CenterScanner Plus - Wiertarka Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CenterScanner Plus Laserliner w formacie PDF.
| Typ produktu | Zestaw nadajnik/odbiornik do lokalizacji punktów wiercenia |
| Marka | Laserliner |
| Model | CenterScanner Plus |
| Kategoria | Akcesorium do wiercenia |
| Skład | Nadajnik TX i odbiornik RECV |
| Wymiary (Dł x Wys x Gł) | 75 x 172 x 28 mm (każda jednostka) |
| Waga (z bateriami) | Nadajnik: 200 g, Odbiornik: 210 g |
| Zasilanie | 3 baterie alkaliczne 1,5 V AAA na jednostkę |
| Żywotność baterii | Nadajnik: 12 h, Odbiornik: 20 h |
| Główne funkcje | Lokalizacja punktów wiercenia, wykrywanie metalu, wykrywanie napięcia (230 V AC) |
| Wskaźniki | LED pozycjonowania (strzałki i zielone kwadraty), LED wykrywania metalu/napięcia, sygnał dźwiękowy |
| Wyświetlacz | Wyświetlacz LCD 3 x 7 segmentów dla głębokości wiercenia |
| Zakres pomiaru (pozycja) | 2 do 150 cm (ze wskaźnikami LED); wskaźnik głębokości do 200 cm |
| Dokładność | Typ. 3% głębokości pomiaru |
| Wykrywanie metalu i napięcia | Wykrywa metale żelazne/nieżelazne oraz przewody pod napięciem w materiałach niemetalowych |
| Warunki pracy | -30 °C do 40 °C (odbiornik) / -20 °C do 40 °C (nadajnik), wilgotność maks. 85% RH, bez kondensacji |
| Przechowywanie | -20 °C do 60 °C, wilgotność maks. 85% RH |
| Interfejs radiowy | 433,95 MHz, moc < -13 dBm |
| Normy | Dyrektywa RED 2014/53/UE, deklaracja zgodności dostępna na laserliner.com |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić lekko wilgotną szmatką, bez rozpuszczalników. Przed dłuższym przechowywaniem wyjąć baterie. |
| Zasady bezpieczeństwa | Nie używać w pobliżu instalacji elektrycznych bez środków bezpieczeństwa; sprawdzić brak napięcia przed wierceniem; trzymać z dala od dzieci. |
| Części zamienne i możliwość naprawy | Baterie wymienne (AAA); brak dodatkowych części wymiennych. Zalecana naprawa przez producenta. |
| Gwarancja i wsparcie | Sprawdzić dołączoną kartę gwarancyjną; informacje na laserliner.com |
Często zadawane pytania - CenterScanner Plus Laserliner
Pytania użytkowników dotyczące CenterScanner Plus Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CenterScanner Plus - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CenterScanner Plus marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CenterScanner Plus Laserliner
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
Działanie/zastosowanie
CenterScanner Plus jest systemem złożonym z nadajnika i odbiornika służącym do wyznaczania punktów wlotowych i wylotowych w otworach w ścianie i suficie przy grubości ściany do 150 cm. Dzięki dobrze widocznym wskaźnikom LED i sygnałom akustycznym urządzenie umożliwia precyzyjną lokalizację pozycji wlotowych i wylotowych oraz dysponuje łatwo dostępnymi pomocami do znakowania w nadajniku i odbiorniku. Na wbudowanym wyświetlaczu LCD pokazywany jest promień sygnału do 200 cm. Nadajnik TX posiada zintegrowaną funkcję wykrywania metali i napięcia, która zapobiega przypadkom nieprawidłowego wiercenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji.
– Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.
- Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
– Zamocowanie na specjalną masę klejącą lub taśmę samoprzylepną nie zapewnia 100-procentowego zabezpieczenia przed upadkiem. Zawsze zabezpieczać strefę zagrożenia.
– Przed każdym pomiarem upewnić się, że testowany obszar (np. przewód), urządzenie pomiarowe oraz stosowane akcesoria (np. przewód przyłączeniowy) są w nienagannym stanie. Sprawdzić urządzenie na znanym źródle napięcia (np. gniazdo 230 V w celu sprawdzenia napięcia przemiennego).
– Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
– Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych urzędów dot. prawidłowego korzystania z urządzenia i w razie potrzeby stosować wymagane wyposażenie bezpieczeństwa (np. rękawice dla elektryków).
– Prac w niebezpiecznej bliskości instalacji elektrycznych nie wykonywać samemu i tylko pod nadzorem odpowiedzialnego, wykwalifikowanego elektryka.
– Przyrząd pomiarowy nie zastępuje dwubiegunowej kontroli braku napięcia.
Dodatkowa wskazówka dotycząca stosowania
Podczas prac w pobliżu instalacji elektrycznych przestrzegać zasad bezpieczeństwa technicznego, m.in.:
1. Odłączyć urządzenie od źródła napięcia. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Sprawdzić na dwóch biegunach, czy urządzenie znajduje się w stanie beznapięciowym. 4. Uziemić i zewrzeć.
5. Zabezpieczyć i ostonić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
– Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne.
– W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona.
– Środki ostrożności: Nie używać dodatkowych CenterScanner Plus w odległości 10 m. Nie używać w pobliżu nadajników elektronicznych ani silników elektrycznych.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF
– Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy.
- Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy RED 2014/53/UE.
– Niniejszym firma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu CenterScanner Plus spełnia istotne wymagania i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/UE (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://laserliner.com/info?an=cescapl
Nadajnik TX Odbiornik RECV

text_image
1 2 3 4 5 6 Laserliner® CenterScanner Plus TX 7 8 9 10 11 12 8.8.9 cm Laserliner® CenterScanner Plus RECVNadajnik TX
1 Otwór do znaczenia
2 Wskaźniki LED lokalizacji metali
3 Wskaźniki LED lokalizacji napięcia
4 Dioda LED naładowania baterii
5 Wł./wył. urządzenia / wł./wył. dźwięku
6 Komora baterii (tył)
Odbiornik RECV
7 Wskaźniki LED do pozycjonowania
8 Otwór do znaczenia
9 Wyświetlacz LCD głębokości wiercenia
10 Dioda LED
naładowania baterii
11 Wt./wył. urządzenia
12 Komora baterii (tył)
1 Zakładanie baterii
Nadajnik TX i Odbiornik RECV
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.

2 Wł./wył. urządzenia / wł./wył. dźwięku
Nadajnik TX

text_image
ON Laseriner Wt. dźwięku Wt. dźwięku Wt. dźwięku 1 sec 2 sec OFFOdbiornik RECV

text_image
ON OFF LaserTimer 2 sec 2 secB Wyznaczanie miejsca wiercenia

- Zamocować nadajnik TX na specjalną masę klejącą tylną stronę mocno na ścianie lub pod sufitem w żądanym miejscu wiercenia (patrz rys. a).
- Włączyć nadajnik TX i odbiornik RECV.
- Przemieścić odbiornik RECV po przeciwległej stronie ściany / sufitu (patrz rys. b). Wskaźniki LED do pozycjonowania (7) wskazują czerwonymi strzałkami kierunek ruchu. Zielone kwadraty sygnalizują, gdy pozycje nadajnika TX i odbiornika RECV zgadzają się.
- Jeśli świecą się cztery zielone kwadraty, pozycjonowanie jest zakończone. Po zaznaczeniu miejsca wiercenia (patrz rys. c) zdjęć urządzenia ze ściany / sufitu i wykonać wiercenie.
! Urządzenia należy zdjąć ze ściany / sufitu przed wierceniem. Wiercenie przez otwory do znakowania na własne ryzyko!
Wyznaczanie głębokości wiercenia > 150 cm

text_image
170 160 195Wskaźniki LED do pozycjonowania (7) są przeznaczone do wyznaczania głębokości wiercenia do 150 cm.
W przypadku odległości >150 cm miejsce wiercenia można wyznaczyć poprzez określenie minimalnej głębokości wiercenia za pomocą wyświetlacza LCD (9).
W tym celu poprowadzić odbiornik w osi X i Y na ścianie i zaznaczyć pozycje po osiągnięciu danego minimalnego wskazania głębokości wiercenia ze wszystkich czterech kierunków (z prawej strony, z lewej strony, na górze, na dole względem wyobrażonego środka).
Cztery zaznaczenia znajdują się na układzie współrzędnych (oś X/Y), którego środek odpowiada szukanemu miejscu wiercenia.
4 Lokalizowanie metali
Przyrząd wykrywa ukryte elementy metalowe we wszystkich materiałach niemetalicznych, takich jak np. kamień, beton, jastrych, drewno, płyty gipsowo-włóknowe, gazobeton, ceramiczne i mineralne materiały budowlane.

-
Włączyć urządzenie i przemieścić powoli po powierzchni (patrz rys. d). Wskaźniki LED (2) sygnalizują, gdy w pobliżu wykryty zostanie metal. Przy pełnym wychyleniu zaznaczyć miejsce.
-
Powtórzyć krok 1. (patrz rys. e).
5 Lokalizowanie napięcia
Lokalizacja przewodów pod napięciem bezpośrednio pod tynkiem wzgl. panelami drewnianymi i innymi niemetalicznymi obudowami. W ścianach montowanych na sucho na stelażach metalowych przewody pod napięciem nie są wykrywane.

Włączyć urządzenie i przemieścić powoli po powierzchni (patrz rys. f). Wskaźniki LED (3) sygnalizują, gdy w pobliżu wykryty zostanie przewód pod napięciem.

6 Pomiar przesunięcia

text_image
g d
-
Przemieścić nadajnik TX na obszar, w którym nie znajduje się metal, i zmierzyć odległość od nadajnika TX do przewidzianego miejsca wiercenia (patrz rys. g).
-
Za pomocą odbiornika RECV z drugiej strony wyznaczyć pozycję nadajnika TX (patrz rys. h).
-
Przenieść zmierzony odstęp (krok 1) w kierunku przewidzianego miejsca wiercenia (patrz rys. i).
7 Pomiar wielopunktowy

text_image
1 2 3 4 j
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 k- Zaznaczyć przynajmniej dwa, a najlepiej cztery punkty referencyjne dokładnie w takiej samej odległości od przewidzianego miejsca wiercenia (patrz rys. j).
- Prawidłowy punkt wiercenia znajduje się w geometrycznym środku punktów referencyjnych (patrz rys. k).
Wskazówka: Zakłócenia spowodowane przez metal mogą spowodować, że miejsce wiercenia nie będzie lokalizowane. W tak rzadkich przypadkach cztery kwadratowe wskaźniki LED nie zaświecają się w żadnym miejscu. Tolerancję odbiornika RECV można zwiększyć przez krótkie naciśnięcie przycisku Wł./Wył. (11). Wybór potwierdza dłuższy sygnał akustyczny. Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku Wł./wył. (11) lub wyłączenie urządzenia urządzenie powraca do normalnego trybu pracy.
Praca w trybie zwiększonej tolerancji prowadzi do lekkiego spadku dokładności pozycjonowania miejsca wiercenia.
8 Pomiary w narożnikach
Jeśli rozmieszczenie i ustawienie na wprost nie jest możliwe, na przykład w przypadku wiercenia w narożnikach, ustawienia można dokonać przez zastosowanie dwóch identycznych podpórek w kształcie klina. Kąty klinów muszą odpowiadać planowanemu kątowi wiercenia.

- Podłożyć po jednym klinie pod nadajnik TX i odbiornik RECV i upewnić się, że linia środkowa obu urządzeń zwrócona jest w kierunku planowanego miejsca wiercenia (patrz rys. I).
- Wykonać wiercenie (patrz rys. m).
! Różne kąty w klinach mogą prowadzić do błędnych wyników. Stosować zawsze identyczne kliny!
Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.
| Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 10.17) | |
| CenterScanner Plus RECV | |
| Wskaźniki 13 diod LED, akustyczny sygnał ostrzegawczy | |
| Wyświetlacz LCD 3 x 7 segmentów | |
| Głębokość pomiarowa | Wykrywanie pozycji: głębokość ściany 2 – 150 cmWskazanie głębokości: głębokość wiercenia 2 – 200 cm |
| Dokładność zwykle 3% głębokości pomiarowej | |
| Czas pracy ok. 20 h | |
| Warunki pracy | -30°C ... 40°C, Wilgotność powietrza maks. 85% wilgotności względnej, bez skraplania, Wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym |
| Warunki przechowywania -20°C ... 60°C, Wilgotność powietrza maks. 85% rH | |
| Dane eksploatacyjne modułu radiowego | Pasmo częstotliwości 1: pasmo ISM 433,95 MHzSzerokość pasma: 0,05 MhzKategoria odbiornika: 3 |
| Zasilanie 3 baterie alkaliczne 1,5 V (typ AAA) | |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) 75 x 172 x 28 mm | |
| Masa (z baterie) 210 g | |
| CenterScanner Plus TX | |
| Wskaźniki 11 diod LED, akustyczny sygnał ostrzegawczy | |
| Czas pracy ok. 12 h | |
| Warunki pracy | -20°C ... 40°C, Wilgotność powietrza maks. 85% wilgotności względnej, bez skraplania, Wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym |
| Warunki przechowywania -20°C ... 60°C, Wilgotność powietrza maks. 85% rH | |
| Dane ek/sploatacyjne modułu radiowego | Pasmo częstotliwości 1: pasmo ISM 433,95 MHzMoc nadawcza: < -13 dBmWSzerokość pasma: 0,05 Mhz |
| Zasilanie 3 baterie alkaliczne 1,5 V (typ AAA) | |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) 75 x 172 x 28 mm | |
| Masa (z baterie) 200 g | |
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=cescapl
