HCA92641BH - Okap kuchenny BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HCA92641BH BEKO w formacie PDF.

📄 302 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEKO HCA92641BH - page 74
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : HCA92641BH

Kategoria : Okap kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HCA92641BH - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HCA92641BH marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HCA92641BH BEKO

Vous pouvez obtenir des ampoules auprès des agents de service agréés.Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi. Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice pomiędzy nimi. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wska- zówki co do użytkowania.

Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia.

Ostrzeżenie przed porażeniem prą- dem. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska naturalnego warunkach. bez PCB75 / PL Okap / Instrukcja obsługi

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje za- chowania bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed zagroże- niem obrażeniami ciała lub szkoda- mi w mieniu. Niestosowanie się do tych instrukcji powoduje unieważ- nienie wszystkich gwarancji.

  • Wszystkie prace montażowe i naprawy należy powierzać Au- toryzowanemu Agentowi Serwi- sowemu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wy- nikające z działań osób nieupraw- nionych.
  • Urządzenie to nie jest przezna- czone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczone i nieumiejętne. Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.

1.1.1 Bezpieczeństwo:

  • Odłączaj okap od sieci na czas montażu, konserwacji, czyszcze- nia i napraw.
  • Aby uniknąć możliwych zagro- żeń, uszkodzony przewód zasi- lający musi wymienić producent, serwis posprzedażowy, osoba o podobnych kwalifikacjach (najle- piej elektryk) lub osoba wskazana przez importera.
  • Napięcie zasilania 220 do 240 woltów.
  • W razie awarii okapu nie należy go używać dopóki nie zostanie na- prawiony przez Autoryzowanego Agenta Serwisowego. Zagroże- nie porażeniem prądem elektrycz- nym!
  • Nie prowadź przewodu zasilają- cego w pobliżu kuchenki. Grozi to pożarem od przewodu zasila- jącego, bo jego izolacja łatwo się topi.
  • Nie wkładaj wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka przed ukończeniem montażu okapu.Okap / Instrukcja obsługi 76 / PL

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego

  • Najlepiej działają przewody ze- wnętrzny nie dłuższe niż 4 m. Może skręcać pod kątem prostym nie więcej niż 2 razy, a jego średnica musi być co najmniej Ø120 mm.
  • Przed każdą interwencją we- wnątrz okapu wyjmuj wtyczkę z gniazdka.

1.1.2 Bezpieczeństwo:

  • Wylot okapu można przyłączyć do przewodu kominowego rurą o średnicy 120 mm lub 150 mm.
  • Nie wolno przyłączać się do przewodów kominowych połą- czonych z kuchenkami, szybów wylotowych, ani przewodów ko- minowych, w których palą się pło- mienie. Przestrzegaj urzędowych zasad zrzutu powietrza wyloto- wego.
  • Pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią ku- chenki/ piecyka powinien być od- stęp co najmniej 65 cm.
  • Nie używaj okapu bez filtrów alu- miniowych i nie wyjmuj ich, gdy okap działa.
  • Nie dotykaj lampy okapu, jeśli pa- liła się długo. Można poparzyć dło- nie taką gorącą lampą.
  • Wystrzegaj się wysokich płomie- nie pod okapem. Grozi to zapale- niem się cząstek na filtrze oleju, co może spowodować pożar.
  • Kuchenkę załączaj dopiero po po- stawieniu na niej garnków lub pa- telni. W przeciwnym razie rosnąca tem- peratura może odkształcać nie- które części okapu.
  • Wyłączaj kuchenkę zanim zdej- miesz z niej garnki i patelnie.
  • Wystrzegaj się materiałów łatwo- palnych pod okapem.
  • Podczas smażenia potraw może się zapalić olej. Dlatego należy uważać na tkaniny i zasłony.
  • Nie wolno pozostawiać kuchenki bez nadzoru, gdy smażą się na niej potrawy, bo grozi to zapaleniem się oleju i pożarem.
  • Jeśli nie czyści się okapu z okre- śloną częstotliwością, podnosi to zagrożenie pożarem.
  • Podczas czyszczenia okapu za- chowaj szczególną ostrożność i noś rękawice.77 / PL Okap / Instrukcja obsługi

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego

  • Zalecamy uruchamianie okapu na kilka minut przed rozpoczęciem gotowania, aby nabrał mocy ssa- nia. Dzięki temu, gdy zaczną się opary, ssanie będzie ciągłe i sta- bilne.
  • Nie wyłączaj okapu przez 15 minut po zakończeniu gotowania lub smażenia, aby usunąć z kuchni za- pach oparów gotowania.
  • Gdy okap działa, zwłaszcza jeśli działa nad kuchenką gazowa, upewnij się, że pomieszczenie to jest wentylowane czystym powie- trzem.
  • Zwróć uwagę, aby nie przyłączać okapu do przewodów komino- wych używanych przez urządze- nia nieelektryczne. ( Np.: przewód spalinowy grzejnika).
  • Jeśli w tym samym pomieszczeniu, jednocześnie z okapem używa się jakiegoś urządzenia nieelektrycz- nego, to aby okap nie zasysał do pomieszczenia gazu wylotowego z tego urządzenia, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekra- czać 0,4 mbara.

1.1.3 Bezpieczeństwo:

  • Materiały opakowaniowe są nie- bezpieczne dla dzieci. Należy trzy- mać je w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
  • Urządzenie elektryczne są niebez- pieczne dla dzieci. Trzymaj dzieci z dala od tego okapu. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim.
  • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
  • Producent nie ponosi odpo- wiedzialności za szkody spo- wodowane niewłaściwym użytkowaniem lub transportem.
  • Okres używalności tego okapu wy- nosi 10 lat. Jest to okres, w którym do nabycia będą części zamienne do utrzymania działania okapu.Okap / Instrukcja obsługi 78 / PL

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego

1.3 Zgodność z Dyrektywą

WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów Wyrób ten nie zawiera materiałów szko- dliwych ani zabronionych określonych w "Dyrektywie w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w odpadach elektrycznych i elektronicznych (WEEE) " wydanej przez Ministerstwo Środowiska i Urbanistyki Turcji Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Wyrób ten wykonano z części i materiałów wyso- kiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. A zatem po zakończeniu użytko- wania nie należy pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych na surowce wtórne. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki można dowiedzieć się od władz miejscowych. Odzyskując surowce z używanych wyrobów, po- magamy chronić środowisko naturalne.

1.4 Informacje o opakowaniu

Ni-MH Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklin- gu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym.. Nie wrzucaj odpadów z opa- kowania wraz ze śmieciami domowymi ani zadny- mi innymi, tylko dostarczać je do wskazanych przez władze lokalne punktów zbiórki opakowań.79 / PL Okap / Instrukcja obsługi

1. Przewód wylotowy wewnętrzny

2. Przewód wylotowy zewnętrzny

4. Fltr (pod pokrywą szklaną)

Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.

Dane techniczne okapu

(Rysunek1) HCA 92640 BH HCA 92640 WH HCA 62640 W HCA 62640 WH Szerokość 896 mm 896 mm 596 mm 596 mm Głębokość 393 mm 393 mm 386 mm 386 mm Wysokość 750 mm / 1130 mm 750 mm / 1130 mm 750 mm /1080 mm 750 mm /1080 mm Napęce zaslana 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz Sterowane 3-pozomowe 3-pozomowe 3-pozomowe 3-pozomowe Moc lampk 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W Rura wylotu powetrza 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm Wydajność 577 m/h 577 m/h 537 m/h 537 m/h Moc slnka 1 x 210 W 1 x 210 W 1 x 210 W 1 x 210 W Łączna moc 216 W 216 W 216 W 216 W Masa netto 13 kg 13 kg 10,4 kg 10,4 kg Kolor Czarny Bały Bały BałyOkap / Instrukcja obsługi 80 / PL

Dane techniczne okapu HCA 62640 B HCA 62640 BH HCA 62540 B HCA 92540 B Szerokość 596 mm 596 mm 596 mm 896 mm Głębokość 386 mm 386 mm 386 mm 393 mm Wysokość 750 mm /1080 mm 750 mm /1080 mm 750 mm /1080 mm 750 mm /1130mm Napięcie zasi- lania 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz Sterowanie 3-poziomowe 3-poziomowe 3-poziomowe 3-poziomowe Moc lampki 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W Rura wylotu powietrza 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm Wydajność 537 m³/h 537 m³/h 566 m³/h 593 m³/h Moc silnika 1 x 210 W 1 x 210 W 1 x 210 W 1 x 210 W Łączna moc 216 W 216 W 216 W 216 W Masa netto 10,4 kg 10,4 kg 10,4 kg 13 kg Kolor Czarny Czarny Czarny Czarny HCA 62641 BH HCA 62641 WH HCA 92641 BH HCA 92641 WH Szerokość 596 mm 596 mm 896 mm 896 mm Głębokość 386 mm 386 mm 393 mm 393 mm Wysokość 750 mm /1080 mm 750 mm /1080 mm 750 mm /1130 mm 750 mm /1130 mm Napięcie zasi- lania 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz 220 – 240 V, 50 Hz Sterowanie 3-poziomowe 3-poziomowe 3-poziomowe 3-poziomowe Moc lampki 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W 2 x 3 W Rura wylotu powietrza 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm 120 / 150 mm Wydajność 638 m³/h 638 m³/h 648 m³/h 648 m³/h Moc silnika 1 x 210 W 1 x 210 W 1 x 210 W 1 x 210 W Łączna moc 216 W 216 W 216 W 216 W Masa netto 10,4 kg 10,4 kg 13 kg 13 kg Kolor Czarny Biały Czarny Biały81 / PL Okap / Instrukcja obsługi W sprawie montażu okapu proszę skonsulto-wać się z najbliższym Autoryzowanym Agentem Serwisowym.*Przygotowanie miejsca i instalacji elektrycznej dla okapu jest obowiązkiem klienta. Ostrzeżenie! Po montażu zdejmij folię ochronną (jeśli jest) z powierzchni okapu i ko-mina.Odległość pomiędzy dolną powierzchnią okapu a górną powierzchnią kuchenki powinna wynosić co najmniej 65 cm.Wykonanie połączeń elektrycznych zleć wykwali-fikowanemu elektrykowi.Zamontuj okap tak, aby po montażu można było łatwo sięgnąć do miejsca przyłączenia zasilanie (wtyczka, gniazdko).Wymiary w milimetrach.

3.1 Akcesora do montażu

1 x płytka złącza komina1 x komin plastykowy Ø150 mm1 x plastykowa złącz-ka przewodu komina Ø120/150 mm

Montaż okapu (Rysunek 2)

Min:750 Max:1080Okap / Instrukcja obsługi 82 / PL Poniżej podano informacje potrzebne do przygo- towania miejsca montażu okapu.

3.2 Montaż okapu na ścianie

Aby zamontować okap na ścianie, poluzuj śru- by w wieszakach na obudowie silnika i wyciągnij wieszaki. Następnie dokręć śruby w wieszakach. (Rysunek 3a).(Rysunek 3a - 60)WeszakWeszak(Rysunek 3a - 90)(Rysunek 3b - 60)Weszak w wersj z komnem zewnętrznym(Rysunek 3b - 90)Weszak w wersj z komnem zewnętrznym Zamocuj plastykową złączkę przewodu komina Ø 150 na szczycie korpusu wkrętami 3,5x9,5 do- starczonymi razem z akcesoriami do montażu (Rysunek 4). Jeśli stosujesz komin Ø 120, załóż nań złączkę ruro- wą Ø 120 mm.

Montaż okapu83 / PL Okap / Instrukcja obsługi

Montaż okapu (Rysunek 4 - 60) (Rysunek 4 - 90)Okap / Instrukcja obsługi 84 / PL

3.2.1 Wiercenie otworów na

wieszaki Przyłóż szablon instalacyjny w miejscu montażu okapu. Wierć otwory oznaczone (X,Y) (Rysunek wiertłem Ø 10 mm oraz punkty oznaczone (Z) (Rysunek 5) wiertłem Ø 6 mm.(Rysunek 5)

Plastytkowy kołek rozporowy 10 mmPlastytkowy kołek rozporowy 6 mm85 / PL Okap / Instrukcja obsługi

3.2.2 Mocowanie kołków

rozporowych Wciśnij kołki Ø 10 mm (X,Y) w otwory wywierco- ne dla śrub wieszaków. Wciśnij 2 x kołki Ø 6 mm (Z) w otwory wywiercone wiertłem Ø6 mm do mocowania płytki złącza komina zewnętrznego. (Rysunek 5).

3.2.3 Zakładanie śrub

wieszaków Załóż śruby 5.5x60 wieszaków we wciśnięte w ścianę kołki Ø 10 mm (Y). Zachowaj odstęp 5 mm pomiędzy łbem śruby a ścianą. (Rysunek 6). Przymocuj płytkę złącza komina wewnętrznego do ściany wkrętami 3,9x22 Ø wkręconymi w kołki 6 mm (Z). (Rysunek 6)

3.2.4 Wieszanie okapu na ścianie

  • Zawieś okap na śrubach wkręconych w otwory
  • Otwórz boczne okienko wlotowe w okapie po- ciągając za nie ku sobie. Załóż śruby 5,5x60 w otwory umieszczone wewnątrz, aby zabezpie- czyć okap.

Montaż okapu Vs crucforme de 5,5 x 60Vs crucforme de 3,9 x 22Okap / Instrukcja obsługi 86 / PL

3.3 Montaż komina okapu

Przed montażem komina odłączyć okap od zasila- nia elektrycznego. Zamontuj blaszane części ko- mina wokół korpusu. Przykręć komin zewnętrzny do płytki złącza na obudowie silnika. (Rysunek 3b/ 7)

(Rysunek 7) Załóż i przykręć komin wewnętrzny zewnętrzną krawędzią do przytwierdzonej do ściany płytki złącza (Rysunek 8).

Montaż okapu87 / PL Okap / Instrukcja obsługi

3.4.1 Montaż z wylotem do

  • Opary wylatują rurą wylotową przytwierdzoną do głowicy złącza na okapie. • Średnica rury wylotowej powinna być równa średnicy złączki pierścieniowej. Aby łatwo usu-wać powietrze z pokoju w układach poziomych, przewód ten powinien się lekko unosić (o ok. 10°).

3.4.2 Montaż bez wylotu do

  • Powietrze filtruje się przez filtr z węgla aktyw- nego i zawraca do pomieszczenia. Filtr węglowy stosuje się, gdy w domu nie ma przewodów ko-minowych.
  • Jeżeli okap działać będzie bez wylotu do prze- wodu kominowego, usuń dywertery z wnętrza złączki przewodu wylotowego. • Wyjmij filtr aluminiowy. Aby złożyć filtr węglowy, ustaw go na elemencie plastykowym na środku względem obu stron korpusu wentylatora i za-mocuj go na wypustkach. Zabezpiecz filtr obra-cając wypustki w prawo lub lewo. • Załóż filtr aluminiowy.

3.5 Wylot do przewodu

kominowego: Włóż dostarczoną wraz z okapem złączkę rurową do otworu wentylacyjnego w górnej części oka-pu. Zaopatrz się w rurę o średnicy 120/150 mm. Przyłącz jeden koniec rury do złączki, a drugi ko-niec do przewodu kominowego.Upewnij się, że oba te połączenia są wystarcza-jąco trwałe, aby nie rozłączyły się, gdy okap dzia-ła z maksymalną prędkością. Sprawdź, że klapki wewnątrz komina działają, gdy zaciągnie się je klamerką. Osadź rurę wylotową na złączce. Jeśli założy się rurę wylotową wewnątrz złączki, powie-trze nie będzie zasysane ponieważ zapobiegające cofaniu powietrza klapki pozostaną zamknięte.

Montaż okapu Nie zaleca się przyłączania wylotu okapu do prze-wodów kominowych połączonych z kuchenkami ani do szybów wylotowych. Nie należy przyłączać wylotu okapu do takich przewodów kominowych. Rura łącząca musi być możliwie najkrótsza i mieć niewiele kolanek.A: Rura wylotowaB: Klapki zapobiegające cofaniu powietrzaC: Plastykowy przewód kominowy

3.5.1 System zapobiegania

cofaniu powietrza (N-RV) Gdy okap działa, klapki są zamknięte, aby zapobiec ewentualnemu przenikaniu do wewnątrz zapa-chów i kurzu z zewnątrz.(Rysunek 9)Odpowedne Ne potrzebOkap / Instrukcja obsługi 88 / PL (A): Wył./zał. oświetlenia (B):

2. poziom(D): 3. poziom

4.1 Elektronczne, cyfrowe

sterowane 3-pozomowe (A) Wył./zał. oświetlenia: Za naciśnię-ciem tego przycisku oświetla się kuchenkę.(B) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 1. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wy-łączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.(C) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 2. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wy-łączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.(D) przycisk: Za naciśnięciem tego przycisku uruchamia się okap z prędkością na poziomie 3. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku, aby wy-łączyć okap, wskaźnik poziomu prędkości zniknie z wyświetlacza.Auto-stop za 15 min.:Urządzenie to wyposażone jest w funkcję Auto-Stop, która umożliwia mu wentylację pomiesz-czenia przez dodatkowy czas w celu usunięcia z kuchni nieprzyjemnego zapachu i oparów po ukończeniu gotowania. Urządzenie to zatrzyma się automatycznie po upływie określonego czasu.Aby załączyć funkcję Auto-stop, naciśnij jeden z klawiszy poziomu prędkości (B, C, D) i przytrzymaj ponad 2 sekundy. Uruchomi się 15-minutowy ze-gar. Jeśli naciśnie się ten sam przycisk poziomu pręd-kość przy załączonej funkcji Auto -stop, funkcja zostanie wyłączona, a urządzenie zatrzyma się. Jeśli wybierze się inny poziom prędkości, funkcja ta zostanie wyłączona. Jeśli chcesz, aby okap wyłączał się automatycznie, musisz ponownie załączyć funkcję Auto-stop.Okresowe czyszczenie filtrów meta-lowych:Filtry trzeba czyścić co ok. 60 godzin pracy, lub 4 tygodnie, w zależności od częstotliwości używa-nia.

Obsługa okapu (Rysunek 9)

A C D89 / PL Okap / Instrukcja obsługi

  • Podczas pracy okapu, aby uniknąć niepotrzeb- nego zużycia energii. reguluj poziom prędkości.
  • Stosuj niskie prędkości w normalnych warun- kach (1-2), a wysokie (3), kiedy zapach i opary się nasilają.
  • Światła na okapie służą do oświetlenia kuchenki. Wykorzystywanie ich do oświetlenia otoczenia / kuchni powoduje niepotrzebne zużycie energii oraz niedostateczne oświetlenie.
  • Okap wyposażony jest w silnik z różnymi usta- wieniami prędkości.
  • Aby uzyskać lepsze wyniki zalecamy stosować niskie prędkości w warunkach normalnych, a wysokich gdy zapach i opary się nasilają.
  • Okap można uruchomić naciskając odpowiedni przycisk poziomu prędkości ( B, C, D ).
  • Można oświetlić kuchenkę naciskając przycisk oświetlenia. (A)

Obsługa okapuOkap / Instrukcja obsługi 90 / PL Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, wyłączyć główny wyłącznik lub odkręcić bezpiecznik w okapie.

Filtr ten wychwytuje cząstki oleju z powietrza. Przy normalnym użytkowaniu zaleca się czyścić ten filtr co miesiąc. Najpierw wyjmij w tym celu filtry aluminiowe. Umyj je płynnym detergentem i wypłucz wodą, a gdy wyschną, załóż je z powro-tem. Filtry aluminiowe mogą się odbarwiać wraz z myciem, to normalne i nie trzeba ich wymieniać.5.1.1 Wyjmowane fltrów alumnowych1. Naciśnij zamek filtru aluminiowego.2. Następne, lekko opuść go pocągnj do przodu. W przecwnym raze fltr może sę wygąć. (Rysunek 10) Wstaw umyty wysuszony fltr alumnowy w jego gnazdo postępując w kolejnośc odwrotnej do powyższej.(Rysunek 10) Filtry aluminiowe można również myć w zmywarce do naczyń.Filtr węglowy (bez wylotu do przewodu kominowego)Filtr ten usuwa nieprzyjemne zapachy kuchenne. Jeżeli nie można skorzystać z przewodu komino-wego, oczyszcza powietrze, które krąży w kuchni. Filtr węglowy w okapie z czasem będzie się za-tykał, w zależności od częstotliwości używania, stylu gotowania i regularnego czyszczenia filtrów aluminiowych. Ostrzeżenie! Filtra węglowego myć nie należy.Filtry węglowe Beko można nabyć u Autoryzowanych Agentów Serwiso- wych

5.2.1 Wymiana filtrów węglowych • Wyjmij filtry aluminiowe. (Rysunek 10)

  • Aby wyjąć filtr węglowy, obróć wypustki w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zwolnij filtr. (Rysunek 11) • Załóż nowy filtr węglowy. • Załóż filtry aluminiowe.(Rysunek 11)Filtry przeciwzapachowe zawierają węgiel aktywny. Trzeba je wymieniać co ok. 6 miesięcy.Niezależnie od tego, czy używa się filtru węglo-wego, czy nie, filtry aluminiowe muszą być za-wsze zainstalowane.

Czyszczene konserwacja91 / PL Okap / Instrukcja obsługi5.4 Wymiana lampOdłącz okap od zasilania elektrycznego.To urządzenie jest wyposażone w lampy LED o mocy 3 W.Aby wymienić lampy LED, zwolnij je, naciskając tylną część oprawki. Następnie obróć zgodnie z ruchem zegara o 1/4 obrotu i wyjmij.Nowe lampy zakłada się wykonując te czynności w odwrotnej kolejności.

Lampy nabyć można u Autoryzowanych Agentów Serwisowych.Nie uruchamiaj okapu, jeśli nie ma w nim filtru alu-miniowego. Użycie filtru węglowego zmniejsza ciąg w okapie.5.3 CzyszczeniePrzede wszystkim nie zaniedbuj czyszczenia oka-pu zaraz po smażeniu. Okap z zewnątrz czyści się miękką ściereczką na-sączoną płynnym detergentem. Do czyszczenia nie należy używać materiałów szorstkich ani ciernych. Można używać dostępnych w handlu środków czyszczących uporczywy tłusty brud itp., stosując się do ostrzeżeń na ich opakowaniu. Aby nie zary-sować szczotkowanej stali korpusu, wycieraj go w kierunku zgodnym z ruchem szczotki.Aby zachować stan powierzchni okapu, nie uży-waj środków zawierających kwas solny, wybie-lacze, ani proszki ścierne. Używaj ściereczki na-wilżonej wodą z mydłem lub specjalnego sprayu do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej. Usuń z okapu folię ochronną. Ostrzeżenie! Jeśli nie postępuje się zgodnie z in-strukcjami czyszczenia i wymiany filtrów w okapie, można spowodo-wać pożar.Jeśli trzeba okap przewieźć: • Zachowaj jego oryginalne opakowanie. Okap przewozi się w oryginalnym opakowaniu i zgod-nie z podanymi na nim oznaczeniami transpor-towymi.Jeśli nie masz oryginalnego opakowania: • Nie stawiaj niczego na okapie. • Zabezpiecz powierzchnię zewnętrzną przed uderzeniami.

  • Tak opakuj okap, żeby się nie uszkodził w trans- porcie.

3.5 Pripojenie k vetraciemu