HCA92641BH - Okap kuchenny BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HCA92641BH BEKO w formacie PDF.
| Typ produktu | Okap kuchenny |
| Marka | Beko |
| Model | HCA92641BH |
| Szerokość | 896 mm |
| Głębokość | 393 mm |
| Wysokość (min / max) | 750 mm / 1130 mm |
| Masa netto | 13 kg |
| Kolor | Czarny |
| Napięcie zasilania | 220 - 240 V, 50 Hz |
| Moc silnika | 210 W |
| Moc całkowita | 216 W |
| Wydajność ssania | 648 m³/h |
| Liczba prędkości | 3 |
| Rodzaj sterowania | Elektroniczne przyciski |
| Oświetlenie | 2 x 3 W LED |
| Średnica wylotu powietrza | 120 / 150 mm |
| Minimalna wysokość nad płytą grzewczą | 65 cm |
| Filtr tłuszczowy | Aluminiowy, zmywalny |
| Filtr węglowy (opcjonalny) | Tak, do cyrkulacji |
| Funkcja automatycznego wyłączania | Tak, opóźnienie 15 minut |
| Rodzaj instalacji | Ścienna z odprowadzeniem lub cyrkulacją |
| Naprawialność i części zamienne | Części dostępne przez 10 lat po zakupie |
Często zadawane pytania - HCA92641BH BEKO
Pytania użytkowników dotyczące HCA92641BH BEKO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HCA92641BH - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HCA92641BH marki BEKO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HCA92641BH BEKO
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy zawybór wyrobu marki Beko. Mamynadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi.
Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice pomiędzy nimi.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wska- zówki co do użytkowania.

Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia.

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem.

Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska naturalnego warunkach.
1
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed zagrożeniem obrażeniami ciała lub szkodami w mieniu. Niestosowanie się do tych instrukcji powoduje unieważnienie wszystkich gwarancji.
1.1 Bezpieczeństwo: Ogólne zasady
- Wszystkie prace montażowe naprawy należy powierzać Autoryzowanemu Agentowi Serwisowemu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z działań osób nieuprawnionych.
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczone i nieumiejętne. Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
1.1.1 Bezpieczeństwo: Elektryczność
- Odłączaj okap od sieci na czas montażu, konserwacji, czyszczenia i napraw.
- Aby uniknąć możliwych zagrożeń, uszkodzony przewód zasi- lający musi wymienić producent, serwis posprzedażowy, osoba o podobnych kwalifikacjach (najlepiej elektryk) lub osoba wskazana przez importera.
- Napięcie zasilania 220 do 240 woltów.
- W razie awarii okapu nie należy go używać dopóki nie zostanie na-prawiony przez Autoryzowanego Agenta Serwisowego. Zagroże-nie porażeniem prądem elektrycz-nym!
- Nie prowadź przewodu zasilającego w pobliżu kuchenki. Grozi to pożarem od przewodu zasilającego, bo jego izolacja łatwo się topi.
- Nie wkładaj wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka przed ukończeniem montażu okapu.
1
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
- Najlepiej działają przewody ze- wnętrzny nie dłuższe niż 4 m. Może skręcać pod kątem prostym nie więcej niż 2 razy, a jego średnica musi być co najmniej ∅120 mm.
- Przed każdą interwencją we- wnątrz okapu wyjmuj wtyczkę z gniazdka.
1.1.2 Bezpieczeństwo: Wyrób
- Wylot okapu można przyłączyć do przewodu kominowego rurą o średnicy 120 mm lub 150 mm.
- Nie wolno przyłącać się do przewodów kominowych połączonych z kuchenkami, szybów wylotowych, ani przewodów kominowych, w których palą się płomienie. Przestrzegaj urzędowych zasad zrzutu powietrza wylotowego.
- Pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią kuchenki/ piecyka powinien być odstęp co najmniej 65 cm.
-
Nie używaj okapu bez filtrów alumiowych i nie wyjmuj ich, gdy okap działa.
-
Nie dotykaj lampy okapu, jeśli paliła się długo. Można poparzyć dło-nie taką gorącą lampą.
- Wystrzegaj się wysokich płomienie pod okapem. Grozi to zapaleniem się cząstek na filtrze oleju, co może spowodować pożar.
- Kuchenkę załączaj dopiero po postawieniu na niej garnków lub patelni.
W przeciwnym razie rosnąca temperatura może odkształcać niektóre części okapu. - Wyłączaj kuchenkę zanim zdejmiesz z niej garnki i patelnie.
- Wystrzegaj się materiałów łatwo-palnych pod okapem.
- Podczas smażenia potraw może się zapalić olej. Dlatego należy uważać na tkaniny i zasłony.
- Nie wolno pozostawiać kuchenki bez nadzoru, gdy smażą się na niej potrawy, bo grozi to zapaleniem się oleju i pożarem.
- Jeśli nie czyści się okapu z określoną częstotliwością, podnosi to zagrożenie pożarem.
- Podczas czyszczenia okapu zachowaj szczególną ostrożność i noś rękawice.
1
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
- Zalecamy uruchamianie okapu na kilka minut przed rozpoczęciem gotowania, aby nabrał mocy ssa-nia. Dzięki temu, gdy zaczną się opary, ssanie będzie ciągłe i sta-bilne.
- Nie wyłączaj okapu przez 15 minut po zakończeniu gotowania lub smażenia, aby usunąć z kuchni za-pach oparów gotowania.
- Gdy okap działa, zwłaszcza jeśli działa nad kuchenką gazowa, upewnij się, że pomieszczenie to jest wentylowane czystym powietrzem.
- Zwróć uwagę, aby nie przyłączać okapu do przewodów komino- wych używanych przez urządzenia nieelektryczne. (Np.: przewód spalinowy grzejnika).
- Jeśli w tym samym pomieszczeniu, jednocześnie z okapem używa się jakiegoś urządzenia nieelektrycznego, to aby okap nie zasysał do pomieszczenia gazu wylotowego z tego urządzenia, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,4 mbara.
1.1.3 Bezpieczeństwo: Dzieci
- Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Urządzenie elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Trzymaj dzieci z dala od tego okapu. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim.
1.2 Przeznaczenie
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub transportem.
- Okres używalności tego okapu wynosi 10 lat. Jest to okres, w którym do nabycia będą części zamienne do utrzymania działania okapu.
1
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
1.3 Zgodność z Dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów

Wyrób ten nie zawiera materiałów szko- dliwych ani zabronionych określonych w "Dyrektywie w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w odpadach elektrycznych i
elektronicznych (WEEE) " wydanej przez Ministerstwo Środowiska i Urbanistyki Turcji Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE.
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. A zatem po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki można dowiedzieć się od władz miejscowych.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów, pomagamy chronić środowisko naturalne.
1.4 Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym.. Nie wrzucaj odpadów z opa-
kowania wraz ze śmieciami domowymi ani zadnymi innymi, tylko dostarczać je do wskazanych przez władze lokalne punktów zbiórki opakowań.
2 Dane techniczne okapu

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ bele- Przewód wylotowy wewnętrzny
- Przewód wylotowy zewnętrzny
- Pokrywa szklana
- Filtr (pod pokrywą szklaną)
- Panel sterowania
- Oświetlenie
(Rysunek1)
| HCA 92640 BH | HCA 92640 WH | HCA 62640 W | HCA 62640 WH | |
| Szerokość 896 mm | 896 mm 596 mm 596 | mm | ||
| Głębokość 393 mm | 393 mm 386 mm 386 | mm | ||
| Wysokość | 750 mm / 1130 mm 750 mm / 1130 mm 750 mm /1080 mm | 750 mm /1080 mm | ||
| Napięcie zasilania | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz |
| Sterowanie | 3-poziomowe | 3-poziomowe | 3-poziomowe | 3-poziomowe |
| Moc lampki | 2 x 3 W | 2 x 3 W 2 x 3 W | 2 x 3 W | |
| Rura wylotu powietrza | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm |
| Wydajność | 577 m3/h | 577 m3/h | 537 m3/h | 537 m3/h |
| Moc silnika | 1 x 210 W | 1 x 210 W | 1 x 210 W | 1 x 210 W |
| Łączna moc | 216 W | 216 W | 216 W | 216 W |
| Masa netto | 13 kg | 13 kg | 10,4 kg | 10,4 kg |
| Kolor | Czarny | Biały | Biały | Biały |
Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.
2 Dane techniczne okapu
| HCA 62640 B HCA 62640 BH HCA 62540 B HCA 92540 B | ||||
| Szerokość 596 mm | 596 mm | 596 mm | 896 mm | |
| Głębokość 386 mm | 386 mm | 386 mm | 393 mm | |
| Wysokość 750 mm | /1080 mm | 750 mm | /1080 mm | mm 750 mm /1130mm |
| Napięcie zasi-lania | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz |
| Sterowanie | 3-poziomowe | 3-poziomowe | 3-poziomowe | 3-poziomowe |
| Moc lampki | 2 x 3 W | 2 x 3 W | 2 x 3 W | 2 x 3 W |
| Rura wylotu powietrza | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm |
| Wydajność | 537 m3/h | 537 m3/h | 566 m3/h | 593 m3/h |
| Moc silnika | 1 x 210 W | 1 x 210 W | 1 x 210 W | 1 x 210 W |
| Łączna moc 216 W | 216 W | 216 W | 216 W | |
| Masa netto | 10,4 kg | 10,4 kg | 10,4 kg | 13 kg |
| Kolor | Czarny | Czarny | Czarny | Czarny |
| HCA 62641 BH | HCA 62641 WH | HCA 92641 BH | HCA 92641 WH | |
| Szerokość | 596 mm | 596 mm | 896 mm | 896 mm |
| Głębokość | 386 mm | 386 mm 393 mm | 393 mm | |
| Wysokość | 750 mm /1080 mm | 750 mm /1080 mm | 750 mm /1130 mm | 750 mm /1130 mm |
| Napięcie zasi-lania | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz | 220 - 240 V, 50 Hz | 240 V, 50 Hz |
| Sterowanie | 3-poziomowe | 3-poziomowe | 3-poziomowe | 3-poziomowe |
| Moc lampki | 2 x 3 W | 2 x 3 W | 2 x 3 W | 2 x 3 W |
| Rura wylotu powietrza | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm | 120 / 150 mm |
| Wydajność | 638 m3/h | 638 m3/h | 648 m3/h | 648 m3/h |
| Moc silnika | 1 x 210 W | 1 x 210 W | 1 x 210 W | 1 x 210 W |
| Łączna moc | 216 W | 216 W | 216 W | 216 W |
| Masa netto | 10,4 kg | 10,4 kg | 13 kg | 13 kg |
| Kolor | Czarny | Biały | Czarny | Biały |
3 Montaż okapu
W sprawie montażu okapu proszę skonsultować się z najbliższym Autoryzowanym Agentem Serwisowym.
*Przygotowanie miejsca i instalacji elektrycznej dla okapu jest obowiązkiem klienta.

Ostrzeżenie!
Po montażu zdejmij folię ochronną (jeśli jest) z powierzchni okapu i ko-mina.

text_image
Min 250 Max 1130 350 401 402 365 320(Rysunek 2)

text_image
Min:750 Max:1080 350 24 80 164 20 400 350 365 386 596Odległość pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią kuchenki powinna wynosić co najmniej 65 cm.
Wykonanie połączeń elektrycznych zleć wykwalifikowanemu elektrykowi.
Zamontuj okap tak, aby po montażu można było łatwo sięgnąć do miejsca przyłączenia zasilanie (wtyczka, gniazdko).
Wymiary w milimetrach.
3.1 Akcesoria do montażu

1 x płytka złącza komina

1 x komin plastykowy ∅150 mm

1 x plastykowa złączka przewodu komina ∅120/150 mm
3 Montaż okapu
Poniżej podano informacje potrzebne do przygotowania miejsca montażu okapu.
3.2 Montaż okapu na ścianie
Aby zamontować okap na ścianie, poluzuj śruby w wieszakach na obudowie silnika i wyciągnij wieszaki. Następnie dokręć śruby w wieszakach. (Rysunek 3a).

text_image
Wieszak(Rysunek 3a - 60)

text_image
Wieszak(Rysunek 3a - 90)

text_image
Wieszak w wersji z kommen zewnętrznym(Rysunek 3b - 60)

text_image
Wieszak w wersji z kominem zewnętrznym(Rysunek 3b - 90)
Zamocuj plastykową złączkę przewodu komina ∅ 150 na szczycie korpusu wkrętami 3,5x9,5 dostarczonymi razem z akcesoriami do montażu (Rysunek 4).
Jeśli stosujesz komin ∅ 120, założ nań złączkę rurową ∅ 120 mm.
3 Montaż okapu

3.2.1 Wiercenie otworów na wieszaki
Przyłoż szablon instalacyjny w miejscu montażu okapu. Wierć otwory oznaczone (X,Y) (Rysunek 5) wiertłem ∅ 10 mm oraz punkty oznaczone (Z) (Rysunek 5) wiertłem ∅ 6 mm.

text_image
Ø 10 mm Ø 6 mm Plastytkowy kolek Plastytkowy kolek rozporowy 10 mm rozporowy 6 mm
text_image
Z 70 70 Max:700 Min:390 Y 80 80 176 150 150 X Min:840 Dolna powierzchnia okapu Min.650 KUCHENKA(Rysunek 5)
3 Montaż okapu
3.2.2 Mocowanie kołków rozporowych
Wciśnij kołki ∅ 10 mm (X,Y) w otwory wywiercone dla śrub wieszaków. Wciśnij 2 x kołki ∅ 6 mm (Z) w otwory wywiercone wiertłem ∅6 mm do mocowania płytki złącza komina zewnętrznego. (Rysunek 5).
3.2.3 Zakładanie śrub wieszaków
Załóż śruby 5.5x60 wieszaków we wciśnięte w ścianę kołki ∅ 10 mm (Y). Zachowaj odstęp 5 mm pomiędzy łbem śruby a ścianą. (Rysunek 6).
Przymocuj płytkę złącza komina wewnętrznego do ściany wkrętami 3,9x22 ∅ wkręconymi w kołki 6 mm (Z). (Rysunek 6)

text_image
Vis cruciforme de 5,5 x 60 Vis cruciforme de 3,9 x 22(Rysunek 6)
3.2.4 Wieszanieokapunaścianie
- Zawieś okap na śrubach wkręconych w otwory Y.
- Otwórz boczne okienko wlotowe w okapie pociągając za nie ku sobie. Załóż śruby 5,5x60 w otwory umieszczone wewnątrz, aby zabezpieczyć okap.
3 Montaż okapu
3.3 Montaż komina okapu
Przed montażem komina odłączyć okap od zasilania elektrycznego. Zamontuj blaszane części komina wokół korpusu.
Przykręć komin zewnętrzny do płytki złącza na obudowie silnika. (Rysunek 3b/7)

Załóż i przykręć komin wewnętrzny zewnętrzną krawędzią do przytwierdzonej do ściany płytki złącza (Rysunek 8).

3.4.1 Montaż z wylotem do przewodu kominowego
- Opary wylatują rurą wylotową przytwierdzoną do głowicy złącza na okapie.
- Średnica rury wylotowej powinna być równa średnicy złączki pierścieniowej. Aby łatwo usuwać powietrze z pokoju w układach poziomych, przewód ten powinien się lekko unosić (o ok. 10°).
3.4.2 Montaż bez wylotu do przewodu kominowego
- Powietrze filtruje się przez filtr z węgla aktywnego i zawraca do pomieszczenia. Filtr węglowy stosuje się, gdy w domu nie ma przewodów kominowych.
- Jeżeli okap działać będzie bez wylotu do przewodu kominowego, usuń dywertery z wnętrza złączki przewodu wylotowego.
- Wyjmij filtr aluminiowy. Aby złożyć filtr węglowy, ustaw go na elemencie plastykowym na środku względem obu stron korpusu wentylatora i zamocuj go na wypustkach. Zabezpiecz filtr obracając wypustki w prawo lub lewo.
- Założ filtr aluminiowy.
3.5 Wylot do przewodu kominowego:
Włóż dostarczoną wraz z okapem złączkę rurową do otworu wentylacyjnego w górnej części okapu. Zaopatrz się w rurę o średnicy 120/150 mm. Przyłącz jeden koniec rury do złączki, a drugi koniec do przewodu kominowego.
Upewnij się, że oba te połączenia są wystarczająco trwałe, aby nie rozłączyły się, gdy okap działa z maksymalną prędkością. Sprawdź, że klapki wewnątrz komina działają, gdy zaciągnie się je klamerką. Osadź rurę wylotową na złączce. Jeśli założy się rurę wylotową wewnątrz złączki, powietrze nie będzie zasysane ponieważ zapobiegające cofaniu powietrza klapki pozostaną zamknięte.
Nie zaleca się przyłączania wylotu okapu do przewodów kominowych połączonych z kuchenkami ani do szybów wylotowych. Nie należy przyłączać wylotu okapu do takich przewodów kominowych. Rura łącząca musi być możliwe najkrótsza i mieć niewiele kolanek.
A: Rura wylotowa
B: Klapki zapobiegające cofaniu powietrza
C: Plastykowy przewód kominowy
3.5.1 System zapobiegania cofaniu powietrza (N-RV)
Gdy okap działa, klapki są zamknięte, aby zapobiec ewentualnemu przenikaniu do wewnątrz zapa- chów i kurzu z zewnątrz.

text_image
A B C
Odpowiednie Nie potrzeb
(Rysunek 9)
4 Obsługa okapu

(A): Wył./zał. oświetlenia
(B): 1. poziom
(C): 2. poziom
(D): 3. poziom
4.1 Elektroniczne, cyfrowe sterowanie 3-poziomowe
(A) Wył./zał. oświetlenia: Za naciśnięciem tego przycisku oświetla się kuchenkę.
(B) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 1.
Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wyłączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.
(C) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 2.
Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wyłączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.
(D) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 3.
Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wyłączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.
Auto-stop za 15 min.:
Urządzenie to wyposażone jest w funkcję Auto-Stop, która umożliwia mu wentylację pomieszczenia przez dodatkowy czas w celu usunięcia z kuchni nieprzyjemnego zapachu i oparów po ukończeniu gotowania. Urządzenie to zatrzyma się automatycznie po upływie określonego czasu.
Aby załączyć funkcję Auto-stop, naciśnij jeden z klawiszy poziomu prędkości (B, C, D) i przytrzymaj ponad 2 sekundy. Uruchomi się 15-minutowy ze-gar.
Jeśli naciśnie się ten sam przycisk poziomu prędkość przy załączonej funkcji Auto -stop, funkcja zostanie wyłączona, a urządzenie zatrzyma się.
Jeśli wybierze się inny poziom prędkości, funkcja ta zostanie wyłączona.
Jeśli chcesz, aby okap wyłączał się automatycznie, musisz ponownie załączyć funkcję Auto-stop.
Okresowe czyszczenie filtrów metalowych:
Filtry trzeba czyścić co ok. 60 godzin pracy, lub 4 tygodnie, w zależności od częstotliwości używania.
4 Obsługa okapu
4.2 Użytkowanie energooszczędne:
- Podczas pracy okapu, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii. reguluj poziom prędkości.
- Stosuj niskie prędkości w normalnych warunkach (1-2), a wysokie (3), kiedy zapach i opary się nasilają.
- Światła na okapie służą do oświetlenia kuchenki. Wykorzystywanie ich do oświetlenia otoczenia / kuchni powoduje niepotrzebne zużycie energii oraz niedostateczne oświetlenie.
4.3 Obsługa okapu:
- Okap wyposażony jest w silnik z różnymi ustawieniami prędkości.
- Aby uzyskać lepsze wyniki zalecamy stosować niskie prędkości w warunkach normalnych, a wysokich gdy zapach i opary się nasilają.
- Okap można uruchomić naciskając odpowiedni przycisk poziomu prędkości (B, C, D).
- Można oświetlić kuchenkę naciskając przycisk oświetlenia. (A)
5 Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, wyłączyć główny wyłącznik lub odkręcić bezpiecznik w okapie.
5.1 Filtr aluminiowy
Filtr ten wychwytuje cząstki oleju z powietrza. Przy normalnym użytkowaniu zaleca się czyścić ten filtr co miesiąc. Najpierw wyjmij w tym celu filtry aluminiowe. Umyj je płynnym detergentem i wypłucz wodą, a gdy wyschną, założ je z powrotem. Filtry aluminiowe mogą się odbarwiać wraz z myciem, to normalne i nie trzeba ich wymieniać.
5.1.1 Wyjmowanie filtrów aluminiowych
- Naciśnij zamek filtru aluminiowego.
- Następnie, lekko opuść go i pociągnij do przodu. W przeciwnym razie filtr może się wygiąć. (Rysunek 10) Wstaw umyty i wysuszony filtr aluminiowy w jego gniazdo postępując w kolejności odwrotnej do powyższej.

Filtry aluminiowe można również myć w zmywarce do naczyń.
Filtr węglowy (bez wylotu do przewodu kominowego)
Filtr ten usuwa nieprzyjemne zapachy kuchenne. Jeżeli nie można skorzystać z przewodu kominowego, oczyszcza powietrze, które krąży w kuchni. Filtr węglowy w okapie z czasem będzie się zatykał, w zależności od częstotliwości używania, stylu gotowania i regularnego czyszczenia filtrów aluminiowych.

Ostrzeżenie!
Filtra węglowego myć nie należy.
Filtry węglowe Beko można nabyć u Autoryzowanych Agentów Serwisowych
5.2.1 Wymiana filtrów węglowych
• Wyjmij filtry aluminiowe. (Rysunek 10)
- Aby wyjąć filtr węglowy, obróć wypustki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zwolnij filtr. (Rysunek 11)
- Założ nowy filtr węglowy.
- Założ filtry aluminiowe.

Filtry przeciwzapachowe zawierają węgiel aktywny. Trzeba je wymieniać co ok. 6 miesięcy.
Niezależnie od tego, czy używa się filtru węglowego, czy nie, filtry aluminiowe muszą być zawsze zainstalowane.
5 Czyszczenie i konserwacja
Nie uruchamiaj okapu, jeśli nie ma w nim filtru alumiowego. Użycie filtru węglowego zmniejsza ciąg w okapie.
5.3 Czyszczenie
Przede wszystkim nie zaniedbuj czyszczenia okapu zaraz po smażeniu.
Okap z zewnątrz czyści się miękką ściereczką nasączoną płynnym detergentem.
Do czyszczenia nie należy używać materiałów szorstkich ani ciernych.
Można używać dostępnych w handlu środków czyszczących uporczywy tłusty brud itp., stosując się do ostrzeżeń na ich opakowaniu. Aby nie zary-sować szczotkowanej stali korpusu, wycieraj go w kierunku zgodnym z ruchem szczotki.
Aby zachować stan powierzchni okapu, nie używaj środków zawierających kwas solny, wybie-lacze, ani proszki ścierne. Używaj ściereczki nawilżonej wodą z mydłem lub specjalnego sprayu do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej. Usuń z okapu folię ochronną.

Ostrzeżenie!
Jeśli nie postępuje się zgodnie z instrukcjami czyszczenia i wymiany filtrów w okapie, można spowodować pożar.
Jeśli trzeba okap przewieźć:
- Zachowaj jego oryginalne opakowanie. Okap przewozi się w oryginalnym opakowaniu i zgodnie z podanymi na nim oznaczeniami transportowymi.
Jeśli nie masz oryginalnego opakowania:
- Nie stawiaj niczego na okapie.
- Zabezpiecz powierzchnię zewnętrzną przed uderzeniami.
- Tak opakuj okap, żeby się nie uszkodził w transporcie.
5.4 Wymiana lamp
Odłącz okap od zasilania elektrycznego.
To urządzenie jest wyposażone w lampy LED o mocy 3 W.
Aby wymienić lampy LED, zwolnij je, naciskając tylną część oprawki. Następnie obróć zgodnie z ruchem zegara o 1/4 obrotu i wyjmij.
Nowe lampy zakłada się wykonując te czynności w odwrotnej kolejności.

Lampy nabyć można u Autoryzowanych Agentów Serwisowych.
3.5 Pripojenie k vetraciemu kanálu:
Adaptér dodávaný spolu s digestorom umiestnite do vetracieho otvoru v hornej časti digestora. Obstarajte si potrubie s priemerom 120/150 mm. Jeden koniec potrubia pripojte k adaptéru a druhý koniec k vetraciemu kanálu.