OK OMX 5220 M - Robot kuchenny

OMX 5220 M - Robot kuchenny OK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OMX 5220 M OK w formacie PDF.

📄 86 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice OK OMX 5220 M - page 51
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Robot kuchenny (blender)
Marka OK
Model OMX 5220 M
Zasilanie 220-240 V~, 50-60 Hz, 500 W
Klasa ochronności II
Pojemność misy 1,5 litra
Prędkości 0 (stop), 1, 2, P (puls)
Funkcja pulsacyjna Tak, do kruszenia kostek lodu (max 20) lub miksowania twardych produktów
Czas ciągłej pracy Maksymalnie 2 minuty
Maksymalna temperatura cieczy 60°C
Bezpieczeństwo Zintegrowany blokada bezpieczeństwa, bardzo ostre ostrza
Materiał misy Plastik z miarką
Akcesoria w zestawie Misa, pokrywa z nakrętką do napełniania, wkład ostrzy, blok silnika
Naprawialne części zamienne Misa, pokrywa, nakrętka, ostrze (dostępne przez odkręcenie)
Czyszczenie Części ruchome można myć w zmywarce; blok silnika czyścić wilgotną ściereczką
Gwarancja 24 miesiące
Przeznaczenie Mieszanie płynów i stałych produktów, do użytku domowego
Kraje serwisu posprzedażowego Belgia, Luksemburg (numery pomocy podane)

Często zadawane pytania - OMX 5220 M OK

Czy mogę miksować gorące płyny w tym robotem kuchennym?
Nie, nigdy nie wlewaj płynów ani produktów o temperaturze powyżej 60°C do misy. Pozostaw do ostygnięcia przed miksowaniem.
Jak pokruszyć kostki lodu za pomocą OMX 5220 M?
Użyj pozycji P (puls). Dodaj maksymalnie 20 kostek lodu z równoważną ilością wody (stosunek 1:1). Krótko przytrzymaj przycisk na P, aby nie przeciążyć silnika.
Czy mogę używać blendera w sposób ciągły przez długi czas?
Nie, maksymalny czas ciągłej pracy wynosi 2 minuty. Pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed ponownym użyciem.
Jak czyścić robot kuchenny?
Odłącz urządzenie. Części ruchome (misa, pokrywa, ostrze) można myć w zmywarce lub w ciepłej wodzie z mydłem. Blok silnika czyścić wilgotną ściereczką. Nigdy nie zanurzać bloku silnika w wodzie.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie uruchamia się?
Sprawdź, czy misa jest prawidłowo zablokowana na bloku silnika i czy pokrywa jest dobrze zamknięta. Blokada bezpieczeństwa uniemożliwia uruchomienie, jeśli zespół jest nieprawidłowo zamontowany.
Czy mogę miksować twarde produkty, takie jak orzechy lub marchew?
Tak, pokrój je na małe kawałki (2-3 cm) i najlepiej użyj funkcji puls. Zawsze dodawaj trochę płynu, aby ułatwić mieszanie.
Jaka jest maksymalna pojemność misy?
Misa ma pojemność 1,5 litra z widoczną miarką. Nie przekraczaj tego limitu, aby uniknąć przelewania.
Czy mogę dodawać składniki podczas pracy?
Tak, zdejmij nakrętkę do napełniania z pokrywy i dodaj składniki. Nigdy nie wkładaj palców ani przyborów do misy, gdy urządzenie jest włączone.
Jak wymienić ostrze?
Odłącz urządzenie, odkręć wkład ostrzy (uwaga, ostrze jest bardzo ostre). Wyczyść je lub wymień w razie potrzeby. Części zamienne są dostępne w serwisie posprzedażowym.
Czy produkt jest objęty gwarancją?
Tak, ten robot kuchenny objęty jest gwarancją 24 miesiące na wady materialne i produkcyjne. Zachowaj dowód zakupu, aby skorzystać z praw gwarancyjnych.

Pytania użytkowników dotyczące OMX 5220 M OK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OMX 5220 M - OK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OMX 5220 M marki OK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OMX 5220 M OK

Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. PRZECZYTAĆ OSTROŻNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU.

  1. Produkt nie może być używany przez dzieci. Produkt wraz z kablem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  2. Urządzenie to może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy, o ile zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i pod warunkiem, że osoby te będą świadome możliwych zagrożeń.

  3. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.

  4. Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.

  5. Produkt nie nadaje się do ciągłej pracy. Nie używaj produktu przez dłuższy czas niż maksymalny czas pracy, podany w danych technicznych. Przed kolejnym użyciem odczekaj aż produkt ostygnie.

  6. Urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania, jeśli ma zostać pozostawione bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.

PL

52

  1. Przed wymianą akcesoriów lub kontaktem z częściami, które podczas użytkowania są ruchome, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.

  2. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złę użytkowanie może doprowadzić do zagrożenia.

  3. Podczas obsługi ostrych noży tnących, opróżniania miski oraz czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność.

  4. Urządzenie to jest przeznaczone do parzenia kawy w ilościach typowych dla gospodarstw domowych lub niekomercyjnych obiektów zbliżonych do gospodarstw domowych. Obiekty zbliżone do gospodarstw domowych obejmują kuchnie dla personelu w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych prowadzących działalność gospodarczą i innych małych firmach, a także miejsca wyznaczone dla gości w placówkach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem, małych hotelach itp.

  5. Nigdy nie wlewaj gotujących płynów ani nie wkładaj gorących produktów żywnościowych do blendera! Odczekaj aż będą letnie.

  6. Urządzenie i pozostałe części należy czyścić po każdym użyciu.

  7. Prosimy zwracać uwagę na rozdział Czyszczenie i pielęgnacja.

  8. Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzenia przez niewłaściwe użytkowanie!

  9. Zachowaj tę instrukcję obsługi na przyszłość. Jeżeli urządzenie ten zostanie przekazane stronie trzeciej, należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi.

  10. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnij się, że napięcie i natężenie prądu odpowiadają parametrom zasilania podanym na etykiecie produktu.

  11. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzone.

  12. Aby uniknąć uszkodzenia przewodu, nie ściskaj go, nie zginaj ani nie ocieraj o ostre krawędzie. Trzymaj z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Nie pozwól, aby obracające się noże dotykały przewodu zasilającego.

  13. Utóż przewód w taki sposób, aby nie doszło do niezamierzonego pociągnięcia lub potknięcia się o niego.

  14. Jeśli używany jest przedłużacz, jego pojemność musi być odpowiednia dla mocy pobieranej przez urządzenie.

  15. Nie używaj urządzenia z mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami.

  16. W żadnym wypadku nie otwieraj obudowy urządzenia. Nie wkładaj żadnych obcych przedmiotów do wnętrza obudowy.

  17. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego za przewód zasilający i nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia.

  18. Podłącz wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w razie potrzeby można było natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby całkowicie wyłączyć urządzenie. Użyj wtyczki jako urządzenia odłączającego.

  19. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazda elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem.

  20. Jeśli przewód zasilający się przegrzeje, zaprzestań używania urządzenia i odłącz je od gniazdka elektrycznego.

  21. Nie umieszczaj urządzenia na gorących płytach (gazowych, elektrycznych, węglowych, itp.). Trzymaj urządzenie z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Zawsze używaj urządzenia na równej, stabilnej, czystej, odpornej na wysoką temperaturę i suchej powierzchni.

  22. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.

  23. Wysusz urządzenie i wszystkie akcesoria przed podłączeniem go do zasilania i przed podłączeniem akcesoriów.

  24. Podczas pracy nie sięgaj do wnętrza blendera. Łopatki są bardzo ostre!

  25. Nie otwieraj pokrywy urządzenia podczas pracy. W przeciwnym razie siła odrzutu może wyrzucić produkty z blendera z dużą szybkością!

  26. Nigdy nie wkładaj sztućców ani innych przedmiotów do blendera podczas jego pracy. W przypadku dotknięcia szybko wirujących łopatek istnieje duże ryzyko urazu!

PL

54

PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE

Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do prostego mieszania płynów i jedzenia. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.

Imtron GmbH nie bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony przez producenta.

STEROWNIKI I CZĘŚCI SKŁADOWE

Produkt może być dostępny w różnych kolorach.

A. Kubek napełniający
B. Pokrywa z otworem do podawania
C. Uchwyt
D. Wkładka ostrza
E. Przełącznik On/ off (wł./wył.) i wyboru trybu P 0 1 2
F. Przewód zasilający z wtyczką
G. Jednostka silnika
H. Pojemnik blendera ze skalą (1,5 litra)

OK OMX 5220 M - STEROWNIKI I CZĘŚCI SKŁADOWE - 1

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Po wypakowaniu urządzenia należy zapoznać się z rozdziałem Czyszczenie i konserwacja.

UŻYTKOWANIE MIKSERA

Rys. 1 Obróć pokrywę w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, co najmniej o 45°, i podnieś ją. Ponadto, przestrzegaj symboli nadrukowanych na pokrywie.

Rys. 2 Umieść składniki w pojemniku blendera.

Środek ostrożności:

  • Nigdy nie używaj tego urządzenia do mieszania gorącej oliwy, tłuszczu ani innych gorących produktów spożywczych.
  • Nie wlewaj do pojemnika żadnego płynu, który ma temperaturę powyżej 60°C.

Rys. 3 Nałoż pokrywę i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zablokuje się na swoim miejscu.

Rys. 4 Umieść napełniony i zamknięty dzbanek miksera na części silnikowej Przekręć dzbanek, aż zablokuje się we właściwej pozycji na części silnikowej.

Wbudowana blokada bezpieczeństwa

Ta funkcja zapewnia, że urządzenie można włączyć tylko w przypadku, gdy prawidłowo zamontowano pojemnik z pokrywą na jednostce silnika. Jeśli blender został prawidłowo zamontowany, blokada bezpieczeństwa zwolni się.

Rys. 5 Wóż wtyczkę kabla zasilania do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.

Rys. 6 Wybierz jedno z ustawień prędkości.

Ustawienia prędkościFunkcja
0 Off (Wył.)
1 Do produktów żywnościowych w stanie ciekłym lub stałym
2 Do miksowania, robienia puree i mieszania
P Do rozdrabniania lodu (maks. 20 kawałków).Uwaga: Dolej tyle wody, aby lód się na niej unosił (stosunek 1:1, np. 100 g kostek lodu i 100 ml wody). Przełącznik nie pozostaje w tej pozycji. Przytrzymaj przełącznik na krótko w tej pozycji tak, aby silnik nie przegrzał się.Uwaga: Do krótkich, silnych pulsacji.

Rys. 7 Nie obsługuj urządzenia w trybie ciągłym przez czas dłuższy niż 2 minuty. Przed następnym użyciem odczekaj aż urządzenie ostygnie.

NAPEŁNIANIE PODCZAS PRACY

Rys. 8 Zdejmij kubek napełniający.

Rys. 9 Umieść dodatkowe składniki.

Rys. 10 Ponownie umieść kubek napełniający w otworze pokrywy. Wymieszaj składniki jak opisano w punkcie 6.

Środek ostrożności:

  • Nigdy nie używaj tego urządzenia do mieszania gorącej oliwy, tłuszczu ani innych gorących produktów spożywczych.
  • Nie wlewaj do pojemnika żadnego płynu, który ma temperaturę powyżej 60°C.

Rys. 11 Przekręć pokrętło kontrolne do pozycji 0 i zdejmij dzbanek z części silnikowej.

Rys. 12 Zdejmij pokrywkę i wylej zawartość.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

- W celu uzyskania najlepszych wyników podczas przecierania produktów stałych należy wkładać je do blendera w niewielkich porcjach; nie należy napełniać dzbanka dużą ilością produktów na raz.

- Produkty stałe należy pokroić na niewielkie kawałki (2-3 cm).

- W przypadku miksowania produktów płynnych należy zaczynać od niewielkiej ilości płynu. Następnie należy stopniowo dolewać płyn przez otwór w pokrywie.

- Położenie dłoni na górze zamkniętego blendera zapewnia większą stabilność urządzenia.

- Stale lub twarde produkty najlepiej jest miksować za pomocą trybu pulsacyjnego, ponieważ zapobiega on blokowaniu się ostrza tnącego.

- Podczas przygotowywania stałych lub zamrożonych produktów żywnościowych, zawsze dolewaj do blendera przynajmniej tyle samo płynu (np. 100 g kostek lodu i 100 ml wody). W przeciwnym razie efekt miksowania będzie nieprawidłowy. W razie potrzeby dolej wody.

PL

56

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Ostrzeżenie! Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy podczas czyszczenia zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie należy umieszczać ich pod bieżącą woda.
  • Do czyszczenia nie należy nigdy używać benzyny, rozpuszczalników, żrácych środków czyszczących ani szorstkich przyborów do czyszczenia.
  • Po każdym miksowaniu wyczyść pojemnik. Najpierw wlej do pojemnika ciepłą wodę z detergentem i kilkakrotnie włącz blender na krótki czas.

Rys. 13 Należy ustawić przełącznik w pozycji 0 i odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego.

Rys. 14 Odkręć przystawkę tnącą. Nie dotykaj ostrych krawędzi łopatek. Ostrzeżenie! Ostrze tnące jest bardzo ostre.

Rys. 15 Wyczyść pokrywę, przystawkę tnącą i umyj pojemnik blendera blender pod bieżącą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu do mycia naczyń Przed ponownym użyciem starannie wysusz wszystkie części. Uwaga: Odłączane elementy można myć w zmywarce.

Rys. 16 Oczyć wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz je całkowicie. Należy uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia (np. przez przełącznik).

DANE TECHNICZNE

Napięcie znamionowe : 220 - 240 V\~, 50-60 Hz

Moc znamionowa : 500 W

Czas nieprzerwanej pracy : 2 minuty

Klasa ochrony : II

UTYLIZACJA

OK OMX 5220 M - UTYLIZACJA - 1

Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrektywy WEEE dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne i groźne substancje. Nie

wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.

PARABÉNS

Udzielamy gwarancji na to urządzenie, zgodnie z poniższymi warunkami:

  1. Zgodnie z warunkami niżej (punkty 2-7) bezpłatnie usuniemy defekty urządzenia, jeżeli w sposób oczywisty są one skutkiem wad materiałów lub wykonania oraz jeżeli zostaną nam zgłoszone niezwłocznie po wykryciu, a także w ciągu 24 miesięcy od dostawy pierwszemu użytkownikowi końcowemu.

  2. Gwarancja nie obejmuje części łatwo tługących się, jak szkło, tworzywa sztuczne lub żarówki. Zobowiązanie gwarancyjne nie jest uskuteczniane przez niewielkie odchylenia od warunków docelowych, które nie są istotne wobec wartości i użyteczności urządzenia, przez szkody ze względu na chemicznie i elektrochemiczne wpływy wody, w ogólności przez anomalne warunki środowiska lub niewłaściwe warunki eksploatacji, lub jeżeli urządzenie w inny sposób wchodzi w styczność z nieodpowiednimi substancjami. Gwarancji nie można również zakładać, jeżeli wady w urządzenia są wynikiem uszkodzeń w transporcie, które nie są z naszej winy, nieprawidłowej instalacji i montażu, niepoprawnej eksploatacji, użycia innego niż w gospodarstwie domowym, braku serwisowania lub nieprzestrzegania instrukcji eksploatacji lub montażu. Roszczenia gwarancyjne podlegają unieważnieniu, jeżeli naprawy lub ingerencje są wykonywane przez osoby, które nie są przez nas do tego upoważnione lub jeżeli urządzenia zostały wyposażone w części zamienne, uzupełnienia lub akcesoria, które nie są częściami oryginalnymi i dlatego powodują defekt.

  3. Usługa gwarancyjna jest wykonywana albo przez naprawę części wadliwych, albo ich wymianę na części wolne od wad, wedłe naszego uznania. Urządzenia, które mogą być przewożone (np. w samochodzie) i wobec których zgłaszane jest roszczenie usługi gwarancyjnej w ramach niniejszej gwarancji, należy doręczyć lub wysłać do naszej najbliższej placówki serwisowej lub placówki obsługi klienta, z którą mamy umowę.

Napraw w miejscu zainstalowania można żądać tylko w odniesieniu do urządzeń, są eksploatowane na miejscu (urządzenia stacjonarne). Należy przedłożyć odpowiedni dokument zawierający datę nabycia lub dostawy. Wymienione części przechodzą na naszą własność.

  1. Jeżeli naprawa wadliwego urządzenia zostaje przez nas odrzucona lub kończy się niepowodzeniem, zapewniamy zamiennik o jednakowej wartości i bez opłaty w ramach wyżej wymienionego okresu gwarancyjnego, na żądanie użytkownika końcowego.

  2. Ustugi gwarancyjne ani nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie zapoczątkowują nowego. Okres gwarancyjny na wbudowane części zamienne kończy się wraz wraz z okresem gwarancyjnym dla całego urządzenia.

  3. Inteligentne urządzenia: Jeśli twoje urządzenie może łączyć się z Internetem (tak zwane inteligentne urządzenie), aktualizacje zabezpieczeń nie są objęte zakresem niniejszej gwarancji. Przez pewien okres czasu aktualizacje bezpieczeństwa dla twojego urządzenia inteligentnego będą wykonywane automatycznie. Jeśli ten okres dobiegnie końca, poinformujemy Cię o tym nota ogólną. Potem aktualizacje zabezpieczeń można wykonać ręcznie.

  4. Ta gwarancja rozciąga się na każdy kraj, gdzie to urządzenie jest dostarczane przez autoryzowanego dystrybutora.

  5. Wszelkie inne lub dalsze roszczenia, w szczególności te, dotyczące kompensacji za straty spowodowane poza urządzeniem, są wykluczone pod warunkiem, że odpowiedzialność nie jest wymagana przez prawo.

  6. Ponadto jesteśmy odpowiedzialni bez ograniczeń - zgodnie z wymogami prawa odnoście do szkód pokrywanych przez zakres odpowiedzialności Ustawy o Odpowiedzialności za Produkt, jak też za szkody powodowane przez umyślne i opieszałe naruszenie umowy plus nieuczciwy zamiar nasz, naszych przedstawicieli prawnych lub agentów zastępczych.

  7. Niniejsze więzi gwarancyjne nie wpływają na prawne roszczenia gwarancyjne.

Português

Garantia

Polska - Obsługa klientów - infolinia: 0223060447 (stawka lokalna)

(Połączenia z polskiej sieci stacjonarnej, ceny zróżnicowane w przypadku połączeń z polskich sieci komórkowych)

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OK

Model : OMX 5220 M

Kategoria : Robot kuchenny