SDR 15 A2 - Radio SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDR 15 A2 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDR 15 A2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDR 15 A2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SDR 15 A2 SILVERCREST
RADIO DAB+ Instrukcja obsługi
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami.
1. Informacje oniniejszej instrukcji obsługi ............. 263
1.1. Objaśnienie symboli ................................................263
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............. 267
3. Wskazówki bezpieczeństwa .............................. 268
3.1. Ograniczona liczba osób .......................................269 3.2. Bezpieczeństwo użytkowania .................................270
4. Uszkodzenie słuchu ............................................ 278
5. Informacje dotyczące zgodności ......................... 278
6. Rozpakowywanie urządzenia ............................ 279
8. Podłączanie zasilacza sieciowego ...................... 281
9. Tryb akumulatorowy / ładowanie urządzenia ... 281
10. Pierwsze uruchomienie ...................................... 282
10.1. Włączanie iwyłączanie urządzenia ......................282 10.2. Ustawianie anteny ....................................................282
12. Regulacja głośności ............................................ 284
15.1. Parowanie urządzeń Bluetooth
19. Rozwiązywanie problemów .............................. 301
20. Naprawa ........................................................... 302
21. Przechowywanie wprzypadku nieużywania ..... 303
23.1. Informacje oznakach towarowych ........................307
24. Gwarancja MLAP GmbH ..................................... 308
- 24.1. Warunki gwarancji p. 308
- 24.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad p. 309
- 24.3. Zakres gwarancji p. 309
- 24.4. Usługi gwarancyjne p. 310
1. Informacje oniniejszej instrukcji
obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas jego eksploatacji. Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie zapoznaj się zzasadami bezpieczeństwa icałą instrukcją. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu iwinstrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi wpobliżu urządzenia. Sprzeda- jąc lub przekazując urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż rów- nież tę instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu. 1.1. Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem życia! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które prowadzą do śmierci lub po- ważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.264 – PL OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeń- stwem związanym zporażeniem prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeń- stwem związanym znadmierną głośnością! PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi i/ lub lekkimi obrażeniami! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do drobnych lub lekkich obrażeń. WSKAZÓWKA! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód ma- terialnych! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód ma- terialnych. Wskazówki i porady dotyczące obsługi urządze- nia. Przestrzegaj wskazówek podanych winstrukcji obsługi!PL – 265 Symbol prądu stałego Symbol prądu przemiennego Oznaczenie CE Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wy- magania dyrektyw UE (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”). Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji odpadów. Oznakowanie zeskrótami (a) inumerami (b) onastępującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier itektura / 80–98: materiały złożone Zutylizuj urządzenie zgodnie zwymogami ochro- ny środowiska (patrz rozdział „Utylizacja”)
Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Instrukcja postępowania
- Punkt wyliczenia266 – PL Klasa ochronności II Urządzenia elektryczne klasy ochronności II to urządzenia elektryczne wyposażone wcałości w podwójną i/lub wzmocnioną izolację, do których nie można podłączyć przewodu ochronnego. Obudowa urządzenia elektrycznego otoczone- go izolacją klasy ochronności II może częściowo lub wcałości tworzyć dodatkową lub wzmocnio- ną izolację. Użytkowanie wpomieszczeniach Urządzenia oznaczone takim symbolem są prze- znaczone wyłącznie do użytku wpomieszcze- niach. Oznaczenie biegunowości Symbol biegunowości przyłącza prądu stałego (zgodnie znormą IEC 60417) Wprzypadku urządzeń ztym oznaczeniem plus leży wewnątrz, aminus na zewnątrz. Tylko w przypadku zasilacza UE: Sprawdzone bezpieczeństwo Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wy- magania niemieckiej ustawy obezpieczeństwie produktów.PL – 267
2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem To urządzenie jest urządzeniem elektroniki użyt- kowej. Radio DAB+/UKF służy do słuchania mu- zyki i dźwięku programów radiowych oraz do odtwarzania dźwięku z mediów przez połącze- nie Bluetooth
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego inie należy go wykorzysty- wać do celów przemysłowych/komercyjnych. Zwracamy uwagę, że użytkowanie niezgodne zprzeznaczeniem pociąga za sobą wygaśnięcie gwarancji. Wszystkie inne sposoby obsługi urzą- dzenia są uznawane za niezgodne zprzezna- czeniem imogą powodować szkody na osobie lub materialne. Podany zakres odbieranych częstotliwości przed- stawia techniczne możliwości urządzenia. Infor- macji uzyskanych poza tym zakresem nie wol- no wykorzystywać ani rozpowszechniać. Należy przestrzegać odnośnych przepisów krajowych.268 – PL
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody, ani nie używaj żadnych niedopuszczonych lub niedostarczonych przez nas urządzeń do- datkowych. Używaj tylko dostarczonych lub zatwierdzo- nych przez nas części zamiennych iakceso- riów. Stosuj się do wszystkich informacji podanych wtej instrukcji obsługi, awszczególności do wskazówek bezpieczeństwa. Nie używaj urządzenia wobszarach zagro- żonych wybuchem. Zaliczają się do nich np. stacje benzynowe, miejsca składowania paliw oraz miejsca, wktórych przetwarza się roz- puszczalniki. Urządzenia nie wolno również używać wmiejscach, wktórych powietrze jest zanieczyszczone cząstkami stałymi (np. pyłem mącznym lub drzewnym). Nie narażaj urządzenia na skrajne warunki. Należy unikać: − dużej wilgotności powietrza iwilgoci, − bardzo wysokich lub niskich temperatur,PL – 269 − bezpośredniego nasłonecznienia, − otwartego ognia. 3.1. Ograniczona liczba osób Ztego urządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od ośmiu lat iosoby oograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umy- słowej lub osoby nieposiadające wystarczają- cego doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod opieką lub otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządze- nia izrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Dzieci nie powinny bez nadzoru czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia leżącej w zakresie użytkownika. Urządzenie iakcesoria przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci.270 – PL NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drobnych części ifolii opako- waniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką dla dzieci. Worki z tworzywa sztucznego nie mogą być używane przez dzieci do zabawy. Grozi to uduszeniem. 3.2. Bezpieczeństwo użytkowania Przed użyciem sprawdź urządzenie i zasilacz sieciowy pod kątem uszkodzeń. Użytkowanie wadliwego lub uszkodzonego radia lub zasi- lacza sieciowego jest zabronione. Nigdy nie stawiaj na urządzeniu ani wjego bezpośrednim pobliżu naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony, ichroń wszystkie jego elementy przed skapującą wodą iroz- pryskami wody. Naczynie może się przechylić iciecz może obniżyć poziom bezpieczeństwa elektrycznego.PL – 271 W razie uszkodzenia zasilacza sieciowego, przewodu przyłączeniowego lub urządze- nia niezwłocznie odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. Zawsze odłączaj zasilacz odgniazda elek- trycznego, trzymając go za wtyczkę, nie cią- gnij za sam kabel. Jeżeli urządzenie jest przenoszone z miej- sca zimnego do ciepłego, w urządzeniu i za- silaczu sieciowym może powstać kondensat. Odczekaj kilka godzin przed uruchomieniem urządzenia. W przypadku dłuższej nieobecności lub bu- rzy odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elek- trycznego.272 – PL
3.2.1. Zasilanie elektryczne
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez części znajdujące się pod napię- ciem. W związku z tym koniecznie prze- strzegaj następujących wskazówek: Dostarczonego zasilacza sieciowego używaj włącznie z tym radiem DAB+/UKF. Podłączaj zasilacz sieciowy tylko do prawi- dłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda z zestykiem ochronnym znajdujące- go się w pobliżu miejsca ustawienia. Gniaz- do elektryczne musi być zawsze łatwo dostęp- ne, żeby wrazie potrzeby można było bez przeszkód odłączyć wtyczkę. W sytuacji awa- ryjnej użytkownik musi mieć łatwy dostęp do zasilacza sieciowego. Dlatego należy dopil- nować, aby zawsze można było łatwo się- gnąć do gniazda.PL – 273 Przed przystąpieniem do czyszczenia za- wsze wyciągaj wtyczkę zasilacza sieciowego zgniazda. W sytuacji awaryjnej, np. w przypadku dymu lub nietypowych odgłosów z urządzenia, nie- zwłocznie odłącz zasilacz sieciowy od gniaz- da sieciowego i urządzenia. Urządzenie pobiera niewielką ilość prądu również wstanie wyłączonym. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, odłącz zasilacz siecio- wy od sieci. W związku z tym przestrzegaj następujących wskazówek: nigdy nie narażaj zasilacza sieciowe- go i urządzenia na nadmierną tempe- raturę, na przykład na skutek bezpo- średniego nasłonecznienia, działania ognia, silnego światła sztucznego itp.! Nie narażaj urządzenia na skrajnie ni- skie temperatury. Unikaj silnych uderzeń iwstrząsów.274 – PL
3.2.2. Miejsce ustawienia/otoczenie
Nowe urządzenia mogą wciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy inieuniknio- ny, ale całkowicie niegroźny zapach, które- go intensywność maleje zbiegiem czasu. Aby przeciwdziałać powstawaniu nieprzyjemne- go zapachu, zaleca się regularne wietrzenie pomieszczenia. Podczas projektowania tego produktu staraliśmy się oto, aby dane warto- ści leżały znacznie poniżej obowiązujących wartości granicznych. Urządzenie jest wyposażone w antypoślizgo- we nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble są powlekane wieloma lakierami i two- rzywami sztucznymi oraz używa się na nich różnych środków pielęgnacyjnych, nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych mate- riałów zawierają substancje niszczące i zmięk- czające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby podłóż pod urządzenie pod- kładkę antypoślizgową.PL – 275 Aby zapobiec upadkowi urządzenia, ustawiaj iużytkuj wszystkie komponenty na stabilnym, równym izabezpieczonym przed wibracjami podłożu. Podczas ustawiania zachowaj minimalny od- stęp 5cm wokół urządzenia, aby zapewnić dostateczną wentylację. Wentylacji nie można utrudniać przez zasła- nianie urządzenia przedmiotami, np. gazeta- mi, obrusami, zasłonami itd. Zwrócić uwagę, aby naurządzenie nie od- działywały bezpośrednie źródła ciepła (np. elementy ogrzewania). Naurządzeniu lub w jego pobliżu nie mogą się znajdować żadne otwarte źródła ognia (np. palące się świece). Nie wrzucaj urządzenia do ognia, nie zwieraj go ani nie rozbieraj na części. Nie stawiaj żadnych przedmiotów na kablach, gdyż mogą one zostać uszkodzone. Używaj urządzenia wyłącznie w pomieszcze- niach mieszkalnych lub tym podobnych.276 – PL
3.2.3. Kompatybilność elektromagnetyczna
Aby zapobiec zakłóceniu działania, zachowuj odległość co najmniej jednego metra od wy- sokoczęstotliwościowych ielektromagnetycz- nych źródeł zakłóceń (telewizor, inne kolumny głośnikowe, telefony komórkowe i bezprzewo- dowe itd.).
3.2.4. Bezpieczne obchodzenie się z
akumulatorami OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Akumulatory mogą zawierać palne sub- stancje. W przypadku nieodpowiednie- go obchodzenia się z akumulatorami może dojść w nich do wycieku, mogą się one silnie rozgrzać, zapalić, a nawet wy- buchnąć, co może uszkodzić urządze- nie i spowodować uszczerbek na zdrowiu użytkownika. Ładuj akumulator wyłącznie przy użyciu ory- ginalnych akcesoriów (zasilacza sieciowego). Niezwłocznie ładuj rozładowane akumulato- ry, aby uniknąć uszkodzenia.PL – 277 Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej tem- peratury lub ognia. Akumulator jest zamontowany na stałe iużyt- kownik nie może go samodzielnie wymieniać. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Nieprawidłowa wymiana akumulatora grozi wybuchem. Wymieniaj baterie wyłącznie na baterie tego samego typu lub równoważnego typu zaleca- ne przez producenta.
W razie problemów technicznych z urządzeniem zwróć się do naszego centrum serwisowego. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez części znajdujące się pod napię- ciem. Nigdy nie otwieraj obudowy zasila- cza sieciowego.278 – PL Jeżeli obudowa zasilacza sieciowego lub przewód przyłączeniowy są uszko- dzone, należy usunąć zasilacz siecio- wy i wymienić go na nowy tego same- go typu.
4. Uszkodzenie słuchu
Uszkodzenie słuchu! Nadmierne ciśnienie akustyczne podczas stosowania słuchawek dousznych i słucha- wek na głowę może spowodować uszko- dzenia i/lub utratę słuchu. Przed rozpoczęciem słuchania ustaw gło- śność, obracając regulator VOLUME+ na naj- niższą wartość.
5. Informacje dotyczące zgodności
MLAP GmbH deklaruje niniejszym, że urządzenie radio- we typu radiobudzik IAN 380123_2110 spełnia wymogi określone w dyrektywach 2014/53/UE (dyrektywa ra- diowa), 2009/125/WE (dyrektywa w sprawie ekopro- jektu) i 2011/65/UE (dyrektywa RoHS). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stro- nie: www.mlap.info/conformity.PL – 279
6. Rozpakowywanie urządzenia
Wyjmij produkt zopakowania iusuń wszystkie materiały opako- waniowe. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia folii opakowaniowej lub dosta- nia się jej do dróg oddechowych. Trzymaj folię opakowaniową zdala od dzieci. 6.1. Zawartość opakowania Sprawdź kompletność dostawy ipowiadom nas wciągu 14 dni od daty zakupu, jeśli dostawa nie jest kompletna. Opakowanie powinno zawierać następujące elementy: − Radio DAB+ − Zasilacz sieciowy − Skrócona instrukcja obsługi 6.2. Ustawianie urządzenia Ustaw urządzenie na równej, stabilnej powierzchni. Upewnij się, że
- na urządzenie i akumulator nie oddziałują silne źródła ciepła,
- na urządzenie i akumulator nie padają bezpośrednio promienie słoneczne,
- urządzenie (radio DAB i zasilacz) nie styka się z płynami, w tym z wodą kapiącą lub rozbryzgową.280 – PL
7.1. Widok zprzodu Patrz rys. A
1) Przycisk / — włączanie urządzenia / przełączanie w
tryb uśpienia; przełączanie między DAB+, UKF i Bluetooth
2) Wyświetlacz — matryca punktowa
— otwieranie menu Alarm
MENU/INFO/ — otwieranie menu; wyświe- tlanie informacji o stacji; powrót do poprzedniego menu
lub przycisk — nawigacja w menu
1, 2, 3 — przyciski pamięci stacji
PRESET — lista zapisanych stacji , zapisanie stacji
7.2. Prawa strona Patrz rys. B
9) Antena teleskopowa
SELECT/ /VOLUME/ — nawigacja w menu; otwarcie pozycji menu; potwierdzanie wyboru; aktywowanie powtarzania budzenia; ustawianie głośności 11) — gniazdo słuchawkowe 12) 5V 1A — przyłącze zasilacza sieciowegoPL – 281
8. Podłączanie zasilacza sieciowego
Urządzenie może być zasilane przez zasilacz sieciowy lub wbudowa- ny akumulator. Do podłączania radia używaj wyłącznie dostarczonego zasi- lacza sieciowego. Na zasilaczu sieciowym znajduje się ta- bliczka znamionowa z danymi technicznymi zasilacza siecio- wego. Podłącz wtyczkę kabla zasilacza sieciowego do przyłącza 5V 1A urządzenia. Podłącz zasilacz sieciowy do łatwo dostępnego gniazda siecio- wego. Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wy- łącz je. W tym celu wyjmij zasilacz sieciowy zgniazda siecio- wego!
9. Tryb akumulatorowy / ładowanie
urządzenia Urządzenie ma wbudowany akumulator. Jeżeli do gniazda 5V 1A nie zostanie podłączony zasilacz sieciowy, urządzenie będzie zasilane z wbudowanego akumulatora. Aby naładować akumulator, podłącz zasilacz sieciowy zgodnie z opisem w punkcie 8. Na wyświetlaczu widoczny jest proces ładowania. Wskazanie daty/godziny w trybie uśpienia jest widoczne tyl- ko w trybie zasilacza.282 – PL
10. Pierwsze uruchomienie
Jeżeli urządzenie jest uruchamiane po raz pierwszy, radio włącza się w trybie DAB+ i wyszukuje stacje. Data i godzina są ustawiane automa- tycznie. Język wyświetlacza jest fabrycznie ustawiony na angielski. 10.1. Włączanie iwyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, naciśnij krótko przycisk w trybie zasi- lacza sieciowego. W trybie akumulatorowym wciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk , aby włączyć urządzenie. Aby przełączyć urządzenie do trybu uśpienia, przytrzymaj wciśnię- ty przycisk , aż wyświetlacz wyłączy się. W trybie zasilacza godzina wyświetla się również po wyłą- czeniu. W trybie akumulatorowym urządzenie wyłącza się automatycznie z trybu uśpienia. 10.2. Ustawianie anteny Wyciągnij całkowicie antenę teleskopową z tyłu urządzenia. Antena powinna być całkowicie wyciągnięta, aby zapewnić dobry odbiór sygnału i dobrą jakość dźwięku. Przestawienie anteny teleskopowej może spowodować, że konieczne bę- dzie ponowne wyszukanie stacji (patrz rozdział „14. Tryb ra- dia” na stronie 286)
11. Ustawianie godziny
Podczas pierwszego uruchomienia i po przywróceniu ustawień fa- brycznych urządzenie przeprowadza automatyczne wyszukiwanie sta- cji w zakresie odbioru DAB +. Godzina i data są ustawiane automa- tycznie. Jeśli automatyczne ustawienie daty i godziny nie jest możliwe, np. B. ze względu na słaby sygnał dane można również ustawić ręcz- nie:PL – 283 przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/INFO/ , aż na wy- świetlaczu pojawi się menu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <System>. Naciśnij regulator SELECT, aby otworzyć ustawienia systemowe. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <Time>. Naciśnij regulator SELECT, aby otworzyć ustawienia czasu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <Set Time/Date>. Naciśnij regulator SELECT, aby otworzyć ustawienia czasu. Przez obrócenie pokrętła ustawień SELECT ustaw żądaną godzinę. Naciśnij pokrętło ustawień SELECT, aby potwierdzić ustawioną godzinę. Przez obrócenie pokrętła ustawień SELECT ustaw żądaną minutę. Naciśnij pokrętło ustawień SELECT, aby potwierdzić ustawioną minutę. Przez obrócenie pokrętła ustawień SELECT ustaw żądany dzień kalendarzowy. Naciśnij pokrętło ustawień SELECT, aby potwierdzić ustawiony dzień kalendarzowy. Przez obrócenie pokrętła ustawień SELECT ustaw żądany miesiąc. Naciśnij pokrętło ustawień SELECT, aby potwierdzić ustawiony miesiąc. Przez obrócenie pokrętła ustawień SELECT ustaw żądany rok. Naciśnij pokrętło ustawień SELECT, aby potwierdzić ustawiony rok. Jeżeli w ciągu 30sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urzą- dzenie zostanie przełączone do trybu uśpienia.284 – PL 11.1. Ustawianie języka Przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/INFO/ , aż na wy- świetlaczu pojawi się menu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <System>. Naciśnij regulator SELECT, aby otworzyć ustawienia systemowe. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <Language>. Naciśnij regulator SELECT, aby otworzyć ustawienia języka. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz żądany język, np. <English>. Naciśnij regulator SELECT, aby potwierdzić ustawiony język.
12. Regulacja głośności
W czasie pracy obróć regulator VOLUME+ przeciwnie do ru- chu wskazówek zegara, aby zmniejszyć głośność. W czasie pracy obróć regulator VOLUME+ w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć głośność. Na wyświetlaczu na krótko pojawi się ustawiona głośność. Przytrzymaj wciśnięty regulator VOLUME+ przez 2sekundy, aby „wyciszyć” głośnik urządzenia.PL – 285 Głośnik zostanie wyciszony, a na wyświetlaczu pojawi się słowo VOLUME MUTED. Obróć regulator VOLUME+, aby dezaktywować wyciszenie.
13. Podłączanie słuchawek
Po prawej stronie urządzenia znajduje się gniazdo słuchawek. Uszkodzenie słuchu! Nadmierne ciśnienie akustyczne pod- czas stosowania słuchawek dousznych i słuchawek na głowę może spowodować uszkodzenia i/lub utratę słuchu. Przed rozpoczęciem słuchania ustaw głośność, obracając regulator VOLUME+ na najniższą wartość. Podłącz słuchawki zwtyczką minijack 3,5mm do gniazda znaj- dującego się zprawej strony urządzenia. Głośnik wyłączy się na- stępnie automatycznie. Rozpocznij słuchanie dźwięku i zwiększaj głośność do poziomu, który odbierasz jako przyjemny. Jeżeli urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas ze zwiększo- ną głośnością przy użyciu słuchawek, może dojść do uszkodzeń słuchu osoby słuchającej.286 – PL
To radio umożliwia odbieranie stacji UKF i DAB+. Radio jest wyposażone w system informacji Dynamic Label Segment (DLS), w którym na wyświetlaczu przekazywane są informacje takie jak wykonawca, tytuł utworu lub aktualne wiadomości drogowe. Po pierwszym włączeniu urządzenie automatycznie wyszukuje wszyst- kie możliwe do odebrania stacje DAB i zapisuje je. W trybie UKF wymagane jest wyszukiwanie ręczne. Wykonaj ustawienia podstawowe zgodnie z opisem w roz- dziale „17. Ustawienia” na stronie 296. 14.1. Tryb DAB Naciskaj ciągle przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się sym- bol DAB. Podczas pierwszego uruchomienia radio DAB automatycznie wyszukuje stacje. Odebrane stacje zostają zapisane w kolej- ności alfabetycznej.
14.1.1. Pełne wyszukiwanie
Przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/INFO/ , aż na wy- świetlaczu pojawi się menu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <Full Scan>. Naciśnij regulator SELECT, aby rozpocząć automatyczne wyszu- kiwanie stacji. Zapisana już lista stacji zostanie nadpisana podczas ponow- nego wyszukiwania stacji.PL – 287
14.1.2. Wybranie stacji DAB z listy stacji
Otwórz listę stacji, naciskając przycisk /. Przez ciągłe naciskanie przycisku / lub obrócenie regulatora wybierz z listy żądaną stację DAB. Naciśnij regulator SELECT, aby odtworzyć stację.
14.1.3. Edycja listy ulubionych DAB
Po pierwszym uruchomieniu podczas automatycznego wyszukiwania stacji zostają zapisane w kolejności alfabetycznej wszystkie możliwe do odebrania stacje DAB. Możesz utworzyć własną listę ulubionych zgodnie z wybraną przez siebie kolejnością stacji. Ustaw stację zgodnie z powyższym opisem. Przytrzymaj wciśnięty przycisk PRESET, aż na wyświetlaczu poja- wi się <Preset Save>. Jeżeli nie została jeszcze zapisana żadna stacja, na wyświe- tlaczu pojawi się komunikat <Empty>. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora SELECT wybierz żądane miejsce w pamięci. Naciśnij regulator SELECT, aby zapisać stację. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat <Preset xy Saved>. Trzy pierwsze miejsca dla programów na liście stacji są zarezerwowa- ne dla przycisków szybkiego wyboru 1, 2, 3. Stacje można zapisać w miejscach przycisków szybkiego wyboru zgodnie z powyższym opi- sem. Alternatywnie wykonaj następujące czynności:288 – PL Ustaw stację. Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1lub 2 lub 3, aż zapisanie ustawio- nej stacji zostanie zasygnalizowane na wyświetlaczu przez komu- nikat.
14.1.4. Przejście do ulubionych DAB
Naciśnij krótko przycisk PRESET. Na wyświetlaczu pojawi się ko- munikat <Preset Recall> . Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz żądane miejsce w pamięci. Naciśnij regulator SELECT, aby przejść do stacji. Alternatywa: pierwsze trzy miejsca w pamięci można wybrać również bezpo- średnio, korzystając z przycisków szybkiego wyboru 1, 2, 3.
14.1.5. Przejście do ulubionych z menu
Przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/INFO/ , aż na wy- świetlaczu pojawi się menu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <Preset Recall>. Naciśnij regulator SELECT, aby przejść do listy programów. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz żądaną stację i potwierdź, naciskając regulator SELECT. 14.2. Tryb FM W tym trybie można słuchać stacji radiowych UKF. Naciskaj ciągle przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się sym- bol FM.PL – 289
14.2.1. Wyszukiwanie stacji UKF
Aby ustawić konkretną częstotliwość, naciśnij przycisk /. Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków, aby automatycznie wy- szukać następną stację.
14.2.2. Korzystanie z funkcji AMS (automatyczne
wyszukiwanie z zapisywaniem stacji) Funkcja AMS polega na automatycznym wyszukiwaniu stacji z ich zapisywaniem. W trybie FM przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/INFO/ , aż na wyświetlaczu pojawi się menu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <AMS>. Naciśnij regulator SELECT, aby wybrać funkcję AMS. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <YES>, aby wybrać automatyczne wyszukiwanie z zapisa- niem stacji. Naciśnij regulator SELECT, aby uruchomić funkcje AMS. Zapisane wcześniej listy stacji zostaną usunięte podczas wy- konywania funkcji AMS. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <NO>, aby anulować automatyczne wyszukiwanie z zapi- saniem stacji. Naciśnij regulator SELECT, aby nie uruchamiać funkcji AMS.290 – PL
14.2.3. Zapisywanie stacji UKF
Można zapisać do 30 ustawionych wstępnie stacji UKF. Ustaw stację zgodnie z podanym opisem. Przytrzymaj wciśnięty przycisk PRESET, aż na wyświetlaczu poja- wi się lista z zapisanymi stacjami. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz żądane miejsce w pamięci. Naciśnij regulator SELECT, aby zapisać stację. Zapisane stacje zostaną usunięte bez wcześniejszego ostrze- żenia. Trzy pierwsze miejsca dla programów na liście stacji są zarezerwowa- ne dla przycisków szybkiego wyboru 1, 2, 3. Stacje można zapisać w miejscach przycisków szybkiego wyboru zgodnie z powyższym opi- sem. Alternatywnie wykonaj następujące czynności: Ustaw stację. Przytrzymaj wciśnięty przycisk 1lub 2 lub 3, aż zapisanie ustawio- nej stacji zostanie zasygnalizowane na wyświetlaczu przez komu- nikat.
14.2.4. Wybieranie stacji UKF
Naciśnij krótko przycisk PRESET. Na wyświetlaczu pojawi się li- sta z zapisanymi stacjami. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz żądane miejsce w pamięci. Naciśnij regulator SELECT, aby przejść do stacji. Alternatywa: Naciśnij jeden z przycisków szybkiego wyboru 1, 2, 3, aby bez- pośrednio wybrać stację z miejsc pamięci 1, 2 lub 3.PL – 291 14.3. Wyświetlanie informacji / wybieranie widoków W trybie DAB lub FM naciśnij przycisk MENU/INFO/ , aby od- czytać poniższe informacje na wyświetlaczu: DAB FM
- Szybkość transmisji danych / wariant DAB
można na tym urządzeniu w sposób bezprzewodowy odtwarzać utwory z urządzeń zewnętrznych (np. odtwarzacza MP3 lub telefonu komórkowego z Bluetooth
Naciskaj ciągle przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się
BLUETOOTH>. 15.1. Parowanie urządzeń Bluetooth
Aktywuj również funkcję Bluetooth
na urządzeniu zewnętrznym i wykonaj proces parowania. W tym celu zapoznaj się z instrukcją urządzenia odtwarzającego. Nazwa radia DAB to „SDR 15 A2”. Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia zewnętrznego pojawi się pyta- nie o hasło, wpisz hasło „0000”. Podczas procesu parowania na wyświetlaczu miga < BLUETOOTH>. Parowanie zostaje zakończone, kiedy rozlegnie się sygnał dźwię- kowy. Urządzenia zewnętrznego można używać teraz z radiem DAB. Jeżeli chcesz zakończyć przesyłanie za pomocą Bluetooth
, wy- łącz Bluetooth
na urządzeniu zewnętrznym, zmień na radiu źródło lub przytrzymaj wciśnięty regulator SELECT do ponownego uru- chomienia trybu parowania. Potwierdza to również sygnał dźwię- kowy. Sterowanie odtwarzaniem utworów, głośnością i innymi specjalnymi funkcjami jest możliwe za pomocą urządzenia zewnętrznego, jak rów- nież radia DAB. Dostępność funkcji zależy od urządzenia zewnętrzne- go iużywanego oprogramowania.
- Obróć regulator VOLUME+, aby zwiększyć lub zmniejszyć gło- śność.
- Naciśnij regulator SELECT, aby uruchomić lub zatrzymać odtwa- rzanie.
- Użyj przycisków /, aby przejść do poprzedniego lub następ- nego utworuPL – 293
16. Korzystanie zalarmu
Urządzenie oferuje dwa czasy alarmu, zktórych każdy może emito- wać dźwięk alarmu lub dźwięk stacji radiowej. Alarm może się urucha- miać wokreślone dni lub codziennie. Alarm jest dostępny tylko wtedy, gdy urządzenie pracuje w trybie zasi- lania sieciowego. W trybie baterii nie jest możliwy żaden alarm. 16.1. Ustawianie alarmu Naciśnij przycisk . Otworzy się ogólne menu alarmów. Przyciskami / lub przez obrócenie regulatora wybierz ALARM 1 lub 2. Potwierdź, naciskając regulator SELECT. Przyciskami / lub przez obrócenie regulatora SELECT ustaw teraz żądany czas budzenia (godzina
023) i potwierdź, naci-
skając regulator SELECT. Przyciskami / lub przez obrócenie regulatora wybierz żąda- ny czas budzenia (minuty
059) i potwierdź, naciskając regula-
tor SELECT. Przyciskami / lub przez obrócenie regulatora SELECT ustaw teraz żądany czas budzenia (w minutach) i potwierdź, naciskając regulator SELECT. Można wybrać poniższe czasy trwania budzenia: 15 minut, 30 minut, 45 minut, 60 minut, 90 minut lub 120 mi- nut. Przyciskami / lub przez obrócenie regulatora SELECT wy- bierz żądane źródło. Budzenie jest możliwe przy użyciu brzęczy- ka lub stacji radia DAB bądź FM. Potwierdź, naciskając regulator SELECT.294 – PL Jeżeli jako źródło wybrane zostało radio DAB, wybierz przyciska-
/ lub przez obrócenie regulatora ostatnio słuchaną stację lub stację z utworzonej listy ulubionych i potwierdź, naciskając re- gulator SELECT. Jeżeli jako źródło wybrane zostało radio FM, wybierz przyciska-
/ lub przez obrócenie regulatora stację z listy i potwierdź, naciskając regulator SELECT. Przyciskami / lub przez obrócenie regulatora wybierz, czy budzik ma być uruchamiany codziennie, jednorazowo, tylko w weekendy (sobota, niedziela) lub tylko w dni robocze (poniedzia- łek-piątek) i potwierdź przez naciśnięcie regulatora SELECT. Ustaw głośność budzika na skali wyświetlacza. Użyj do tego przy- cisków / lub obróć regulator, a następnie potwierdź przez naciśnięcie regulatora SELECT. Na zakończenie włącz lub wyłącz budzik przyciskami / lub przez obrócenie regulatora i potwierdź, naciskając regulator SELECT. Przy aktywnym alarmie w przypadku zasilania z zasilacza w trybie uśpienia na wyświetlaczu pojawia się sygnał dzwonka. 16.2. Wyłączanie alarmu / powtarzanie budzenia Jeżeli rozlegnie się alarm i wyświetlacz miga, można go natych- miast zakończyć przez naciśnięcie przycisku lub . Naciśnięcie regulatora powoduje uruchomienie powtórzenia budzenia. Na wyświetlaczu następuje odliczanie 15minut w dół. Następnie alarm rozlega się ponownie.PL – 295 Przez wielokrotne naciskanie regulatora można wybrać po- niższe czasy powtarzania budzenia: 15 minut, 30 minut, 45 minut, 60 minut, 90 minut lub 120 mi- nut. Upływające powtarzanie budzenia można anulować przez krótkie naciśnięcie przycisku lub . Po naciśnięciu regulatora SELECT w trakcie powtarzania budze- nia przerwa w budzeniu zostaje ponownie cofnięta do wartości 15minut. 16.3. Programator czasu zasypiania Urządzenie umożliwia ustawienie programatora czasu zasypiania. Po upływie ustawionego czasu urządzenie przełączy się automatycznie do trybu uśpienia. Podczas pracy przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU/INFO/ , aż na wyświetlaczu pojawi się menu. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <System>. Naciśnij regulator SELECT, aby wybrać ustawienia systemowe. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz <Sleep>. Naciśnij regulator SELECT, aby wybrać programator czasu zasy- piania. Przez naciśnięcie przycisku / lub obrócenie regulatora wy- bierz żądany czas trwania. Możliwości wyboru:
NUTES>, <90 MINUTES>, <120 MINUTES> lub <SLEEP OFF>, aby dezaktywować programator czasu zasypiania. Naciśnij regulator SELECT, aby wybrać żądany czas trwania. Gdy ustawiony programator odlicza czas, na wyświetlaczu miga na zmianę symbol akumulatora i pozostały czas <S10>.296 – PL
Ustawienia systemowe można wprowadzać tylko wtedy, gdy urządze- nie jest włączone. Postępuj w sposób opisany poniżej, aby nawigować w menu i wpro- wadzić ustawienia: wybierz najpierw zgodnie z podanym opisem tryb pracy, w którym chcesz wprowadzić ustawienie. W zależności od wybranego trybu pracy można wprowadzać różne ustawienia. Przytrzymaj wciśnięty przycisk MENU, aż na wyświetlaczu poja- wi się menu. Przez obrócenie regulatora lub naciśnięcie przycisków /wy- bierz określone menu lub określoną pozycję. Naciśnięcie regulatora powoduje otwarcie określonego menu lub potwierdzenie wprowadzonego ustawienia. Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku MENU powoduje przejście do poprzedniego menu. 17.1. Przegląd menu w trybach pracy FM, DAB i Bluetooth Aktualnie wybrane ustawienie zostaje oznaczone w prawej górnej czę- ści wyświetlacza gwiazdką *.PL – 297
17.1.1. Menu w trybie DAB+
Tutaj dostępne są wszystkie możliwe ustawienia trybu DAB+. Nazwa menu Opis FULL SCAN Automatyczne wyszukiwanie stacji ra- diowych PRESET RECALL Wybór jednej z 30 zapisanych stacji. PRESET SAVE Wybór miejsca w pamięci dla żąda- nej stacji. DRC (dynamiczne ustawianie dźwięku) OFF Dynamic Range Control (DRC): wy- bór kompresji; ustawienie standardo- we: wył. LOW HIGH298 – PL
17.1.2. Menu w trybie FM
Tutaj dostępne są wszystkie możliwe ustawienia trybu FM. Nazwa menu Opis PRESET RECALL Wybór jednej z 30 zapisanych stacji. PRESET SAVE Wybór miejsca w pamięci dla żąda- nej stacji. SCAN SETTING STRONG STATIONS ONLY Wybór, czy mają być wyszukiwane wszystkie stacje (również słabe), czy tylko silne. ALL STATIONS AMS YES Wybór, czy stara lista stacji ma zo- stać nadpisana przez nowszą i bar- dziej aktualną.
AUDIO SETTING MONO Wybór, czy odtwarzany ma być dźwięk mono, czy stereo (tylko w przypadku odtwarzania dźwięku przez słuchawki). STEREOPL – 299
17.1.3. Menu systemowe
Tutaj dostępne są wszystkie możliwe ustawienia, które można wprowa- dzić w trybie DAB+, FM lub Bluetooth. Nazwa menu Opis SYSTEM SLEEP Ustawienie programatora czasu snu TIME
Ręczne ustawianie godziny i daty UPDATE Wybór, czy data i godzina mają być ustawiane automatycznie przez sygnał DAB lub FM. SET 12/24 HOUR Ustawianie formatu czasu 12- lub 24-godzinnego.
Ustawianie formatu daty. BACKLIGHT TIMEOUT Włączanie lub wyłączanie oświetle- nia automatycznego. Wybierz czas, po którym zmniejszona zostanie jasność wyświetlacza, jeżeli urządzenie nie jest obsługiwane. Można wybrać poniższe ustawienia: WYŁ., 10 sek., 20 sek., 30 sek., 45 sek., 60 sek.,90 sek., 120 sek lub 180 sek. ON LEVEL Ustal żądaną natężenie oświetlenia wy- świetlacza. Można wybrać poniższe ustawienia:
- Jasno (silne oświetlenie wyświe- tlacza)
- Średnio (średnie oświetlenie wyświetlacza)
- Słabo (słabe oświetlenie wyświetlacza)300 – PL Nazwa menu Opis DIM LEVEL Ustal żądane zmniejszone natężenie oświetlenia wyświetlacza. Można wybrać poniższe ustawienia:
- Jasno (duże przyciemnienie)
- Średnio (średnie przyciemnienie)
- Słabo (słabe przyciemnienie) LANGUAGE Wybór języka menu Można wybrać poniższe języki: Deutsch, English, Française lub Italiano FACTORY RESET Cofnięcie do ustawień fabrycznych Wszystkie zapisane ustawienia i stacje zostaną usunięte. SW VERSION Wyświetlenie wersji oprogramowania
Zanim rozpoczniesz czyszczenie, wyciągnij zasilacz sieciowy zgniaz- da. Do czyszczenia używaj suchej, miękkiej szmatki. Unikaj chemicz- nych rozpuszczalników iśrodków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnie i/lub elementy opisowe urządzenia.PL – 301
19. Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie uruchamia się.
- Być może akumula- tor jest rozładowany.
- Zasilacz sieciowy nie jest prawidłowo podłączony.
- Naładuj akumulator zgodnie z opisem w roz- dziale „Tryb akumulato- rowy / ładowanie urzą- dzenia”.
- Podłącz zasilacz siecio- wy prawidłowo, w ra- zie potrzeby użyj innego gniazda sieciowego. Niewłaściwe wskazanie go- dziny i daty
- Godzina/data są nieprawidłowo usta- wione.
- Godzina/data nie zostały prawidłowo zsynchronizowane przez niedostatecz- ny odbiór sygnału.
- Ustaw żądaną godzinę.
- Wyłącz ewentualnie au- tomatyczną aktualizację w menu godziny. Urządzenie wy- łącza się pod- czas użytkowa- nia. Być może akumulator jest rozładowany.
- Uruchom urządzenie przez zasilacz sieciowy i naładuj akumulator. Brak odbioru radiowego lub zły odbiór Odbierane sygnały stacji są zbyt słabe.
- Wyreguluj częstotliwość nadajnika.
- W razie potrzeby zmień miejsce ustawienia radia lub kierunek anteny, aby poprawić jakość odbioru.302 – PL Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Brak dźwięku
- Ustawiona zbyt mała głośność.
- Podłączone są słu- chawki.
- Ustaw żądaną większą głośność.
- W razie potrzeby odłącz podłączone słuchawki.
W razie problemów technicznych z urządzeniem zwróć się do naszego centrum serwisowego. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez części znajdujące się pod napię- ciem. Nigdy nie otwieraj obudowy zasila- cza sieciowego ani urządzenia w celu sa- modzielnego wykonania naprawy. Jeżeli obudowa zasilacza sieciowego lub przewód przyłączeniowy są uszko- dzone, należy usunąć zasilacz siecio- wy i wymienić go na nowy tego same- go typu.PL – 303
21. Przechowywanie wprzypadku
nieużywania WSKAZÓWKA! Możliwe szkody materialne! Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi jego uszkodzeniem. Całkowicie ładuj urządzenie raz na 2 miesią- ce, aby nie dopuścić do uszkodzeń akumula- tora. Przechowuj radio DAB+ i jego zasilacz w su- chym, chłodnym miejscu i zwracaj uwagę, aby radio DAB+ i zasilacz były zabezpieczone przed kurzem i skrajnymi wahaniami tempera- tury.304 – PL
OPAKOWANIE Wcelu zabezpieczenia przed uszkodzeniami trans- portowymi urządzenie znajduje się wopakowa- niu. Opakowanie jest wykonane zmateriałów, które można usunąć wsposób przyjazny dla środowiska iprzekazać do profesjonalnego recyklingu.
PAP Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji od- padów. Oznakowanie20: papier itektura URZĄDZENIE Zużytych urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie zdyrektywą 2012/19/UE po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy poddać stosownej utylizacji. Dzięki temu surowce użyte do produkcji urządzenia mogą zostać wykorzystane ponownie, co ogranicza negatywny wpływ na środowisko. Urządzenie posiada jeden wbudowany akumulator. Po za- kończeniu okresu użytkowania urządzenia nie wolno utylizo- wać go ze zwykłymi odpadami, lecz należy dowiedzieć się w lokalnym urzędzie o sposobach ekologicznej utylizacji w miejscach zbiórki złomu elektrycznego i elektronicznego.PL – 305
Zasilacz sieciowy Producent DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importer MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Niemcy Numer w rejestrze handlowym: HRB763735 Model OBL-0501000E (UE) OBL-0501000B (UK) Napięcie wejściowe, częstotliwość prądu przemiennego wejściowego, prąd wejściowy AC 100-240V ~ 50/60Hz, maks. 0,3A Napięcie wyjściowe, prąd wyjściowy DC 5,0V 1,0A Moc wyjściowa 5,0W Średnia sprawność pod- czas pracy 76,5% Zużycie energii wstanie bez obciążenia 0,08W Tylko w przypadku zasilacza UE:306 – PL Zasilacz sieciowy Radio Napięcie wejściowe / częstotliwość wejściowa DC 5V 1000mA Zintegrowana bateria DC 3,7V 2000mAh, 7,4Wh Czas pracy do 10godzin Moc wyjściowa 1W RMS Napięcie wyjściowe słuchawek 150mV maks. Pasmo częstotliwości UKF 87,5‒108MHz Pasmo częstotliwości DAB+ 174,9‒239,2MHz Liczba miejsc pamięci 30 (DAB), 30 (UKF) Bluetooth Częstotliwość 2402–2480MHz Maksymalna moc nadawcza -3,4dBm Wersja 5.0 Profil A2DP, AVRCPPL – 307 Bluetooth Zasięg do 10metrów (bez przeszkód) Wartości otoczenia, wymiary, waga Wartości otoczenia do pracy 0°C ~ +35°C wilgotność 10 ~ 90% Wartości otoczenia do przechowywania -10°C ~ +60°C wilgotność 10 ~ 90% Wymiary (szer. × wys. × gł.) ok. 17×9,8×5,2 cm Waga (bez zasilacza sieciowego) ok.340 g 23.1. Informacje oznakach towarowych Słowny znak towarowy i logo Bluetooth
są zarejestrowanymi znaka- mi towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. isą używane przez producen- ta na podstawie licencji. SilverCrest
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Lidl Sti- ftung & Co. Kg. Inne znaki towarowe stanowią własność ich właścicieli.308 – PL
24. Gwarancja MLAP GmbH
Droga Klientko, drogi Kliencie, niniejszy produkt jest objęty trzyletnim okresem gwarancyjnym począwszy od daty zakupu. W przypadku wad produktowych przysługują Ci względem sprzedawcy produktu ustawowe pra- wa. Te ustawowe prawa nie zostają ograniczone przez poniż- szą gwarancję. 24.1. Warunki gwarancji Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny paragon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy nieodpłatnie – zgod- nie z naszym wyborem – jego naprawy lub wymiany. Niniej- sza gwarancja zakłada, że w ciągu trzyletniego okresu zostanie dostarczone niesprawne urządzenie wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i okoliczności jej wystą- pienia. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, produkt zostanie na- prawiony lub wymieniony na nowy. Naprawa lub wymiana pro- duktu nie oznacza, że okres obowiązywania gwarancji rozpo- czyna się na nowo.PL – 309 24.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje przedłużony przez rękojmię. Dotyczy to także wymienionych i naprawionych czę- ści. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzone już w momen- cie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne. 24.3. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano starannie w oparciu o restrykcyjne dyrektywy jakościowe i przed wysłaniem dokładnie je spraw- dzono. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Ni- niejsza gwarancja nie dotyczy części produktu narażonych na normalne użytkowanie i z tego względu mogących podlegać szybszemu zużyciu, a także uszkodzeń części delikatnych, np. włączników, baterii lub elementów szklanych. Gwarancja ustaje w przypadku uszkodzenia, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowej konserwacji produktu. Wła- ściwe użytkowanie produktu oznacza dokładne przestrzeganie wszystkich zapisów zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez- względnie unikać zastosowań i czynności, których odradza i przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy wykorzystywać go do celów komercyjnych. Niewła- ściwe i nieodpowiednie obchodzenie się z produktem, stosowa- nie siły oraz ingerencja podmiotu innego niż nasz autoryzowa- ny punkt serwisowy powoduje wygaśnięcie gwarancji.310 – PL 24.4. Usługi gwarancyjne Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzega- nie poniższych instrukcji:
- Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować para- gon oraz numer artykułu (IAN 380123_2110) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, na grawe- runku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczonej z tyłu lub pod spodem.
- W przypadku niewłaściwego działania lub innych usterek prosimy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub przy uży- ciu naszego formularza kontaktowego z niżej wymienionym dzia- łem serwisowym.
Na stronie www.lidl-service.com do- stępne są instrukcje, filmy pokazujące działanie produktów oraz aplikacje.PL – 311
Serwis Polska Hotline +48 22 2639048 pon. – pt.: 09:00 – 17:00 Proszę użyć formularza kontaktowego: www.mlap. info/contact IAN 380123_2110 25.1. Dostawca / producent / importer Poniższy adres nie jest adresem do zwrotów. W pierwszej kolej- ności należy skontaktować się z podanym powyżej centrum ser- wisowym. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart
Notice-Facile