CenterScanner Plus - Wiertarka Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CenterScanner Plus Laserliner w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CenterScanner Plus Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CenterScanner Plus - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CenterScanner Plus marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CenterScanner Plus Laserliner
Działanie/zastosowanie CenterScanner Plus jest systemem złożonym znadajnika iodbiornika służącym do wyznaczania punktów wlotowych iwylotowych wotworach wścianie isucie przy grubości ściany do 150 cm. Dzięki dobrze widocznym wskaźnikom LED isygnałom akustycznym urządzenie umożliwia precyzyjną lokalizację pozycji wlotowych iwylotowych oraz dysponuje łatwo dostępnymi pomocami do znakowania wnadajniku iodbiorniku. Na wbudowanym wyświetlaczu LCD pokazywany jest promień sygnału do 200 cm. Nadajnik TX posiada zintegrowaną funkcję wykrywania metali inapięcia, która zapobiega przypadkom nieprawidłowego wiercenia. Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. – Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Zamocowanie na specjalną masę klejącą lub taśmę samoprzylepną nie zapewnia 100-procentowego zabezpieczenia przed upadkiem. Zawsze zabezpieczać strefę zagrożenia. – Przed każdym pomiarem upewnić się, że testowany obszar (np. przewód), urządzenie pomiarowe oraz stosowane akcesoria (np. przewód przyłączeniowy) są wnienagannym stanie. Sprawdzić urządzenie na znanym źródle napięcia (np. gniazdo 230 V w celu sprawdzenia napięcia przemiennego). – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe. – Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych urzędów dot. prawidłowego korzystania zurządzenia iwrazie potrzeby stosować wymagane wyposażenie bezpieczeństwa (np. rękawice dla elektryków). – Prac wniebezpiecznej bliskości instalacji elektrycznych nie wykonywać samemu i tylko pod nadzorem odpowiedzialnego, wykwalikowanego elektryka. – Przyrząd pomiarowy nie zastępuje dwubiegunowej kontroli braku napięcia. Dodatkowa wskazówka dotycząca stosowania Podczas prac w pobliżu instalacji elektrycznych przestrzegać zasad bezpieczeństwa technicznego, m.in.:
1. Odłączyć urządzenie od źródła napięcia. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Sprawdzić
na dwóch biegunach, czy urządzenie znajduje się wstanie beznapięciowym. 4. Uziemić izewrzeć.
5. Zabezpieczyć iosłonić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.
Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne. – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. – Środki ostrożności: Nie używać dodatkowych CenterScanner Plus w odległości 10 m. Nie używać w pobliżu nadajników elektronicznych ani silników elektrycznych. PLCenterScanner Plus
Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF – Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy. – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy RED 2014/53/UE. – Niniejszym rma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu CenterScanner Plus spełnia istotne wymagania i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/UE (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://laserliner.com/info?an=cescapl Nadajnik TX Odbiornik RECV
Otwór do znaczenia Wskaźniki LED lokalizacji metali Wskaźniki LED lokalizacji napięcia Dioda LED naładowania baterii Wł./wył. urządzenia / wł./wył. dźwięku Komora baterii (tył) Wskaźniki LED do pozycjonowania Otwór do znaczenia Wyświetlacz LCD głębokości wiercenia Dioda LED naładowania baterii Wł./wył. urządzenia Komora baterii (tył) Nadajnik TX Odbiornik RECV Zakładanie baterii Nadajnik TX i Odbiornik RECV Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. PL46
2 sec1 sec2 sec2 sec2 sec
a b c Wł./wył. urządzenia / wł./wył. dźwięku Odbiornik RECV
Wył. dźwięku OFF Wł. dźwięku
OFF Wyznaczanie miejsca wiercenia
1. Zamocować nadajnik TX na specjalną masę klejącą tylną stroną mocno na ścianie lub pod sutem
wżądanym miejscu wiercenia (patrz rys. a).
2. Włączyć nadajnik TX iodbiornik RECV.
3. Przemieścić odbiornik RECV po przeciwległej stronie ściany / sutu (patrz rys. b). Wskaźniki LED do
pozycjonowania (7) wskazują czerwonymi strzałkami kierunek ruchu. Zielone kwadraty sygnalizują, gdy pozycje nadajnika TX iodbiornika RECV zgadzają się.
4. Jeśli świecą się cztery zielone kwadraty, pozycjonowanie jest zakończone. Po zaznaczeniu miejsca
wiercenia (patrz rys. c) zdjąć urządzenia ze ściany / sutu iwykonać wiercenie. Urządzenia należy zdjąć ze ściany / sufitu przed wierceniem. Wiercenie przez otwory do znakowania na własne ryzyko!
Wyznaczanie głębokości wiercenia > 150 cm Wskaźniki LED do pozycjonowania (7) są przeznaczone do wyznaczania głębokości wiercenia do 150 cm. Wprzypadku odległości >150 cm miejsce wiercenia można wyznaczyć poprzez określenie minimalnej głębokości wiercenia za pomocą wyświetlacza LCD (9). Wtym celu poprowadzić odbiornik wosi X iY na ścianie izaznaczyć pozycje po osiągnięciu danego minimalnego wskazania głębokości wiercenia ze wszystkich czterech kierunków (zprawej strony, zlewej strony, na górze, na dole względem wyobrażonego środka). Cztery zaznaczenia znajdują się na układzie współrzędnych (oś X/Y), którego środek odpowiada szukanemu miejscu wiercenia. Nadajnik TX PLCenterScanner Plus
Lokalizowanie metali
1. Włączyć urządzenie iprzemieścić powoli po powierzchni (patrz rys. d). Wskaźniki LED (2) sygnalizują,
gdy wpobliżu wykryty zostanie metal. Przy pełnym wychyleniu zaznaczyć miejsce.
2. Powtórzyć krok 1. (patrz rys. e).
Przyrząd wykrywa ukryte elementy metalowe we wszystkich materiałach niemetalicznych, takich jak np. kamień, beton, jastrych, drewno, płyty gipsowo-włóknowe, gazobeton, ceramiczne i mineralne materiały budowlane.
Lokalizowanie napięcia Włączyć urządzenie iprzemieścić powoli po powierzchni (patrz rys. f). Wskaźniki LED (3) sygnalizują, gdy wpobliżu wykryty zostanie przewód pod napięciem. Lokalizacja przewodów pod napięciem bezpośrednio pod tynkiem wzgl. panelami drewnianymi i innymi niemetalicznymi obudowami. W ścianach montowanych na sucho na stelażach metalowych przewody pod napięciem nie są wykrywane. Pomiar przesunięcia
1. Przemieścić nadajnik TX na obszar, wktórym nie znajduje się metal, izmierzyć odległość od nadajnika
TX do przewidzianego miejsca wiercenia (patrz rys. g).
2. Za pomocą odbiornika RECV zdrugiej strony wyznaczyć pozycję nadajnika TX (patrz rys. h).
3. Przenieść zmierzony odstęp (krok 1) wkierunku przewidzianego miejsca wiercenia (patrz rys. i).
Pomiary wnarożnikach
1. Podłożyć po jednym klinie pod nadajnik TX iodbiornik RECV iupewnić się, że linia środkowa obu
urządzeń zwrócona jest wkierunku planowanego miejsca wiercenia (patrz rys. l).
2. Wykonać wiercenie (patrz rys. m).
Jeśli rozmieszczenie iustawienie na wprost nie jest możliwe, na przykład wprzypadku wiercenia w narożnikach, ustawienia można dokonać przez zastosowanie dwóch identycznych podpórek wkształcie klina. Kąty klinów muszą odpowiadać planowanemu kątowi wiercenia. Różne kąty wklinach mogą prowadzić do błędnych wyników. Stosować zawsze identyczne kliny!
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu.
Pomiar wielopunktowy
1. Zaznaczyć przynajmniej dwa, anajlepiej cztery punkty referencyjne dokładnie wtakiej samej odległości
od przewidzianego miejsca wiercenia (patrz rys. j).
2. Prawidłowy punkt wiercenia znajduje się wgeometrycznym środku punktów referencyjnych (patrz rys. k).
Praca wtrybie zwiększonej tolerancji prowadzi do lekkiego spadku dokładności pozycjonowania miejsca wiercenia.
Wskazówka: Zakłócenia spowodowane przez metal mogą spowodować, że miejsce wiercenia nie będzie lokalizowane. Wtak rzadkich przypadkach cztery kwadratowe wskaźniki LED nie zaświecają się wżadnym miejscu. Tolerancję odbiornika RECV można zwiększyć przez krótkie naciśnięcie przycisku Wł./Wył. (11). Wybór potwierdza dłuższy sygnał akustyczny. Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku Wł./wył. (11) lub wyłączenie urządzenia urządzenie powraca do normalnego trybu pracy. PLCenterScanner Plus
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 10.17) CenterScanner Plus RECV Wskaźniki 13 diod LED, akustyczny sygnał ostrzegawczy Wyświetlacz LCD 3 x 7 segmentów Głębokość pomiarowa Wykrywanie pozycji: głębokość ściany 2 – 150 cm Wskazanie głębokości: głębokość wiercenia 2 – 200 cm Dokładność zwykle 3% głębokości pomiarowej Czas pracy ok. 20 h Warunki pracy -30°C … 40°C, Wilgotność powietrza maks. 85% wilgotności względnej, bez skraplania, Wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -20°C … 60°C, Wilgotność powietrza maks. 85% rH Dane eksploatacyjne modułu radiowego Pasmo częstotliwości 1: pasmo ISM 433,95 MHz Szerokość pasma: 0,05 Mhz Kategoria odbiornika: 3 Zasilanie 3 baterie alkaliczne 1,5 V (typ AAA) Wymiary (szer. x wys. x gł.) 75 x 172 x 28 mm Masa (z baterie) 210 g CenterScanner Plus TX Wskaźniki 11 diod LED, akustyczny sygnał ostrzegawczy Czas pracy ok. 12 h Warunki pracy -20°C … 40°C, Wilgotność powietrza maks. 85% wilgotności względnej, bez skraplania, Wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -20°C … 60°C, Wilgotność powietrza maks. 85% rH Dane eksploatacyjne modułu radiowego Pasmo częstotliwości 1: pasmo ISM 433,95 MHz Moc nadawcza: < -13 dBmW Szerokość pasma: 0,05 Mhz Zasilanie 3 baterie alkaliczne 1,5 V (typ AAA) Wymiary (szer. x wys. x gł.) 75 x 172 x 28 mm Masa (z baterie) 200 g Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=cescapl PL50 Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle.
ProstaInstrukcja