACJA, TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE

Obudowę myjki należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki, a następnie osuszyć lub pozostawić do wyschnięcia. Otwory wentylacyjne oczyścić za pomocą miękkiego pędzła lub miękkiej szczotki z włosiem z tworzywa sztucznego, lub za pomocą strumienia sprężonego powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa. Wlot wody jest wyposażony w sitko, które należy wyjąć, oczyścić pod strumieniem bieżącej wody, a następnie zainstalować ponownie we wlocie wody. Zabronione jest używanie myjki bez zainstalowanego sitka we wlocie wody. Zaobserwowanie zniekształcenia lub zmniejszenia wydajności strumienia wylotowego może być skutkiem zanieczyszczonego wylotu dyszy. Wlot dyszy wyczyścić za pomocą dołączonej igły. Zachować ostrożność podczas czyszczenia, aby nie uszkodzić dyszy. Jeżeli czyszczenie nie przyniesie skutku należy przekazać myjkę do autoryzowanego punktu serwisowego. Nie demontować żądnych elementów myjki samodzielnie.

Przed rozpoczęciem przechowywania należy usunąć wodę z wnętrza myjki. Zapobiegnie to zanieczyszczeniu myjki przez materiał organiczny, który może znajdować się wodzie, a także zapobiegnie uszkodzeniu myjki w przypadku wystawienia na działanie temperatur niższych niż 0 °C. Po zakończeniu używania myjki i odłączeniu węża doprowadzającego wodę, należy także odłączyć wąż wysokociśnieniowy, a następnie uruchomić myjkę na 5 sekund. Pozwoli usunąć tak bardzo jak jest to możliwe wodę z wnętrza pompy myjki. Nie uruchamiać myjki na dłużej niż 5 sekund, ponieważ uszkodzi to pompę myjki.

Myjkę przechowywać w suchych, ciemnych miejscach zapewniając dobrą wentylację. Nie przechowywać myjki w temperaturze niższej niż 0 °C. Miejsce przechowywania powinno chronić przed dostępem osób niepowołanych, zwłaszcza dzieci.

Myjkę transportować na niewielkie odległości chwytając za uchwyt i wykorzystując koła myjki. Przed transportem na większe odległości zaleca się odłączyć lance oraz wąż wysokiego ciśnienia, a następnie zakryć wlot i wylot wody. Myjkę można transportować w pozycji pionowej lub poziomej. Podczas transportu należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić lub nie odkształcić węża wysokiego ciśnienia.

PRODUCT OVERVIEW

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:

do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:

i spełniają wymagania dyrektyw:

2006/42/EC Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa

2014/30/EU Kompatybilność elektromagnetyczna

Electromagnetic compatibility

Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) (H.G. nr. 487/2016)

2011/65/EU Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

Agnieszka Rędziak; TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław

Polska | Poland | Polonia

Wrocław, 2025.02.11

(miejsce i data wystawienia)

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)

TOYA S.A.

ul. Sołtysowicka 13 - 15

51 - 168 Wrocław

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAŁ WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05 - 831 Młochów k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucuresti

www.yato.ro

offi ce@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:

do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/EC

Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę notyfikowaną

Jednostka notyfikowana: | Notified body: | Organism acreditat:

Zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego:

Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia:

inne dyrektywy, których wymagania spełnia urządzenie:

(miejsce i data wystawienia)

V-CE PREZES ZARZADU

JAN SZMIDT

(nazwisko i podpis os oby upoważnionej)

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Yato

Model : YT-85915

Kategoria : Myjka ciśnieniowa