IAN 385535 - Kran kuchenny Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 385535 Livarno Lux w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Kran kuchenny |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 385535 |
| Zasilanie | Ciepła i zimna woda, kompatybilny z każdym systemem ciepłej wody odpornym na ciśnienie (ogrzewanie centralne, przepływowy podgrzewacz wody, ciśnieniowy podgrzewacz wody) |
| Maks. temperatura ciepłej wody | 85 °C |
| Przyłącza | G 3/8 (ok. 17 mm), nakrętka przyłącza wody ok. 19 mm |
| Główne funkcje | bateria dźwigniowa, wyciągana słuchawka prysznicowa, funkcja oszczędzania wody (ograniczenie przepływu do 50%), funkcja oszczędzania energii (zimna woda na środku), regulowane ograniczenie temperatury |
| Części w zestawie | Słuchawka prysznicowa (1), napowietrzacz (2), plastikowy trójkąt (3), węże przyłączeniowe ciepłej/zimnej wody (4,5), uszczelka (6), podkładka metalowa (7), pręt metalowy (8), nakrętka syntetyczna (9), przeciwwaga (10), śruba (11), wąż przyłączeniowy (12), zaślepka ochronna (13), wąż prysznicowy (14), pierścień regulacyjny (15), korpus baterii (16), dźwignia sterująca (17), mała plastikowa pokrywka (18), śruba blokująca (19), pierścień osłony wkładu (20), wkład (21) |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić czystą wodą z neutralnym detergentem i miękką szmatką; regularnie odkręcać napowietrzacz w celu usunięcia kamienia; nie używać środków żrących ani na bazie alkoholu |
| Bezpieczeństwo | Ryzyko uduszenia dla dzieci (opakowanie); ryzyko porażenia prądem w przypadku wycieku; ryzyko poparzenia (wysoka temperatura); sprawdzić szczelność wszystkich połączeń |
| Montaż | Montaż przez wykwalifikowanego technika; zakręcić główny dopływ wody przed montażem; przepłukać kran przed pierwszym użyciem |
| Naprawialność | Części zużywające się: uszczelki, podkładki; wymienny wkład; odkręcany napowietrzacz |
| Gwarancja | Gwarancja producenta pod warunkami (nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji wyklucza gwarancję) |
Często zadawane pytania - IAN 385535 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 385535 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kran kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 385535 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 385535 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 385535 Livarno Lux
Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 385535_2107 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych. Skrócona instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Zachować skróconą instrukcję a przy przekazaniu produktu osobom trzecim należy ją dołączyć.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się dla wszystkich wytrzymałych na ciśnienie systemów ciepłej wody, jak centralne ogrzewanie, podgrzewacze, bojlery ciśnieniowe oraz podobne. Nie nadaje się natomiast do montażu w instalacjach z niskociśnieniowymi termami wody np. piece kąpielowe opalane drewnem, węglem, olejem opałowym lub gazem, nie nadaje się też do współpracy z otwartymi bojlerami elektrycznymi. W razie wątpliwości proszę zwrócić się do instalatora lub o poradę fachowca. Inne zastosowanie, niż opisane lub dokonywanie zmian na produkcie nie jest dozwolone oraz prowadzi do jego uszkodzenia. Poza tym mogą jeszcze wystąpić dalsze niebezpieczeństwa zagrażające życiu oraz obrażenia. Niniejszy produkt przeznaczony jest jedynie do zastosowania we własnych potrzebach, nie dla potrzeb medycznych lub komercyjnych. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub handlowego. Za szkody powstałe na wskutek niewłaściwego zastosowania, producent nie przejmuje odpowiedzialności.
Opis części
1 1 Głowica prysznicowa
2|1Aerator
3 1 Trójkąt z tworzywa sztucznego
4 1 Długi wąż połączeniowy (gorąca woda)
5 1 Długi wąż połączeniowy (zimna woda)
6 | 1 Uszczelka
7 1 Płytka metalowa
8 1 Pręt metalowy
9 1 Nakrętka z tworzywa
10 1 Obciążnik węża
11 2 Šruby
12 1 Przewód złączny
13 1 Kołpak
14 1 Wąż prysznicowy
15 1 Pierścień regulacyjny
16 1 Korpus kranu
17 1 Dźwignia regulacyjna
18 1 Mała zaślepka z tworzywa sztucznego
19 1 Śruba blokująca
21 | 1 Wkładka
● Dane techniczne
Złącza: G ^3/8 " (ok. 17 mm)
Nakrętka
(podłączenie wody): ok. 19 mm
Temperatura wody gorgej: maks.: 85 °C

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem do opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem. Uważać, aby artykuł nie znajdował się w zasięgu dzieci. Produkt nie jest zabawką.

UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Nieszczelności oraz wyciek wody mogą doprowadzić do zagrożenia życia, spowodowanego porażeniem prądem elektrycznym. Należy dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia pod względem ich szczelności. Należy również się upewnić, że wszystkie przewody urządzeń elektrycznych zostały właściwie oraz bezpiecznie zainstalowane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA! Upewnić się,
czy wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Należy zwrócić uwagę, że wszystkie podkładki oraz uszczelki są częściami zużywającymi się i należy od czasu do czasu dokonać ich wymiany. Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo i funkcjonowanie produktu.
■ UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH! Dokonanie
montażu należy zlecić jedynie osobie z odpowiednimi kwalifikacjami. Nieszczelności lub wyciek wody mogą prowadzić do poważnych szkód materialnych w budynku lub sprzętach domowych. Dlatego też proszę starannie skontrolować wszystkie złącza pod względem szczelności.
Należy zwrócić uwagę, aby wszystkie uszczelki były prawidłowo osadzone, w celu uniknięcia wycieku wody spowodowanego nieszczelnością.
Króciec można obracać do wybranej pozycji. Upewnić się, że króciec znajduje się zawsze w obszarze zlewu. W przeciwnym razie wyciekająca woda może doprowadzić do poważnego zalania domu lub budynku.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POPARZENIEM! Podczas regulacji ciepłej wody należy zwrócić uwagę, aby temperatura wody nie została nastawiona na zbyt wysoką.
Przed zainstalowaniem proszę zapoznać się ze wszystkimi warunkami panującymi w miejscu zainstalowania, np. przyłącza wody i urządzenie odcinające dopływ wody.
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi urządzenia. Należy zachować wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!
Montaż
Instalacja armatury
- Przed instalacją należy zamknąć główny dopływ wody, aby uniknąć wycieku wody, spowodowanego nieszczelnością. Spuścić pozostałą wodę z przewodów.
Zamontować baterię, jak pokazano na rys. A do G.
⚠ OSTROŻNIE! Nie przekręciać ani nie napreżać węży elastycznych. Może prowadzić to do uszkodzenia artykułu.
Przeptukanie armatury
Przed pierwszym zastosowaniem należy przepłukać armaturę, aby usunąć możliwe zanieczyszczenia. Należy postępować w sposób następujący (patrz rys. I):
■ Proszę odkręcić aerator 2.
■ Proszę otworzyć główny dopływ wody i otworzyć baterię, aby woda z niej spływała przez dwie minuty.
■ Proszę następnie przykręcić znowu aerator 2.
- Ustawianie ograniczenia temperatury
Wkładka 21 jest wyposażona w ogranicznik temperatury. Funkcja ta nie jest włączona fabrycznie (ustawienie neutralne).
⚠ OSTROŻNIE! Regulację temperatury wody należy zmienić dopiero po zamontowaniu armatury.
Postępując zgodnie z rysunkami Hi J ustawić limit temperatury.
Zamknąć góeny doptyw wody.
Matym, płaskim śrubokrętem zdjęć ostrożnie małą zaślepkę z tworzywa sztucznego 18.
Zwolnić śrubę blokującą 19, przekręcając ją w lewo za pomocą klucza sześciokątnego. ⚠ OSTROŻNIE! Nie odkręcać śruby do końca; wystarczy ją jedynie poluzować, aby łatwo zdjęć dźwignię regulacyjną 17.
Należy zdjąć dźwignię regulacyjną 17.
Ręką poluzować pierścień ostaniający wkładkę 20.
Za pomocą śrubokrętu pociągnąć w góre pierścień regulacyjny 15.
Rada: Nie wyjmować wkładki 21.
Pierścień regulacyjny 15 ustawić w żądanej pozycji (patrz rys. J).
Następnie ręcznie dokręcić pierścień ostaniający wkładkę 20.
Umieścić dźwignię regulacyjną 17 z powrotem na korpusie kranu 16. Przykręcić śrubę blokującą 19, przekręcając ją w prawo za pomocą klucza sześciokątnego.
Małą zaślepkę z tworzywa sztucznego 18 wcisnąć w otwór.
Zamknąć główny dopływ wody i sprawdzić funkcję ograniczania temperatury.
Obstuga
Wprowadzanie do użytku
Rada: Jeśli łącznik nie był używany przez długi okres czasu, należy dokładnie przeptukać rury, aby uniknąć zastoju i zbierania się osadu w wodzie pitnej.
■ Otworzyć główny zawór wody.
Podnieść dźwignię regulacyjną 17 i odchylić ją na prawo lub na lewo, aby wyregulować szybkość przepływu lub temperaturę wody.
Sprawdzić działanie miksera. W tym celu dźwignię regulacyjną 17 ustawiać we wszystkich możliwych położeniach. Należy regularnie sprawdzać wszystkie potączenia, aby mieć pewność, że są szczelne.
● Funkcja oszczędzania wody
Wkładka 21 jest wyposażona w funkcję oszczędzania wody. Ta funkcja ogranicza przepływ wody przez baterię. Pozwala to na zaoszczędzenie do 50 % wody (patrz rys. K).
Podnieść dźwignię regulacyjną 17, aż do zauważenia oporu. Ten opór spowoduje tylko częściowe otwarcie zaworu, a zatem ograniczy przepływ wody.
W celu zwiększenia przepływu należy lekko nacisnąć dźwignię regulacyjną 17, aż do pokonania oporu.
● Funkcja oszczędzania energii
Wkładka 21 baterii jest wyposażona w funkcję oszczędzania energii.
Kiedy dźwignia regulacyjna 17 jest ustawiona w pozycji środkowej, płynąć będzie tylko zimna woda. W ten sposób zmniejszy się zużycie energii (patrz rys. L).
Konserwacja i czyszczenie
Pielęgnacja i czyszczenie armatury
Proszę pamiętać o tym, ze armatury sanitarne wymagają szczególnej pielęgnacji. Proszę zatem o przestrzeganie następujących zaleceń:
Nie należy stosować przy czyszczeniu żadnych środków żzących, ponieważ mogą one uszkodzić produkt.
Czyścić armaturę tylko czystą wodą, tagodnymi środkami czystości i miękką szmatką względnie irchą.
■ Proszę w regularnych odstępach odkręcić aerator 2 oraz usunąć zwapnione pozostałości lub ciała obce.
W razie nieprzestrzegania instrukcji czyszczenia należy liczyć się z uszkodzeniami powierzchni. Wówczas nie można dochodzić roszczeń gwarancyjnych.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Informacje
Zdatność do picia wody wodociągowej
Zasięgnąć informacji u miejscowych władz gminnych / miejskich odnośnie zdatności do picia wody wodociągowej.
Generalnie odnośnie zdatności do picia wody wodociągowej obowiązuje następujące zalecenie:
Odkręcić kurek wypływu wody na pewien krótki okres czasu, jeśli wodociąg nie był używany przez okres dłuższy niż 4 godziny. Nie należy używać wody pochodzącej z zastoju do przygotowania posiłków i napojów, szczególnie do karmienia niemowląt. W przeciwnym razie mogą wystąpić dolegliwości zdrowotne. Świeżą wodę można rozpoznać po tym, iż podczas wypływu z kranu jest odczuwalnie zimniejsza niż woda zastojowa.
Nie używać wody zastojowej z chromowanych przewodów do konsumpcji i / lub mycia w przypadku uczulenia alergicznego na nikiel. Woda taka może zawierać nikiel i wywołać reakcję alergiczną.
Nie należy używać wody pitnej z przewodów ołowiowych do przyrządzania pokarmu dla niemowląt i / lub dla kobiet w okresie ciąży do przyrządzania posiłków. Ołów rozpuszcza się w wodzie i jest szczególnie niebezpieczny dla zdrowia niemowląt i małych dzieci.