CFS20 - Filtre piscine GRE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CFS20 GRE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Filtre piscine w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CFS20 - GRE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CFS20 marki GRE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CFS20 GRE
- Najwyższe standardy jakości
- Zapewnia krystalicznie czystą wodę PRZED UŻYCIEM NALEŻY SZCZEGÓŁOWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZĄ INSTRUKCJĄ I
ZACHOWAĆ JĄ W RAZIE POTRZEBY
WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu najlepszego wsparcia dla Twojego basenu. Niniejszy system ltracyjny z pompą zos- tał stworzony z myślą o najwyższych standardach jakości i będzie zapewniał krystalicznie czystą wodę w Twoim basenie składanym. Niniejsza Instrukcja przedstawia łatwą instalację przed pierwszym użyciem basenu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy zapoznać się z poniższymi punktami:
1. Maksymalna wysokość podnoszenia pompy wynosi 1,5 m (dla pomp o znamionowej mocy przekrac-
zającej 50 W). Maksymalna temperatura cieczy: 35°C
2. Przed każdym użyciem należy upewnić się, że pompa jest odpowiednio przymocowana za pomocą śrub.
3. Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych
możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że uzyskają nadzór lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia w bez- pieczny sposób i zostaną zapoznane z zagrożeniami z nim związanymi.
4. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia i konserwacji
urządzenia bez nadzoru. Przewodu zasilającego nie można wymienić. W razie uszkodzenia przewodu, urządzenie należy zutylizować.
5. Pompy nie należy włączać, gdy w wodzie prze-
bywają ludzie. Przewodu zasilającego nie można wymienić. W razie uszkodzenia przewodu, urządze- nie należy zutylizować.
6. UWAGA Pompa musi być zasilana trans-
formatorem izolujący poprzez wyłącznik różni- cowo-prądowy (RCD) o znamionowym prądzie ro- boczym nie przekraczającym 30 mA.
7. UWAGA Aby zapobiec możliwym porażeniu prą-
dem, nie należy podejmować próby podłączenia przewodu zasilającego mokrymi rękami lub stojąc w wodzie.
8. UWAGA Upewnić się przed każdym użyciem
pompy, że wszystkie zaciski są dokręcone i że ws- zystkie węże są prawidłowo podłączone.
9. UWAGA Nie używać niniejszej pompy ltracyjnej
do oczyszczania basenu.
10. UWAGA Nigdy nie umieszczać zasilacza 230 V
w pobliżu basenu. Transformatory i gniazdo elektry- czne powinny znajdować się w odległości 3,5 metra lub większej od basenu. Pompa ltracyjna i zasilacz nie mogą być instalowane w miejscach ulegających zalaniu (nieposiadających odpowiedniego gniazdka elektrycznego).
WIDOK ZESPOŁU ROZEBRANEGO
P1 Śruba zaworu powietrza P2 O-ring zaworu powietrza P3 Pokrywa górna P4 Pokrywa komory ltra P5 Pierścień gumowy pokrywy ltra P6 Filtr P7 Korpus P8 Uszczelka typu o-ring P9 Przewód zasilający24
1. Starannie rozłożyć basen składany. Napełnić
2. Umieścić ltr co najmniej 20 cm poniżej najwy-
ższego poziomu wody w basenie.
3. Filtr musi znajdować się co najmniej 60 cm od
ścianki bocznej basenu.
4. Umieścić wkład ltracyjny w korpusie ltra.
5. Upewnić się, że gumowa uszczelka komory
ltracyjnej jest umieszczona w rowku w górnej części ltra.
6. Ręcznie nakręcić pokrywę komory ltracyjnej
7. Podłączyć węże jak pokazano na Ilustracji,
przymocować pompę do ścianki basenu. Pamię- tać o zastosowaniu zacisku do węża, dokręcić go dokładnie śrubokrętem.
8. Otworzyć obydwa korki w otworach znajdują-
cych się po wewnętrznej stronie ściany basenu (P13) i zamontować na każdym koszyczek (P14).
9. Odczekać aż komora ltracyjna napełni się
wodą. Nigdy nie uruchamiać pompy na sucho.
10. Skonsultować się z miejscowymi władzami
w zakresie odpowiednich norm i wymogów do- tyczących instalacji elektronicznej. Podłączyć przewód elektryczny do uziemionego gniazdka chronionego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (GFCI). W razie potrzeby skontaktować się z wy- kwalikowanym elektrykiem w celu werykacji i/lub instalacji gniazdka GFCI.
1. Pompa ltra odpowietrzy się samoistnie pod warunkiem, że znajduje się co najmniej 20 cm po-
niżej tai wody. W górnej części pompy znajduje się zawór odpowietrzający. Wystarczy przekręcić pokrętło zaworu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a gdy wydostanie się niewielka ilość wody, natychmiast zamknąć zawór przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wówczas pompa będzie w pełni odpowietrzona.
2. Nigdy nie uruchamiać pompy na sucho. Może to spowodować uszkodzenie uszczelek, w wyniku
czego może dojść do wycieku i/lub zalania.
3. Przed każdym użyciem należy upewnić się, że wszystkie zaciski węży są dokręcone.
4. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy korki (P13) obydwu wlotów wewnętrznych są
otwarte i koszyczki (P14) zostały zainstalowane w odpowiedni sposób.
5. Aby zapobiec możliwemu porażeniu prądem, nie należy podejmować próby podłączenia przewo-
du zasilającego mokrymi rękami lub stojąc w wodzie.
6. Filtr musi pracować w pozycji pionowej.
7. Filtr musi zostać postawiony na równym, stabilnym podłożu. Stosowanie podwyższonej pods-
tawy ltra nie jest zalecane.
8. Po sprawdzeniu, ltr należy uruchomić, podłączając przewód zasilający ltra do gniazdka z wy-
łącznikiem różnicowo-prądowym.
9. Aby zapewnić pełną żywotność pompy oraz w celu odpowiedniej ltracji basenu, pompa powinna
działać przez około 4 do 6 godzin dziennie.
10. Nadmierne użytkowanie może powodować przegrzewanie i/lub spalenie silnika. Należy kie-
rować się zdrowym rozsądkiem w wyjątkowo gorące dni i pamiętać o wyłączeniu pompy ltracyjnej działającej przez dłuższy czas.
1. Wkładu ltra w pompie ltracyjnej powinien być wymieniany średnio raz na miesiąc.
2. Okresowe czyszczenie wkładu ltra może zwiększyć wydajność Twojej pompy ltracyjnej i
nieznacznie wydłużyć żywotność wkładu, zanim zajdzie konieczność jego wymiany.
3. Podczas czyszczenia wkładu ltra należy odłączyć urządzenie od zasilania.
4. Zdjąć koszyczki (P14) na otworach wewnątrz basenu i umieścić w ich miejscu korki (P13).
5. Przekręcić śrubę zaworu powietrza aby zwolnić podciśnienie panujące wewnątrz pompy.
6. Zdjąć pokrywę komory ltracyjnej oraz uszczelkę komory ltracyjnej, a następnie wyjąć wkład
7. Wyczyścić wkład ltra za pomocą węża ogrodowego, kierując na wkład silny strumień wody.
8. Jeżeli wkład ltra nie może zostać skutecznie wypłukany, należy wymienić go na nowy.
9. Czysty (lub nowy) wkład można umieścić ponownie w komorze ltracyjnej i złożyć ltr postępując
zgodnie z instrukcją montażu na stronie 3.
1. Przed rozpoczęciem konserwacji pompy zawsze należy odłączać zasilanie urządzenia, aby
uniknąć zagrożenia niebezpiecznym lub śmiertelnym porażeniem prądem.
2. Regularna konserwacja mechaniczna pompy nie jest wymagana. (Pod żadnym pozorem nie
należy podejmować próby demontażu silnika pompy).
3. W razie potrzeby umyć zewnętrzną część pompy delikatnym detergentem z wodą, spłukując
pompę za pomocą węża.
4. Pompa nie wymaga stosowania żadnych smarów.
5. Do czyszczenia wkładu ltra nie stosować rozpuszczalników, ponieważ spowodują uszkodzenie
plastikowych elementów wewnątrz pompy.26
- Zgodnie z tymi postanowieniami sprzedawca gwarantuje, że produkt odpowiadający tej gwarancji («Produkt») jest w idealnym stanie w momencie dostawy.
- Okres gwarancji na produkt wynosi dwa (2) lata od momentu dostarczenia go nabywcy.
- W przypadku jakiejkolwiek wady Produktu, o której Kupujący poinformował sprzedającego w okresie Gwarancji, sprzedawca będzie zobowiązany do naprawy lub wymiany Produktu na własny koszt chyba że jest to niemożliwe lub nieuzasadnione.
- Jeżeli naprawa lub wymiana Produktu nie jest możliwa, kupujący może zażądać proporcjonalnego obniżenia ceny lub, jeśli wada jest wystarczająco istotna, rozwiązania umowy sprzedaży.
- Wymienione lub naprawione części objęte niniejszą gwarancją nie przedłużą okresu gwarancji oryginalnego Produktu, ale będą miały osobną gwarancję.
- Aby niniejsza gwarancja weszła w życie, nabywca musi przedstawić dowód daty zakupu i dostawy Produktu.
- Jeżeli po sześciu miesiącach od dostarczenia Produktu do nabywcy powiadomi o wadzie produktu, nabywca musi przedstawić dowód pochodzenia i istnienie rzekomej wady.
- Niniejsze świadectwo gwarancji wydawane jest bez uszczerbku dla praw odpowiadających konsumentom na mocy przepisów krajowych. WARUNKI INDYWIDUALNE
- Niniejsza gwarancja obejmuje produkty, o których mowa w niniejszej instrukcji.
- Niniejszy Certykat Gwarancji będzie obowiązywać wyłącznie w krajach Unii Europejskiej.
- Aby ta gwarancja była skuteczna, nabywca musi ściśle przestrzegać instrukcji producenta zawartych w dokumentacji dostarczonej z
- Produktem, w przypadkach, w których ma zastosowanie zgodnie z zakresem i modelem Produktu.
- W przypadku określenia harmonogramu wymiany, konserwacji lub czyszczenia niektórych części lub komponentów produktu gwarancja zostanie udzielona tylko, jeśli ten harmonogram został dotrzymany OGRANICZENIA
- Niniejsza gwarancja będzie miała zastosowanie wyłącznie do sprzedaży dokonywanej na rzecz konsumentów, rozumienia przez «konsumenta», osobę, która kupuje Produkt do celów nie związanych z jego działalnością zawodową.
- Normalne zużycie wynikające z użytkowania produktu nie jest gwarantowane. W odniesieniu do zużytych lub zużywalnych części, komponentów i / lub materiałów, takie jak baterie, żarówki itp. będą miały zastosowanie postanowienia zawarte w dokumentacji dostarczonej z produktem.
- Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy Produkt; (I) został nieprawidłowo użytkowany; (II) został naprawiony, serwisowany lub obsługiwany przez osoby nieuprawnione osoby lub (III) zostały naprawione lub serwisowane bez użycia oryginalnych części. W przypadkach, gdy wada Produktu jest wynikiem nieprawidłowej instalacji lub rozruchu, ta gwarancja będzie miała zastosowanie tylko wtedy, gdy wspomniana instalacja lub uruchomienie zostanie zawarte w umowie sprzedaży produktu i została przeprowadzona przez producenta lub na jego odpowiedzialność.
- W celu zmniejszenia ilosci odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, zmniejszenia niebezpieczenstwa komponentów, zachecenia do ponownego uzycia aparatury, oceny odpadów i stworzenia odpowiedniego systemu przetwarzania odpadów oraz poprawy efektywnosci ochrony srodowiska, ustanowiono zbiór zasad w odniesieniu do wytwarzania produktu i innych zasad dotyczacych własciwego traktowania srodowiska, gdy te produkty sie staja odpadem.
- Ma to równiez na celu poprawe praktyk srodowiskowych wszystkich podmiotów zaangazowanych w towary elektryczne i elektroniczne, w tym producentów, dystrybutorów, uzytkowników, a szczególnie tych bezposrednio zaangazowanych w przetwarzanie odpadów pochodzacych z tych urzadzen.
- Od 13 sierpnia 2005 r. Istnieja dwa sposoby pozbycia sie tego urzadzenia:
- Jesli kupisz nowy, równowazny aparat lub który ma takie same funkcje, jak ten, który chcesz zbywac, mozesz przekazac go bezpłatnie dystrybutorowi przy dokonywaniu zakupu, lub
- Mozesz zabrac go do lokalnych punktów zbiórki.
- Obejmujemy koszty przetwarzania odpadów.
- Aparatura jest oznaczona symbolem «przekreslonego pojemnika na odpady». Ten symbol oznacza, ze u rzadzenie podlega innej selekcji odpadów, odmiennej od ogólnych zasad selekcji.
- Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane przy uzyciu najwyzszej jakosci materiałów i komponentów przyjaznych dla srodowiska, które mozna ponownie wykorzystac i poddac recyklingowi. Mimo to kilka czesci tego produktu nie ulega biodegradacji i dlatego nie nalezy pozostawiac ich w srodowisku. Do poprawnego recyklingu tego produktu, prosze całkowicie odłaczyc silnik elektryczny od reszty sprzetu do 8ltracji.
- Zastrzegamy sobie prawo do zmiany w całości lub części niniejszej instrukcji bez uprzedniej informacji
ProstaInstrukcja