Medic T07 - Termometr Neno - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Medic T07 Neno w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Medic T07 Neno
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Medic T07 - Neno i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Medic T07 marki Neno.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Medic T07 Neno
4 Instrukcja obsługi PL
9 User manual EN
Dziękujemy za wybranie Neno Medic T07. Zakupione urządzenie to bezdotykowy termometr, który mierzy temperaturę ciała lub obiektu z użyciem sensora fal światła podczerwonego. Przed użyciem zapoznaj się z poniższą instrukcją.
01. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Nie korzystaj z termometru bezdotykowego w sposób inny niż opisany w instrukcji. Termometr jest odpowiedni zarówno do użytku domowego, jak i jako produkt medyczny.
- Nie zanurzaj termometru w wodzie ani w innych płynach. Czyszcząc urządzenie, odnieś się do instrukcji w dziale „Czyszczenie i przechowywanie”.
- Termometr powinien być przechowywany w suchym, czystym miejscu, z dala od słońca. Termometr najlepiej pracuje w temperaturze 10-40°C i przy wilgotności powietrza w zakresie 15-95%RH.
- Nie dotykaj czujnika termometru.
- Pot, włosy, nakrycie głowy, itp. mogą zaniżyć zmierzoną temperaturę. Upewnij się, że sensor nie zasłania gołej skóry osoby badanej.
- Nie upuszczaj produktu, nie rozbieraj urządzenia na części pierwsze, nie dokonuj samodzielnych napraw, ani modyfikacji.
- Nie trzymaj termometru w pobliżu silnych pół elektrostatycznych ani pół magnetycznych, które mogą spowodować błędy pomiaru.
- W wypadku wystąpienia problemów, zaprzestań korzystania z urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą.
- Nie wyrzucaj ani produktu, ani baterii do pojemnika na zmieszane odpady komunalne. Stosuj się do panujących praw dotyczących utylizacji sprzętu elektronicznego oraz baterii.
- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, wyjmij z niego baterie, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia termometru.
- Nie wkładaj do urządzenia baterii nowych ani częściowo zużytych w tym samym czasie. Może to uszkodzić urządzenie. Uwaga! Trzymaj termometr poza zasięgiem dzieci. Nie wrzucaj baterii do ognia. Termometr nie zastępuje badania i zaleceń lekarskich.
- Termometru nie należy stosować w przypadku infekcji ucha, w tym zapalenia ucha lub obecności ropnej wydzieliny.
02. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
PATRZ RYS A.1-A.8
A.1 Urządzenie z częściami typu BF | A.2 Nie wyrzucaj produktu do pojemnika na zmieszane odpady komunalne. Zutylizuj produkt zgodnie z wytycznymi dotyczącymi utylizacji urządzeń elektronicznych tego typu | A.3 Oprawy, które posiadają zabezpieczenie przed skrapłaniem się wody i kroplami | A.4 Znak CE: Produkt spełnia wymagania unijne | A.5 Przestrzegaj instrukcji użytkowania | A.6 Producent | A.7 Data produkcji | A.8 Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej | A.9 Wyrób medyczny
03. OPIS PRODUKTU
Przeznaczenie urządzenia
Termometry na podczerwień mierzą temperaturę ciała człowieka przez błonę bębenkową lub czoło. Służą do użytku profesjonalnego oraz w środowisku domowym. Docelowa grupa wiekowa: tryb temperatury z czoła dla wszystkich grup wiekowych oraz tryb temperatury w uchu dla ludzi powyżej 3 miesiąca życia. Nie używaj termometru jeśli ucho jest zakażone zapaleniam ucha lub ropniem. Urządzenie nie powoduje żadnych skutków ubocznych jeśli jest stosowane prawidłowo.
Budowa urządzenia: PATRZ RYS. B
- Wyświetlacz LED
- Przycisk zasilania i pomiaru
- Przycisk Memory/Mute — naciśnij przycisk do przeglądania zapisanych pomiarów/przytrzymaj przycisk do momentu pojawienia się lub zniknięcia ikony przekreślonego głośnika, aby urządzenie wyciszyć lub przywrócić dźwięki
- Przycisk Mode — naciśnięcie tego przycisku przełącza urządzenie pomiędzy trybem pomiaru temperatury ciała i przedmiotu oraz między trybem dla dorosłych i dzieci do 12 roku życia
- Sonda
- Przycisk zmiany jednostki (°C/°F)
- Osłona sondy — po ściągnięciu osłony termometr automatycznie przejdzie w tryb pomiaru w uchu. Analogicznie po założeniu osłony na urządzenie zostanie mierzona temperatura ciała/ obiektu
- Ostona baterii
Wyświetlacz: PATRZ RYS. C
- Tryb temperatury obiektu
- Tryb temperatury czoła
- Tryb dziecka
- Tryb temperatury w uchu
- Wyciszenie
- Przywołanie pomiarów z pamięci
- Jednostka temperatury (°C)
- Jednostka temperatury (°F)
- Niski poziom baterii
- Wartość temperatury
04. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
1. Instalowanie baterii:
a. Zdejmij ostone baterii.
b. Włóż do środka dwie baterie AAA. Upewnij się, że bieguny baterii są obrócone w dobrą stronę.
c. Ponownie umieść osłonę baterii i zamknij obudowę.
UWAGA: Niepoprawne zainstalowane baterie mogą uszkodzić termometr.
Jeśli baterie lub urządzenie mają na sobie ślady wycieku lub pleśni, natychmiast zaprzestań korzystania z nich.
Nie trzymaj baterii w pobliżu ognia ani nie wrzucaj ich do ognia. Może to doprowadzić do eksplozji.
Nie przechowuj baterii w pomieszczeniach, w których panuje wysoka temperatura i wilgoć.
Aby uniknąć zwarć, nie przetrzymuj baterii i metalowych przedmiotów (takich jak np. monety czy klucze) w pobliżu urządzeń elektrycznych.
2. Przygotowanie do pomiaru:
Aby zapewnić jak największą dokładność pomiaru temperatury postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
a. Przed wykonaniem pomiaru, odgarnij włosy z czoła osoby badanej i oczyść skóre z potu.
b. Wybierz tryb dla dziecka lub osoby dorosłej korzystając z przycisku „Mode”.
c. Wykonując pomiar, wyceluj termometr w środku czoła osoby badanej, powyżej brwi. Trzymaj termometr w odległości 1\~3 cm od osoby badanej. Kiedy naciśniesz przycisk pomiaru i przytrzymasz przez 1 sekundę, wartość wykonanego pomiaru temperatury pokaże się na wyświetlaczu urządzenia.
d. Jeżeli temperatura ciała osoby badanej różni się znacząco od temperatury panującej w pomieszczeniu, w którym wykonywany jest pomiar, osoba badana powinna odczekać przynajmniej 5 minut w pomieszczeniu pomiarowym przed wykonaniem pomiaru.
e. Zimny kompres lub inne metody chłodzenia czoła u osób z gorączką sprawią, że zmierzona temperatura może być niższa.
f. Temperatura w pomieszczeniu, w którym wykonywany jest pomiar powinna być stabilna. Nie wykonuj pomiaru w pomieszczeniach o dużym przepływie powietrza, takich jak pokoje chłodzone z użyciem wiatraków lub systemów wentylacyjnych.
g. Termometr powinien znajdować się w tym samym pomieszczeniu, w którym wykonywany jest pomiar. Jeżeli termometr został przyniesiony z innego pomieszczenia, zostaw go w pomieszczeniu pomiarowym na przynajmniej 20 minut przed wykonaniem pomiaru.
h. Nie wystawiaj termometru na działanie silnego światła słonecznego.
3. Wykonanie pomiaru:
a. Pomiar temperatury z ciała:
Upewnij się, że osłona sondy jest założona. Wybierz tryb czoło korzystając z przycisku „Mode”. Wyceluj sensor termometru w czoło osoby, której temperaturę chcesz zmierzyć. Naciśnij przycisk pomiaru i przytrzymaj przez 1 sekundę.
b. Pomiar temperatury w uchu:
Zdejmij osłonę sondy z termometru przed wykonaniem pomiaru. Termometr po zdjęciu nakładki automatycznie zmieni tryb pomiaru. Możesz przyciskiem „Mode” zmienić na tryb dla dziecka. Włóż sondę do kanału słuchowego. Właściwe umiejscowienie sondy jest niezbędne w celu uzyskania dokładnego pomiaru. Dzieci poniżej 1 roku: Od- ciągnij ucho prosto do tyłu. Dzieci w wieku od 1 roku do osoby dorosłej: Pociągnij ucho do góry i do tyłu. Sprawdź PATRZ RYS. D jak umieścić ją poprawnie i wykonaj pomiar.
Uwaga: Nie wciskaj termometru na siłę do przewodu słuchowego. W przeciwnym razie kanał słuchowy może ulec uszkodzeniu. Podczas pomiaru temperatury osobie dorosłej delikatnie pociągnij ucho do góry i do tyłu, aby upewnić się, że kanał słuchowy jest prosty, tak aby sonda temperatury mogła odbierać promieniowanie podczerwone z błony bębenkowej. Zachowaj ostrożność podczas mierzenia temperatury dziecku, którego kanał słuchowy jest mały. Przed rozpoczęciem pomiaru upewnij się, że kanał słuchowy jest czysty i suchy. W przypadku zabrudzeń zaleca się wyczyszczenie kanału słuchowego. W przeciwnym razie sonda temperatury może być zanieczyszczona, a odczyty temperatury mogą być niedokładne.
c. Pomiar temperatury pomieszczenia przedmiotu:
Upewnij się, że osłona sondy jest założona. Wybierz tryb obiektu korzystając z przycisku „Mode”. Wyceluj sensor termometru w obiekt. Naciśnij przycisk pomiaru i przytrzymaj przez 1 sekundę.
4. Przeglądanie pomiarów zapisanych w pamięci
Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk „Memory/ Mute”, aby przejrzeć pomiary zapisane w pamięci. Pomiar 01 zawsze jest ostatnim wykonanym przez urządzenie pomiarem. Jeżeli w pamięci urządzenia nie ma zapisanego pomiaru, numer porządkowy będzie wyświetlony normalnie, ale zamiast pomiaru temperatury, na wyświetlaczu będzie widać „---„. Termometr może zapamiętać do 20 pomiarów temperatury. Jeśli wykonasz więcej pomiarów najstarszy zapisany wynik zostanie usunięty, aby zrobić miejsce w pamięci na nowy pomiar. Pomiary wykonane dla przedmiotów nie są zapisywane w pamięci.
05. KOMUNIKATY O BŁĘDACH
- Hi — zbyt wysoka mierzona temperatura, poza zakresem pomiarów
- Lo — zbyt niska mierzona temperatura, poza zakresem pomiarów
- Er1 — temperatura pracy poza zakresem 10\~40°C
- ErC — błąd pojawia się, gdy dane są odczytywane lub zapisywane do pamięci lub korekcja temperatury nie jest zakończona
- Gdy napięcie baterii spadnie poniżej 2,5V ± 0,1V, na wyświetlaczu pojawi się symbol niskiego poziomu baterii. Wymień baterie.
- Pusty ekran:
a. Termometr wyłącza się automatycznie po chwili braku aktywności, jest to zamierzone działanie urządzenia — uruchom urządzenie ponownie, naciskając przycisk zasilania/pomiaru
b. Baterie żle zainstalowane — upewnij się, że bieguny baterii są zwrócone w odpowiednią stronę
c. Rozładowane baterie — wymień baterie na nowe
d. Wyświetlacz nie uruchamia się mimo zastosowania się do powyższych instrukcji — skontaktuj się z serwisem
06. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
- Nie dotykaj ani nie naciskaj czujnika urządzenia.
- W celu umycia termometru wyciągnij baterie, a następnie wyczyść końcówkę do ucha miękką szmatką, omijając soczewkę czujnika temperatury. Samą soczewkę wyczyść używając wacika bawełnianego, a obudowę korzystając z delikatnie wilgotnej i miękkiej ściereczki.
- Uwaga! Utrzymuj wodę z dala od obiektywu podczas procesu czyszczenia. W przeciwnym razie obiektyw może ulec uszkodzeniu. Soczewka może zostać porysowana, jeśli zostanie wyczyszczona twardym przedmiotem, co może spowodować niedokładne odczyty. Nie czyścić termometru żrącymi środkami czyszczącymi. Podczas procesu czyszczenia nie zanurzaj żadnej części termometru w cieczy oraz nie pozwól, aby ciecz przenikała do termometru.
07. TYPOWA TEMPERATURA CIAŁA LUDZKIEGO
Ciało ludzkie to skomplikowany, biologiczny system i zakres temperatury, który można uznać za „normalny” w dużej części zależy od tego, jaką część ciała mierzymy oraz od czynników takich jak: wiek, płeć, kolor skóry czy grubość skóry. Temperatura ciała kobiet jest wyższa niż mężczyzn o około 0,3°C. Ponadto, temperatura ciała u kobiet rośnie o dodatkowe 0,3-0,5°C w czasie owulacji.
08. SPECYFIKACJA
Miejsce pomiaru: czoło, ucho, pokój, pożywienie, przedmiot | Jednostki pomiaru: Stopnie Celsjusza (°C) lub stopnie Fahrenheit (°F) | Odległość pomiaru: 1\~3 cm | Zakres pomiaru: czoło 22\~43°C (71,6\~109,4°F), ucho 34\~43°C (93,2\~109,4°F), obiekt 0\~100°C (32\~212°F) | Dokładność pomiaru: Czoło: ±0.2°C w zakresie 36.0°C-39.0°C, ±0.3°C w zakresach: 22.0°C-36.0°C i 39.0°C\~43.0°C); Ucho: ±0.2°C w zakresie 36.0°C-39.0°C, ±0.3°C w zakresach: 34.0°C-36.0°C i 39.0°C\~43.0°C; Przedmiot/pokój: ±1.0°C/±2.0°F | Pamięć: 20 pomiarów | Wymiary: 145,5x45,4x43,4 mm | Waga (bez baterii): 72g | Baterie: 2xAAA, DC 3V (w zestawie) | Automatyczne wyłączenie: po 10 sekundach nieaktywności Tryb działania: możliwość wybory trybu | Warunki pracy: temperatura: 10\~40°C (50\~104°F); wilgotność: 15%–95%RH bez kondensacji; ciśnienie: 86–106kPa | Przechowywanie i transport: temperatura –20\~50°C (-4°F\~122°F); wilgotność: 15% -95RH bez kondensacji; ciśnienie: 50–106kPa
09. KARTA GWARANCYJNA
Drogi Kliencie, dziękujemy za zakup naszego termometru Neno Medic T07. Jeśli posiadasz jakiekolwiek problemy z obsługą urządzenia w zwykłych warunkach, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dystrybutorem marki Neno. Zatrzymaj kartę gwarancyjną w razie konieczności naprawy.
Produkt objęty 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na stronie: https://neno.pl/gwarancja Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt
Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Medic T07 jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Medic-T07.pdf.
10. KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
OSTRZEŻENIE: Unikaj umieszczania tego sprzętu w pobliżu lub na stosie z innym sprzętem, ponieważ może to prowadzić do nieprawidłowego działania. Jeśli konieczne jest używanie tego sprzętu obok innego, należy monitorować, czy oba urządzenia działają prawidłowo.
OSTRZEŻENIE: Użycie akcesoriów, przetworników i kabli innych niż te określone lub dostarczone przez producenta tego sprzętu może skutkować zwiększonymi emisjami elektromagnetycznymi lub zmniejszoną odpornością elektromagnetyczną tego sprzętu i prowadzić do nieprawidłowego działania.
OSTRZEŻENIE: Przenośne urządzenia komunikacji radiowej (w tym peripheralia, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) powinny być używane w odległości nie mniejszej niż 30 cm (12 cali) od dowolnej części sprzętu medycznego, w tym określonych kabli, dostarczonych przez producenta. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tego sprzętu.
Tabela 1
| deklaracja - emisja elektromagnetyczna | |
| Testy emisji Zgodność | |
| Emisje RFCISPR 11 | Grupa 1 |
| Emisje RFCISPR 11 | Klasa B |
| Emisje harmoniczneIEC 61000-3-2 | Nie dotyczy |
| Fluktuacje napięcia/emisje migotaniaIEC 61000-3-3 | Nie dotyczy |
Tabela 2
| deklaracja - odporność elektromagnetyczna | ||
| Testy odporności IEC 60601 poziom | testu Poziom zgodności | |
| Wyładowania elektrostatyczne (ESD)IEC 61000-4-2 | ±8 kV kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV powietrze | ±8 kV kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV powietrze |
| Przepięcia elektryczne szybkie/impulsyIEC 61000-4-4 | ±2 kV dla linii zasilającej±1 kV dla linii wejściowej/wyjściowej | Nie dotyczy |
| PrzesłuchyIEC 61000-4-5 | ±0,5 kV, ±1 kV linie do linii±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV linie do ziemi | Nie dotyczy |
| Spadki napięcia, krótkotrwałe przerwy i wahania napięcia na liniach zasilającychIEC 61000-4-11 | 0 % UT; 0,5 cyklu przy 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° i 315°0 % UT; 1 cykl i70 % UT; 25/30 cykliJednofazowe: przy 0°0 % UT; 250/300 cykli | Nie dotyczy |
| Częstotliwość zasilania(50/60 Hz) pole magnetyczneIEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | |
UWAGA: UT to napięcie zasilania prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu testu.
Tabela 3
| deklaracja - odporność elektromagnetyczna | ||
| Testy odporności IEC 60601 poziom testu Poziom zgodności | ||
| Przewodzone fale radioweIEC 61000-4-6 | 3 V0,15 MHz do 80 MHz6 V w pasmach ISM między 0,15 MHza 80 MHz | Nie dotyczy |
| Promieniowane fale radioweIEC 61000-4-3 | 10V/m80 MHz do 2.7 GHz | 10V/m |
Tabela 4
| deklaracja - ODPORNOŚĆ na pola w bezpośrednim sąsiedztwie od sprzętu komunikacji radiowej RF | |||||
| Testy odporności IEC606 | 01 poziom testu Poziom | zgodności | |||
| Częstotliwość testu | Modulacja Maksymalna moc | Poziom odporności | |||
| Promieniowane fale radioweIEC 61000-4-3 | 385 MHz **Modulacja impulsowa: 18Hz | 1.8W 27 V/m | 27 V/m | ||
| 450 MHz *FM+ | odchyle-nie 5Hz: sygnał 1kHz | 2 W 28 V/m | 28 V/m | ||
| 710 MHz745 MHz780 MHz | **Modulacja impulsowa: 217Hz | 0.2 W 9 V/m | 9 V/m | ||
| 810 MHz870 MHz930 MHz | **Modulacja impulsowa: 18Hz | 2 W 28 V/m | 28 V/m | ||
| 1720 MHz1845 MHz1970 MHz | **Modulacja impulsowa: 217Hz | 2 W 28 V/m | 28 V/m | ||
| 2450 MHz **Modulacja impulsowa: 217Hz | 2 W 28 V/m | 28 V/m | |||
| 5240 MHz5500 MHz5785 MHz | **Modulacja impulsowa: 217Hz | 0.2 W 9 V/m | 9 V/m | ||
| Uwaga* - Jako alternatywę dla modulacji FM można użyć modulacji impulsowej o 50% mocy przy 18 Hz, ponieważ chociaż nie reprezentuje ona rzeczywistej modulacji, jest to najgorszy scenariusz.Uwaga** - Nośnik powinien być modulowany za pomocą sygnału kwadratowego o cyklu pracy 50%. | |||||
USER MANUAL
Dear Customer,
https://neno.pl/gwarancja
Displej: POZRI OBR. C
3. Vykonanie merania:
nia nájdete na odkaze: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Medic-T07.pdf