CenterScanner Plus - Trapano Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CenterScanner Plus Laserliner in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Kit trasmettitore/ricevitore per localizzazione punti di foratura |
| Marca | Laserliner |
| Modello | CenterScanner Plus |
| Categoria | Accessorio per foratura |
| Composizione | Trasmettitore TX e ricevitore RECV |
| Dimensioni (L x A x P) | 75 x 172 x 28 mm (ogni unità) |
| Peso (batterie incluse) | Trasmettitore: 200 g, Ricevitore: 210 g |
| Alimentazione | 3 batterie alcaline 1,5 V AAA per unità |
| Autonomia | Trasmettitore: 12 h, Ricevitore: 20 h |
| Funzioni principali | Localizzazione punti di foratura, rilevamento metalli, rilevamento tensione (230 V CA) |
| Indicatori | LED di posizionamento (frecce e quadrati verdi), LED rilevamento metallo/tensione, segnale acustico |
| Display | Display LCD 3 x 7 segmenti per profondità di foratura |
| Campo di misura (posizione) | 2 a 150 cm (con indicatori LED); indicatore di profondità fino a 200 cm |
| Precisione | Tip. 3% della profondità di misura |
| Rilevamento metallo e tensione | Rileva metalli ferrosi/non ferrosi e cavi sotto tensione in materiali non metallici |
| Condizioni di lavoro | -30 °C a 40 °C (ricevitore) / -20 °C a 40 °C (trasmettitore), umidità max. 85% UR, senza condensa |
| Stoccaggio | -20 °C a 60 °C, umidità max. 85% UR |
| Interfaccia radio | 433,95 MHz, potenza < -13 dBm |
| Norme | Direttiva RED 2014/53/UE, dichiarazione di conformità disponibile su laserliner.com |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido, niente solventi. Rimuovere le batterie prima di conservazione prolungata. |
| Istruzioni di sicurezza | Non utilizzare in prossimità di impianti elettrici senza misure di sicurezza; verificare l'assenza di tensione prima di forare; tenere fuori dalla portata dei bambini. |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Batterie sostituibili (AAA); nessun altro pezzo staccabile. Riparazione consigliata dal produttore. |
| Garanzia e assistenza | Consultare il libretto di garanzia fornito; informazioni su laserliner.com |
Domande frequenti - CenterScanner Plus Laserliner
Domande degli utenti su CenterScanner Plus Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CenterScanner Plus - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CenterScanner Plus del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE CenterScanner Plus Laserliner
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
Funzione/Utilizzo
Il CenterScanner Plus è un sistema composto da trasmettitore e ricevitore per la determinazione sicura dei punti di entrata e di uscita su forature a parete e soffitto fino a uno spessore di parete di 150 cm. Mediante indicatori a LED ben visibili e segnali acustici l'apparecchio consente una localizzazione precisa dei punti di entrata e di uscita e dispone di ausili di marcatura ben accessibili in trasmettitore e ricevitore. Con la visualizzazione LCD integrata viene visualizzato il segnale radio fino a 200 cm. Il trasmettitore TX dispone di un riconoscimento integrato del metallo al fine di evitare forature errate.
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
- Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l'omologazione e la specifica di sicurezza.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Un fissaggio con un mastice speciale o strisce adesive offre una sicurezza da caduta al 100%. Mantenere sempre sicura la zona di pericolo.
- Prima di qualsiasi misurazione assicurarsi che l'area da controllare (p.e. la linea), l'apparecchio e gli accessori utilizzati (p.e. linea di collegamento) siano in perfetto stato. Controllare l'apparecchio su sorgenti di tensione conosciute (p.e. prese da 230 V per il controllo della corrente alternata).
- Non utilizzare più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
- Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali ovvero nazionali relative al corretto utilizzo dell'apparecchio ed eventuali dispositivi di sicurezza prescritti (per es. guanti da elettricista).
- Nelle vicinanze di impianti elettrici eseguire interventi non da soli e soltanto attenendosi alle istruzioni di un elettricista specializzato.
- L'apparecchio non sostituisce il controllo bipolare dell'assenza di tensione.
Ulteriori note per l'impiego
Osservare le norme di sicurezza tecnica per gli interventi nei pressi di impianti elettrici, tra cui: 1. isolamento, 2. protezione da riattivazione, 3. verifica dell'assenza di tensione su due poli, 4. messa in sicurezza e in cortocircuito, 5. messa in sicurezza e copertura di elementi sotto tensione vicini.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- Rispettare le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un influsso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.
- L'impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.
- Misure precauzionali: Non utilizzare altri CenterScanner Plus entro la distanza 10 m. Non utilizzare nei pressi di trasmettitori elettronici o motori elettrici.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
- L'apparecchio di misurazione è dotato di un'interfaccia per la trasmissione via radio.
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.
- Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente CenterScanner Plus soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea "Radio Equipment Richtlinie" 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://laserliner.com/info?an=cescapl
Trasmettitore TX Ricevitore RECV

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Laserliner® CenterScanmer Plus TX Laserliner® CenterScanmer Plus RECVTrasmettitore TX
1 Foro di marcatura
2 Indicatori a LED localizzazione metallo
3 Indicatori a LED
localizzazione tensione
4 Carica batterie a LED
5 Apparecchio on/off / segnalazione on/off
6 Vano batterie (lato posteriore)
Ricevitore RECV
7 Indicatori a LED per il posizionamento
8 Foro di marcatura
9 Visualizzazione LCD
Profondità di foratura
10 Carica batterie a LED
11 Apparecchio on/off
12 Vano batterie (lato posteriore)
1 Applicazione delle pile
Trasmettitore TX ed Ricevitore RECV
Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità.

2 Apparecchio on/off/ segnalazione on/off
Trasmettitore TX

text_image
ON Segnalazione off OFF Laserfiner Segnalazione on 1 sec 2 secRicevitore RECV

text_image
ON OFF Laserliner 2 sec 2 secB Rilevazione del punto di foratura

-
Con il mastice speciale posizionare il trasmettitore TX con il suo lato posteriore sospeso in modo fisso, sulla parete o dal soffitto, sul punto di foratura desiderato (vedi fig. a).
-
Accendere il trasmettitore TX e il ricevitore RECV.
-
Muovere il ricevitore RECV sul lato opposto alla parete / al soffitto (vedi fig. b). Gli indicatori a LED per il posizionamento (7) con frecce rosse visualizzano la direzione di movimento. I quadrati verdi visualizzano se le posizioni del trasmettitore TX e del ricevitore RECV coincidono.
-
Quando i quattro quadrati verdi sono accesi il posizionamento è ultimato. Dopo aver tracciato il punto di foratura (vedi fig. c), rimuovere gli apparecchi dalla parete / dal soffitto ed eseguire la foratura.
! Prima dell'operazione di foratura gli apparecchi andrebbero rimossi dalla parete / dal soffitto. Forature per mezzo di fori di marcatura a proprio rischio e pericolo!
Rilevare profondità di foratura > 150 cm

text_image
170 160 195Gli indicatori a LED per il posizionamento (7) sono adatti alla rilevazione fino a una profondità di 150 cm.
A distanze >150 cm il punto di foratura può essere stabilito con il rilevamento della profondità minima tramite visualizzazione LCD (9).
A tale scopo portare il ricevitore nell'asse X e Y sulla parete e marcare le posizioni al raggiungimento della relativa visualizzazione di profondità minima da tutte e quattro le direzioni (da destra, da sinistra, sopra, sotto verso il centro previsto).
Le quattro marcature si trovano su una croce di coordinate (asse X/Y), il cui punto medio corrisponde al punto di foratura cercato.
4 Localizzazione del metallo
l'apparecchio riconosce la presenza di metallo non a vista in tutti i materiali non metallici, ad esempio pietra, calcestruzzo, solette, legno, pannelli di cartongesso, calcestruzzo poroso, materiali da costruzione ceramici e minerali.

- Accendere l'apparecchio e muoverlo lentamente lungo la superficie (vedi fig. d). Gli indicatori a LED (2) visualizzano se vi sia metallo nei pressi. All'escursione completa marcare il punto stabilito.
- Ripetere la modalità 1° (vedi fig. e).
5 Localizzazione della tensione
Localizzazione di cavi sotto tensione elettrica incassati nell'intonaco o sotto pannelli di legno ed altri rivestimenti non metallici. I cavi sotto tensione in pareti murate a secco con infissi di metallo non vengono riconosciuti.

Accendere l'apparecchio e muoverlo lentamente sulla superficie (vedi fig. f). Gli indicatori a LED (3) visualizzano se vi sia una linea sotto tensione nei pressi.

6 Misurazione offset

text_image
g d
- Muovere il trasmettitore TX su un campo nel quale non vi sia metallo e misurare la distanza dal trasmettitore TX al punto di foratura previsto (vedi fig. g).
- Con il ricevitore RECV rilevare sull'altro lato la posizione del trasmettitore TX (vedi fig. h).
- Trasferire la distanza misurata (modalità 1) in direzione del punto di foratura previsto (vedi fig. i).
7 Misurazione del punto multiplo

text_image
1 2 3 4 j
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 k- Marcare almeno due punti, preferibilmente quattro punti di riferimento alla stessa precisa distanza del punto di foratura previsto (vedi fig. j).
- Quello corretto si trova sul punto medio geometrico dei punti di riferimento (vedi fig. k).
Suggerimento: Disturbi dovuti al metallo possono comportare la non localizzazione del punto di foratura. In questi rari casi i quattro indicatori a LED quadrati non si attivano in nessun punto. La tolleranza del ricevitore RECV può essere aumentata premendo brevemente il tasto on/off (11). La selezione viene confermata da un segnale acustico prolungato. Premendo nuovamente il tasto on/off (11) oppure spegnendo l'apparecchio, lo stesso fa ritorno nella modalità operativa normale.
Il funzionamento nella modalità di tolleranza aumentata comporta una leggera riduzione della precisione del posizionamento dei punti di foratura.
8 Misurazioni negli angoli
Se non sono possibili un collocamento e un allineamento diritti, come ad esempio nelle forature negli angoli, l'allineamento stesso può essere eseguito impiegando due sostegni cuneiformi identici. Gli angoli dei cunei devono coincidere con quello di foratura desiderato.

- Posizionare rispettivamente un cuneo sotto il trasmettitore TX e il ricevitore RECV e stabilire quindi che la linea mediana dei due apparecchi indichi la direzione del punto di foratura desiderato (vedi fig. I).
- Esequire la foratura (vedi fig. m).
Angoli fra loro diversi nei cunei possono comportare risultati inesatti. Impiegare sempre cunei identici!
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria / le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
| Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 10.17) | |
| CenterScanner Plus RECV | |
| Indicatori 13 LED, segnale acustico di avvertimento | |
| Indicatore a LED Segmento 3 x 7 | |
| Profondità di misurazione | Riconoscimento della posizione: 2 - 150 cm di spessore parete Indicazione della profondità: 2 - 200 cm di profondità di foratura |
| Precisione tipico 3% della profondità di misurazione | |
| Durata di esercizio ca. 20 h | |
| Condizioni di lavoro | -30°C ... 40°C, umidità dell'aria max. 85% rH, non condensante, Altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio -20°C ... 60°C, umidità dell'aria max. 85% rH | |
| Dati di esercizio del modulo radio | Banda di frequenza 1: banda ISM 433.95MHzLarghezza di banda: 0,05 MhzCategoria del ricevitore: 3 |
| Alimentazione elettrica Batterie alcaline | 3 x 1,5 V (tipo AAA) |
| Dimensioni (L x A x P) 75 x 172 x 28 mm | |
| Peso (con batterie) 210 g | |
| CenterScanner Plus TX | |
| Indicatori 11 LED, segnale acustico di avvertimento | |
| Durata di esercizio ca. 12 h | |
| Condizioni di lavoro | -20°C ... 40°C, umidità dell'aria max. 85% rH, non condensante, Altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio -20°C ... 60°C, umidità dell'aria max. 85% rH | |
| Dati di esercizio del modulo radio | |
| Banda di frequenza 1: banda ISM 433.95MHzPotenza di trasmissione: < -13 dBmWLarghezza di banda: 0,05 Mhz | |
| Alimentazione elettrica Batterie alcaline | 3 x 1,5 V (tipo AAA) |
| Dimensioni (L x A x P) 75 x 172 x 28 mm | |
| Peso (con batterie) 200 g | |
Norme UE e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=cescapl
