SDR 15 A2 - Radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDR 15 A2 SILVERCREST au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences AM/FM | Réception des stations AM et FM |
| Alimentation | Secteur et/ou piles (non spécifiées) |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Écoute de la radio, portable pour utilisation à domicile ou en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des piles et de l'alimentation |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des fréquences dans votre région avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDR 15 A2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDR 15 A2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDR 15 A2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDR 15 A2 SILVERCREST
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations.
1. Informations concernant la présente notice
3.1. Catégorie de personnes restreinte ...........................113 3.2. Sécurité de fonctionnement ...................................... 114
8. Branchement de l’adaptateur secteur ................. 126
9. Fonctionnement sur batterie/charge de
l’appareil ........................................................... 126
10. Première mise en marche .....................................127
13. Branchement d’écouteurs ou d’un casque
d’écoute ............................................................. 130
14. Fonctionnement de la radio .................................131
17.1. Aperçu du menu dans les modes FM, DAB et Bluetooth ....................................................................141
18. Nettoyage ......................................................... 145
19. En cas de dysfonctionnements ............................. 146
23. Caractéristiques techniques ................................ 150
23.1. Informations sur les marques déposées .................. 152
25.1. Fournisseur/producteur/importateur ..................... 157FR - 109
1. Informations concernant la
présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la no- tice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en marche de l’appa- reil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette no- tice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou don- nez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau pro- priétaire. 1.1. Explication des symboles DANGER! Danger de mort imminente! Suivez les indications, afin d’éviter toute situa- tion pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! Suivez les indications, afin d’éviter toute situa- tion pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution!110 - FR AVERTISSEMENT! Danger dû à un volume élevé! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! Suivez les indications, afin d’éviter toute situa- tion pouvant entraîner des blessures mineures ou légères. AVIS! Respectez les consignes, afin d’éviter tout dom- mage matériel! Suivez les instructions pour éviter toute situa- tion pouvant entraîner des dommages maté- riels. Informations et conseils pour l’utilisation de l’ap- pareil. Tenez compte des consignes contenues dans la notice d’utilisation! Symbole de courant continu Symbole de courant alternatifFR - 111 Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro- péenne (voir chapitre «Information relative à la conformité»). Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classification sui- vante: 1-7: plastiques/20–22: papier et car- ton/80–98: matériaux composites Éliminez l’appareil de manière écologique (voir le chapitre «Recyclage») La signalétique « Triman » informe le consomma- teur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des produc- teurs et relève d‘une consigne de tri en France.
Consigne de sécurité Instruction
- Énumération112 - FR Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protec- tionII sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branche- ment pour une mise à la terre. Le boîtier d’un ap- pareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou en- tièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusive- ment destinés à une utilisation en intérieur. Repères de polarité Symbole de polarité du connecteur d‘alimentation en courant continu (norme CEI60417) Appareils portant ce symbole: intérieur plus, ex- térieur moins. Pour bloc d’alimentation UE seulement: Sécurité contrôlée Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.FR - 113
2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil électronique grand pu- blic. Votre radio DAB+ et FM sert à la lecture de musique/audio de stations de radio et de sup- ports audio via Bluetooth
Le produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commer- ciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie sera annu- lée. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. La plage de réception mentionnée représente les possibilités techniques de l’appareil. Les informa- tions reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de res- pecter les lois en vigueur dans le pays.114 - FR
3. Consignes de sécurité
Ne transformez pas l’appareil sans notre ac- cord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations conte- nues dans cette notice d’utilisation, en particu- lier des consignes de sécurité. N’utilisez pas l’appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Il s’agit, p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carbu- rant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Ce produit ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (p.ex. poussière de farine ou de bois).FR - 115 N’exposez pas l’appareil dans des conditions extrêmes. À éviter: − Humidité d’air élevée ou exposition à la pluie, − Températures extrêmement hautes ou basses, − Rayonnement direct du soleil, − Flamme nue. 3.1. Catégorie de personnes restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de huitans et par des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances re- quises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en ré- sultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utili- sateur ne doivent pas être réalisés par des en- fants sans surveillance.116 - FR Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffoca- tion. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets plastiques. Il y a risque de suffocation. 3.2. Sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le bloc d’alimentation ne sont pas endom- magés. N’utilisez pas une radio ou un bloc d’alimentation défectueux ou endommagé. Ne posez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur ou à proximité de l’ap- pareil et protégez toutes les pièces contre les gouttes/éclaboussures d’eau. Le récipient peut se renverser et le liquide peut nuire à la sécuri- té électrique.FR - 117 Si l’adaptateur secteur, le câble de raccorde- ment ou l’appareil est endommagé, débran- chez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant, ne tirez jamais sur le câble, mais toujours au niveau de la fiche. En cas de transport de l’appareil d’un endroit froid vers un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil et de l’adaptateur secteur. Patientez alors quelques heures avant de mettre l’appa- reil en marche. En cas d’absence prolongée ou d’orage, dé- branchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.118 - FR
3.2.1. Alimentation électrique
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Respectez impé- rativement les consignes suivantes: Utilisez l’adaptateur secteur fourni uniquement avec cette radio DAB+/FM. Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant de typeF réglemen- taire facilement accessible, située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La prise de courant doit absolument être accessible à tout moment, afin de pouvoir débrancher la fiche librement. L’adaptateur secteur doit être rapi- dement accessible en cas d’urgence. Veillez ainsi à ce que la prise de courant soit toujours facilement accessible.FR - 119 Débranchez toujours la fiche de l’adaptateur secteur de la prise de courant avant tout net- toyage. En situation d’urgence, p. ex. si de la fumée apparaît ou en cas de bruits inhabituels prove- nant de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour arrêter complètement l’appareil, débranchez l’adap- tateur secteur de la prise. Respectez les instructions suivantes: N’exposez jamais l’adaptateur secteur et l’appareil à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu, une forte lu- mière artificielle ou autre! N’exposez pas l’appareil à un froid ex- trême. Évitez les vibrations et les chocs violents.120 - FR
3.2.2. Lieu d’installation/environnement
Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique, inévitable, mais totalement inoffensive qui diminue avec le temps. Pour remédier à cette odeur, nous vous conseillons d’aérer ré- gulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons veillé à ne pas dé- passer les valeurs limites en vigueur. L’appareil est équipé de pieds en plastique an- tidérapants. Étant donné que les meubles sont souvent enduits d’une grande variété de ver- nis et de matières plastiques et sont traités avec différents produits d’entretien, il n’est pas tota- lement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique. Placez si nécessaire un support antidérapant sous l’ap- pareil. Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe.FR - 121 Lors de l’installation, conservez un espace libre d’au moins 5cm autour de l’appareil, afin d’assurer une ventilation suffisante. N’entravez pas la ventilation de l’appareil en le recouvrant d’objets tels que des re vues, nappes, rideaux, etc. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p.ex. radia- teurs). Aucune source de feu nu (p. ex. bougies allu- mées) ne doit se trouver sur ou à proximité de l’appareil. Ne jetez pas l’appareil au feu, ne le court-cir- cuitez pas et ne le démontez pas. Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager. Utilisez l’appareil exclusivement dans des lo- caux d’habitation ou similaires.122 - FR
3.2.3. Compatibilité électromagnétique
Respectez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fré- quence et magnétiques (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
3.2.4. Manipulation sûre des batteries
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les batteries peuvent contenir des subs- tances inflammables. En cas de manipula- tion incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflammer ou même exploser, ce qui pourrait endommager l’appareil et nuire à votre santé. Chargez la batterie uniquement avec l’acces- soire d’origine (adaptateur secteur). Rechargez immédiatement les batteries, pour éviter tout dommage. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur ou au feu.FR - 123 La batterie est installée de manière fixe et ne peut pas être remplacée par l’utilisateur lui- même. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplace- ment incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie identique ou de type équivalent recommandée par le fabricant.124 - FR
Veuillez vous adresser à notre SAV si vous ren- contrez des problèmes techniques avec votre ap- pareil. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’adaptateur secteur. Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le câble est endommagé, il faut éliminer et remplacer l’adaptateur secteur par un adaptateur secteur neuf du même type.FR - 125
4. Risque de perte auditive
Risque de perte auditive! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute peut entraîner des lésions audi- tives et/ou une perte d’audition. Avant de lancer la lecture, réglez le volume au niveau le plus bas à l’aide du bouton de ré- glage VOLUME+.
5. Information relative à la
conformité L’entreprise MLAP GmbH déclare par la présente que le type de dispositif sans fil Radio-réveil IAN 380123_2110 est conforme aux directives 2014/53/UE (directive RE), 2009/125/CE (directive sur l’écoconception) et 2011/65/UE (directive RoHS). La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse In- ternet suivante: www.mlap.info/conformity.126 - FR
6. Déballage de l’appareil
Sortez le produit de son emballage et retirez tout le matériel d’em- ballage. DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. 6.1. Contenu de la livraison Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute li- vraison incomplète dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend: − Radio DAB+ − Adaptateur secteur − Guide de démarrage rapide 6.2. Installation de l’appareil Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à respecter les points suivants:
- Aucune forte source de chaleur puissante n’affecte l’appareil et la batterie;
- L’appareil et les batteriesne sont pas soumis à la lumière directe du soleil;
- L’appareil (radio DAB et bloc d’alimentation) n’entre pas en contact avec des liquides, y compris des gouttes ou projections d’eau.FR - 127
7. Description des éléments
7.1. Face avant Voir Fig.A
– accès au menu Alarme
MENU/INFO/ – accès au menu; affichage des informations sur la station; retour au menu précédent
ou touche – navigation dans le menu
PRESET – liste des stations mémorisées, mémorisation des stations
7.2. Côté droit Voir Fig.B
9) Antenne télescopique
10) Bouton de réglage
SELECT/ /VOLUME/ – navigation dans le menu; accès aux options de menu; confirmation de la saisie; activation du rappel d’alarme; réglage du volume 11) – Prise du casque d’écoute 12) 5V 1A – prise de l’adaptateur secteur128 - FR
8. Branchement de l’adaptateur
secteur L’appareil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur ou la batterie in- tégrée. Pour l’alimentation secteur de la radio, utilisez exclu sivement l’adaptateur secteur fourni. Une plaque signalétique compor- tant les données techniques correspondantes se trouve sur l’adaptateur secteur. Branchez la fiche du câble de l’adaptateur secteur dans la prise 5V 1A de l’appareil. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facilement accessible. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veuillez le mettre hors service. Débranchez pour ce faire l’adaptateur secteur de la prise de courant!
9. Fonctionnement sur batterie/
charge de l’appareil L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Si l’adaptateur secteur n’est pas branché à la prise 5V 1A, l’appareil fonctionne alors avec la batterie intégrée. Pour charger la batterie, branchez l’adaptateur secteur comme dé- crit dans la section8. La charge s’affiche à l’écran. L’affichage de la date/l’heure en mode veille n’est visible qu’en mode d’alimentation secteur.FR - 129
10. Première mise en marche
Lorsque vous mettez l’appareil en marche pour la première fois, la radio démarre en mode DAB+ et effectue une recherche des stations. La date et l’heure sont réglées automatiquement. La langue d’affichage est ré- glée sur l’anglais en usine. 10.1. Mise en marche/arrêt de l’appareil En mode adaptateur secteur, appuyez brièvement sur la touche pour mettre l’appareil en marche. En mode batterie, maintenez enfoncée la touche pendant au moins 2secondes pour mettre l’appareil en marche. Pour mettre l’appareil en mode veille, maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que l’écran affiche Éteindre. En mode secteur, l’heure est affichée même lorsque l’appareil est éteint. En mode batterie, l’appareil se déconnecte automa- tiquement du mode veille. 10.2. Orientation de l’antenne Déployez entièrement l’antenne télescopique située au dos de l’ap- pareil. L’antenne doit être entièrement déployée pour assurer une bonne réception du signal et une parfaite qualité sonore. Lors du réglage de l’antenne télescopique, il peut s’avérer néces- saire de rechercher à nouveau les stations (voir «14. Fonction- nement de la radio» à la page 133).
11. Réglage de l’heure
Lors de la première mise en service et après la réinitialisation aux ré- glages d’usine, l’appareil effectue une recherche automatique des sta- tions dans la zone de réception DAB +. De même, l’heure et la date sont réglées automatiquement. S’il n’est pas possible de régler automatique- ment la date et l’heure, par ex. B. en raison d’un signal faible, les don-130 - FR nées peuvent également être définies manuellement: Maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <System>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ouvrir les para- mètres du système. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <Time>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ouvrir le réglage de l’heure. Appuyez sur la touche /, ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <Set Time/Date>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ouvrir le réglage de l’heure. Réglez l’heure en tournant la molette de réglage SELECT. Appuyez sur la molette de réglage SELECT pour confirmer le ré- glage de l’heure. Réglez les minutes en tournant la molette de réglage SELECT. Appuyez sur la molette de réglage SELECT pour confirmer le ré- glage des minutes. Réglez maintenant le jour calendaire souhaité en tournant la mo- lette de réglage SELECT. Appuyez sur la molette de réglage SELECT pour confirmer le jour calendaire réglé. Réglez le mois souhaité en tournant la molette de réglage SELECT. Appuyez sur la molette de réglage SELECT pour confirmer le mois réglé. Réglez maintenant l’année souhaitée en tournant la molette de ré- glage SELECT. Appuyez sur la molette de réglage SELECT pour confirmer l’an- née réglée.FR - 131 Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30secondes, l’appareil revient en mode veille. 11.1. Réglage de la langue Maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <System>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ouvrir les para- mètres du système. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <Language>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ouvrir le réglage de la langue. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner la langue p. ex. <Français>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour confirmer le ré- glage de la langue.
12. Réglage du volume
La radio étant allumée, tournez le bouton de réglage VOLUME+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. La radio étant allumée, tournez le bouton de réglage VOLUME+ dans le sens des aiguilles d’une montre pour aug- menter le volume. Le volume réglé s’affiche brièvement sur l’écran. Maintenez enfoncé le bouton de réglage VOLUME+ pendant 2secondes pour «mettre en sourdine» le haut-parleur de l’appa- reil.132 - FR Le haut-parleur est mis en sourdine et l’écran affiche VOLUME MODE SILENCE. Tournez le bouton de réglage VOLUME+ pour désactiver la mise en sourdine.
13. Branchement d’écouteurs ou d’un
casque d’écoute La prise pour le casque d’écoute se trouve du côté droit de l’appareil. Risque de perte auditive! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute peut entraîner des lésions audi- tives et/ou une perte d’audition. Avant de lancer la lecture, réglez le volume au ni- veau le plus bas à l’aide du bouton de réglage VOLUME+. Branchez un casque d’écoute à connecteur jack 3,5mm à la prise située du côté droit de l’appareil. Le haut-parleur s’éteint alors automatiquement. Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous convient. L’utilisation prolongée d’un appareil avec un casque d’écoute à haut volume peut causer des dommages auditifs.FR - 133
14. Fonctionnement de la radio
Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB+. Votre radio dispose de l’offre d’informations DLS (Dynamic Label Seg- ment–segment d’étiquetage dynamique) qui permet d’afficher à l’écran des informations telles que l’interprète, le titre musical ou les in- fos trafic actuelles. Après la première mise en marche, l’appareil recherche automatique- ment toutes les stations DAB disponibles et les mémorise. En mode FM, une recherche manuelle est nécessaire. Réglez les paramètres de base comme décrit dans le chapitre «17. Réglages» à la page 143. 14.1. ModeDAB Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran af- fiche DAB. Lors de la première mise en marche, la radio DAB effectue au- tomatiquement une recherche des stations. Les stations reçues sont mémorisées dans l’ordre alphabétique.
14.1.1. Recherche complète
Maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <Recherche...>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour lancer la re- cherche automatique des stations. La liste des stations déjà mémorisée sera écrasée lors d’une nouvelle recherche de stations.134 - FR
14.1.2. Ouverture de stations DAB à partir de la
liste des stations Ouvrez la liste des stations en appuyant sur la touche /. Appuyez plusieurs fois sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner la station DAB souhaitée dans la liste des stations. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour écouter la station.
14.1.3. Modifi cation de la liste des favoris DAB
Lors de la première mise en marche, la recherche automatique de sta- tions enregistrera toutes les stations DAB recevables par ordre alphabé- tique. Vous pouvez créer votre propre liste de favoris avec les stations classées dans l’ordre que vous souhaitez. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche PRESET appuyée jusqu’à ce que <Mémor. prérégl.> s’affiche à l’écran. Si aucune station n’a encore été enregistrée, <Leer> s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage SELECT pour sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour mémoriser la sta- tion. L’écran affiche le message <Mémorisé xy Mem.sé>. Les trois premiers emplacements de programme dans la liste des sta- tions sont réservés aux touches de sélection rapide 1, 2, 3. Des stations peuvent être mémorisées sur les emplacements des touches de sélection rapide comme décrit ci-dessus. En alternative, procédez comme suit:FR - 135 Sélectionnez une station. Maintenez enfoncée la touche 1ou 2 ou 3 jusqu’à ce que l’écran affiche un message indiquant que la station sélectionnée est mémo- risée.
14.1.4. Écoute des favoris DAB
Appuyez brièvement sur la touche PRESET. L’écran affiche <Mé- mor. préprog.>. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour appeler la sta- tion. En alternative: Vous pouvez également sélectionner directement les trois premiers emplacements en utilisant les touches de sélection rapide 1, 2, 3.
14.1.5. Affi chage des favoris via le menu
Maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <PMémor. préprog.>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour appeler la liste de programmes. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner la station souhaitée et confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. 14.2. ModeFM Ce mode vous permet d’écouter la radio FM. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran af- fiche FM.136 - FR
14.2.1. Recherche de stations FM
Appuyez sur la touche / pour régler une fréquence donnée. Maintenez enfoncée l’une des touches pour rechercher automati- quement la station suivante.
14.2.2. Utilisation de la fonction AMS (recherche
automatique de stations avec mémorisation des stations) La fonction AMS est une recherche automatique de stations avec mémorisation des stations. En mode FM, maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <AMS>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour sélectionner les fonctions AMS. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <Oui> et activer la recherche automatique avec la mémorisation des stations. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour lancer les fonc- tions AMS. Les listes de stations précédemment enregistrées seront suppri- mées lors de l’utilisation de la fonction AMS. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage <NoN> pour interrompre la recherche automatique avec mémori- sation des stations. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ne pas démarrer les fonctions AMS.FR - 137
14.2.3. Mémorisation des stations FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30stations FM préréglées. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste des stations mémorisées s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour mémoriser la sta- tion. Les stations précédemment mémorisées seront supprimées sans avertissement. Les trois premiers emplacements de programme dans la liste des sta- tions sont réservés aux touches de sélection rapide 1, 2, 3. Des stations peuvent être mémorisées sur les emplacements des touches de sélection rapide comme décrit ci-dessus. En alternative, procédez comme suit: Sélectionnez une station. Maintenez enfoncée la touche 1ou 2 ou 3 jusqu’à ce que l’écran affiche un message indiquant que la station sélectionnée est mémo- risée.
14.2.4. Écoute de stations FM
Appuyez brièvement sur la touche PRESET. La liste des stations mémorisées s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour appeler la sta- tion. En alternative: Appuyez sur l’une des touches de sélection rapide 1, 2 ou 3 pour appeler directement la station mémorisée à l’emplacement 1, 2 ou
14.3. Affi chage d’informations/sélection de l’affi chage En mode DAB ou FM, appuyez sur la touche MENU/INFO/ afin de lire les informations suivantes sur l’écran: DAB FM
vous permet de lire sans fil des titres à partir de pé- riphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec fonction Bluetooth
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran af- fiche < BLUETOOTH>. 15.1. Couplage d’appareils Bluetooth
Activez également la fonction Bluetooth
sur votre périphérique ex- terne et effectuez le couplage. Pour cela, veuillez lire la notice d’uti- lisation de votre appareil. Le nom de la radio DAB est «SDR 15 A2». Si une demande de mot de passe apparaît sur l’écran du périphé- rique, veuillez saisir le code «0000». Pendant le couplage, < BLUETOOTH> clignote à l’écran. Le couplage est terminé lorsqu’un signal sonore retentit. Le périphé- rique peut désormais être utilisé sur la radio DAB. Si vous souhaitez arrêter la transmission Bluetooth
, désactivez la fonction Bluetooth
sur le périphérique, changez de source radio ou maintenez enfoncé le bouton de réglage SELECT jusqu’à ce que le mode de couplage redémarre. Ceci est également confirmé par un signal acoustique. La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent être commandés aussi bien sur votre périphérique que sur la radio DAB. Les fonctions disponibles dépendent de votre périphérique et du logiciel que vous utilisez.
- Tournez le bouton de réglage VOLUME+ pour augmenter ou di- minuer le volume.
- Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour démarrer ou ar- rêter la lecture.
- Avec les touches / vous sélectionnez le titre précédent ou sui- vant140 - FR
16. Utilisation de l’alarme
L’appareil permet de configurer deux alarmes, chacune pouvant acti- ver un signal d’alarme ou une radio. Vous pouvez en outre program- mer le déclenchement de l’alarme certains jours uniquement ou quoti- diennement. L‘alarme n‘est disponible que si l‘appareil fonctionne sur secteur. L‘alarme n‘est pas disponible lorsque l‘appareil fonctionne sur batterie. 16.1. Réglage de l’alarme Appuyez sur la touche . Le menu général de l’alarme s’ouvre. Avec les touches / ou le bouton de réglage, sélectionnez RÉVEILS 1 ou 2. Pour confirmer, appuyez sur le bouton de réglage SELECT. Avec les touches / ou le bouton de réglage SELECT, sélec- tionnez l’heure de réveil souhaitée (heure 0 23) et confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. Avec les touches / et le bouton de réglage, sélectionnez l’heure de l’alarme souhaitée (minutes 0 59) et confirmez en ap- puyant sur le bouton de réglage SELECT. Avec les touches / ou le bouton de réglage SELECT, sélec- tionnez la durée de l’alarme souhaitée (en minutes) et confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. Les durées d’alarme suivantes peuvent être sélectionnées: 15minutes, 30minutes, 45minutes, 60minutes, 90minutes ou 120minutes. Réglez la source souhaitée avec les touches / ou en tournant le bouton de réglage SELECT. Vous pouvez être réveillé par le buzzer ou les stations de la radio DAB ou FM. Pour confirmer, ap- puyez sur le bouton de réglage
Si vous avez configuré la radio DAB comme source, sélectionnez la dernière station écoutée ou l’une des stations de la liste de favoris à l’aide des touches / ou en tournant le bouton de réglage et confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. Si vous avez configuré la radio FM comme source, sélectionnez maintenant une station dans la liste des stations ou la dernière sta- tion écoutée à l’aide des touches / ou en tournant le bouton de réglage et confirmez en appuyant sur le bouton de réglage
LECT. Avec les touches /ou le bouton de réglage, sélectionnez si l’alarme doit se déclencher tous les jours, une seule fois, unique- ment le week-end (samedi, dimanche) ou uniquement les jours ou- vrables (lundi-vendredi), puis confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. Réglez le volume du réveil sur l’échelle de l’écran. Utilisez pour cela les touches / ou tournez le bouton de réglage, puis confirmez en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. Enfin, avec les touches / ou le bouton de réglage, activez ou désactivez l’alarme et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton de réglage SELECT. Lorsque l’alarme est activée, une icône de cloche s’affiche à l’écran en mode veille pendant le fonctionnement avec le bloc d’alimentation. 16.2. Arrêt de l’alarme/rappel d’alarme Lorsque l’alarme retentit et que l’écran clignote, vous pouvez l’arrê- ter immédiatement en appuyant sur la touche ou sur la touche . Appuyez sur le bouton de réglage pour activer le rappel d’alarme. Un compte à rebours de 15minutes s’affiche à l’écran. Ensuite, l’alarme retentit à nouveau.142 - FR En appuyant plusieurs fois sur le bouton de réglage, les temps suivants peuvent être sélectionnés pour le rappel d’alarme: 15minutes, 30minutes, 45minutes, 60minutes, 90minutes ou 120minutes. Un rappel d’alarme en cours peut être interrompu en appuyant brièvement sur la touche ou la touche . En appuyant sur le bouton de réglage SELECT pendant le rappel d’alarme, la pause de l’alarme est ramenée à 15minutes. 16.3. Fonction sommeil L’appareil permet de programmer une fonction sommeil. Une fois le temps réglé écoulé, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Pendant le fonctionnement, maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <System>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour sélectionner les paramètres du système. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <Sleep>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour sélectionner la fonction sommeil. Appuyez sur la touche / ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner la durée souhaitée. Durées disponibles:
NUTES>, <90 MINUTES>, <120 MINUTES> ou <MODE SOMMEIL ARRÊT> pour désactiver la fonction sommeil. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour sélectionner la durée souhaitée. Pendant que la minuterie s’écoule, le symbole de batterie et le temps restant <S10> clignotent alternativement à l’écran.FR - 143
Les réglages du système ne peuvent être configurés que si l’appareil est allumé. Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et effectuer des ré- glages: Sélectionnez d’abord le mode de fonctionnement dans lequel vous souhaitez effectuer un réglage comme décrit ci-dessus. Selon le mode de fonctionnement choisi, différents réglages peuvent être ef- fectués. Maintenez la touche MENU enfoncée jusqu’à ce que le menu ap- paraisse à l’écran. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur les touches
pour sélectionner un menu ou une option spécifique. Appuyez sur le bouton de réglage pour ouvrir un menu spécifique ou confirmer un réglage qui a été effectué. En appuyant à nouveau brièvement sur la touche MENU vous ac- cédez au menu précédent. 17.1. Aperçu du menu dans les modes FM, DAB et Bluetooth Le paramètre actuellement sélectionné est marqué d’un * dans le coin supérieur droit de l’écran.144 - FR
17.1.1. Menus en mode DAB+
Vous trouverez ici toutes les options de réglage pour le mode DAB+. Nom du menu Description RECHERCHE TOTAL. Recherche automatique de stations MÉMOR. PRÉPROG. Sélectionnez l’une des 30stations mé- morisées. MÉMOR. PRÉRÉGL. Sélectionnez un emplacement mé- moire pour une station souhaitée. DRC (commande de la plage dynamique) DÉSACTIVÉ Dynamic Range Control (DRC): sélec- tion de la compression, réglage par défaut: désactivée BAS HAUTFR - 145
17.1.2. Menus en mode FM
Vous trouverez ici toutes les options de réglage pour le mode FM. Nom du menu Description MÉMOR. PRÉPROG. Sélectionnez l’une des 30stations mé- morisées. MÉMOR. PRÉRÉGL. Sélectionnez un emplacement mé- moire pour une station souhaitée.
STATIONS FORTES Indiquez si la recherche doit porter sur toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou seulement sur les stations dont le signal est fort.
AMS OUI Sélectionnez si l’ancienne liste de sta- tions doit être écrasée par une nou- velle liste de stations plus actuelle. NON
MONO Choisissez entre le son mono et stéréo (uniquement pour la lecture audio via le casque).
17.1.3. Menu système
Vous trouverez ici toutes les options de réglage que vous pouvez effec- tuer en mode DAB+, FM ou Bluetooth. Nom du menu Description SYSTÈME MODE SOMMEIL Réglage de la minuterie de sommeil HEURE
Réglage manuel de l’heure et de la date MAJ Choisissez si la date et l’heure doivent être réglées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM.
Réglez le format de l’heure sur 12 ou 24heures.
Réglez le format de la date.
TEMPORISATION Activez ou désactivez l’éclairage auto- matique. Sélectionnez le temps après lequel la luminosité de l’écran est atté- nuée lorsqu’aucune commande n’est ef- fectuée. Les réglages suivants peuvent être sélectionnés: OFF, 10s, 20s, 30s, 45s, 60s, 90s, 120s ou 180s NIVEAU MARCHE Définissez la luminosité souhaitée de l’écran. Les réglages suivants peuvent être sé- lectionnés:
- Élevé (éclairage maximal de l’écran)
- Moyen (éclairage moyen de l’écran)
- Bas (éclairage faible de l’écran)FR - 147 Nom du menu Description NIVEAU ATTÉN. Choisissez la luminosité minimale sou- haitée pour l’écran. Les réglages suivants peuvent être sé- lectionnés:
- Élevé (intensité de variation élevée)
- Moyen (intensité de variation moyenne)
- Bas (intensité de variation faible) LANGUE Sélection de la langue du menu Les langues suivantes peuvent être sélectionnées: Deutsch, English, Français ou Italiano
Restauration des réglages d’usine Tous les paramètres et stations enregistrés seront supprimés. VERSION LOGICIEL Affichage de la version logicielle
Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l’appareil.148 - FR
19. En cas de dysfonctionnements
Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas.
- La batterie est peut- être vide.
- L’adaptateur secteur n’est pas raccordé correctement.
- Chargez la batterie comme décrit dans le chapitre «Fonctionne- ment sur batterie/charge de l’appareil».
- Branchez correctement l’adaptateur secteur, uti- lisez une autre prise de courant si nécessaire. Affichage erro- né de l’heure et de la date
- L’heure/la date est mal réglée.
- L’heure/la date n’a pas été synchronisée correctement en rai- son d’une réception insuffisante.
- Réglez l’heure souhaitée.
- Si nécessaire, désacti- vez la mise à jour auto- matique dans le menu de l’heure. L’appareil s’éteint en cours de fonctionne- ment. La batterie est peut-être vide.
- Faites fonctionner l’ap- pareil avec l’adaptateur secteur et rechargez la batterie. Réception ra- dio inexistante ou de mauvaise qualité Les signaux émis sont trop faibles.
- Ajustez la fréquence de la station.
- Changez éventuellement la radio de place ou mo- difiez l’orientation de l’an- tenne pour améliorer la réception.FR - 149 Problème Cause possible Solution Pas de son
- Le volume est ré- glé à un niveau trop bas.
- Un casque d’écoute est connecté.
- Réglez le volume sou- haité.
- Si nécessaire, retirez le casque d’écoute connec- té.
Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’adaptateur secteur ou de l’appareil pour le réparer vous-même. Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le câble est endommagé, il faut éliminer et remplacer l’adaptateur secteur par un adaptateur secteur neuf du même type.150 - FR
21. Stockage en cas de non-utilisation
AVIS! Dommage matériel possible! Toute manipulation incorrecte de l’appareil pré- sente un risque de dommage. Chargez complètement l’appareil tous les 2mois pour éviter d’endommager la batterie. Rangez la radio DAB+ et son bloc d’alimen- tation dans un endroit sec et frais et veillez à ce que la radio DAB+ et le bloc d’alimentation soient protégés de la poussière et des varia- tions extrêmes de température.FR - 151
EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
PAP Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage 20: papier et carton APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le sym- bole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire à la fin de son cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront re- cyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Une fois l’ap- pareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Renseignez-vous auprès de votre mu- nicipalité concernant les solutions pour une élimination res- pectueuse de l’environnement dans des centres de collecte des déchets électriques et électroniques.152 - FR
23. Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importateur MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563Stuttgart Allemagne NuméroHR: HRB763735 Modèle OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Tension d’entrée, fréquence du courant alternatif d’entrée, courant d’entrée CA 100-240V ~ 50/60Hz, max. 0,3A Tension de sortie, courant de sortie CC 5,0V 1,0A Puissance de sortie 5,0W Efficacité moyenne de fonctionnement 76,5% Consommation élec- trique à charge nulle 0,08W Pour bloc d’alimentation UE seulement:FR - 153 Adaptateur secteur Radio Tension/fréquence d’en- trée CC 5V 1000mA Batterie intégrée CC 3,7V 2000mAh, 7,4Wh Autonomie jusqu’à 10heures Puissance de sortie 1WRMS Tension de sortie du casque 150mV max. Plage de fréquence FM 87,5–108MHz Plage de fréquence DAB+ 174,9–239,2 MHz Emplacements mémoire 30 (DAB), 30 (FM) Bluetooth Fréquence 2402–2480MHz Puissance d’émission maximale -3,4dBm Version 5.0 Profils A2DP, AVRCP154 - FR Bluetooth Portée Jusqu’à 10mètres (sans obstacles) Valeurs ambiantes, dimensions, poids Valeurs ambiantes pour le fonctionnement 0°C ~ +35°C 10 ~ 90% d’humidité Valeurs ambiantes pour le stockage -10 °C ~ +60°C 10 ~ 90% d’humidité Dimensions (lxHxP) env. 17x9,8x5,2cm Poids (sans adaptateur secteur) env. 340g 23.1. Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. SilverCrest
est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. Kg. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires res- pectifs.FR - 155
24. Garantie de la société MLAP
GmbH Chère Cliente, Cher Client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. En cas de vices de ce produit, vous disposez de droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. 24.1. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez conserver précieusement le ticket de caisse d’origine. Ce docu- ment servira de preuve d’achat. Si, dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, se- lon notre choix. Cette prestation de garantie implique de présen- ter dans ce délai de trois ans l’appareil défectueux et le justifi- catif d’achat (ticket de caisse) ainsi qu’une brève description par écrit du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. 24.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garan- tie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà156 - FR présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous ga- rantie fera l’objet d’une facturation. 24.3. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des direc- tives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de maté- riel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure ni aux détériora- tions de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, uti- lisé ou entretenu de manière non conforme. Pour une utilisa- tion conforme du produit, toutes les instructions énumérées dans le mode d’emploi doivent être strictement respectées. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le mode d’em- ploi, ou dont vous êtes avertis, doivent également être impérati- vement évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et d’interventions non réalisées par notre centre SAV agréé.FR - 157 24.4. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
- Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence (IAN 380123_2110) en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à ap- paraître, veuillez d’abord contacter le SAV cité ci-dessous par télé- phone ou via notre formulaire de contact.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi et beau- coup d’autres, des vidéos de produit et des logiciels.158 - FR
SAV Belgique Hotline +32 2 2903192 Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.mlap.info/contact
SAV Suisse Hotline +41 44 2006089 Lun - Ven: 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.mlap.info/contact
IAN 380123_2110FR - 159
25.1. Fournisseur/producteur/importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci- dessus. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart
Notice Facile