INSTRUKCJA OBSŁUGI PMH 2400 B2 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi
SK
Nožová rezačka
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
a
Cel zastosowania......68
Opis ogólny 69
Zawartość opakowania 69
Przegląd 69
Opis działania 69
Dane techniczne....70
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa ....70
Symbole graficzne użyte w instrukcji . 70
Symbole na maszynie....71
Ogólnezasadybezpieczeństwa .....71
Pozostałe zagrożenia 76
Montaż 76
Montaż kółek i podwozia ..... 76
Montaż mocowań worka
zbierającego....76
Obstuga....77
Uruchomienie 77
Włączanie i wyłączanie....77
Opróżnianie worka....77
Zabezpieczenie przed nadmiernym obciążeniem .... 77
Blokada ponownego załączenia..... 77
Instrukcje pracy ....77
Ogólne instrukcje pracy....77
Odblokowywanie urządzenia ..... 78
Konserwacja i czyszczenie .....79
Ogólne prace związane z
czyszczeniem i konserwacją ...... 79
Obracanie lub wymiana noża .....79
Przechowywanie....80
Utylizacja/ochrona środowiska..80
Części zamienne/akcesoria .....81
Wykrywanie błędów......81
Gwarancja......82
Serwis naprawczy 83
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ......192
Rysunek samorozwijający......201
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.
Nie da się wykluczyć, że w pojedynczych przypadkach na lub w urządzeniu mogą znajdować się resztki środków smarnych. Nie jest to wada ani uszkodzenie i nie stanowi powodu do niepokoju.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Cel zastosowania
Maszyna jest przeznaczona do rozdrabniania włóknistych i drzewnych odpadów ogrodowych, takich jak np. ścinki z żywopłotów lub drzew, gałęzie, kora lub szyszki.
Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika.
Nie wolno napełniać rozdrabnia-
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych zagrożeń dla użytkownika.
Zabrania się użytkowania maszyny podczas deszczu oraz w wilgotnym otoczeniu. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obstugą.
Opis ogólny

Rysunek z najważniejszymi elementami funkcjonalnymi znajduje się na rozkładanych stronach.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź zawartość opakowania:
- Rozdrabniacz nożowy
- Podwozie (3 części)
• 2 kółka z kołpakami
- materiały montażowe
• Mocowanie worka zbierającego
- Klucz imbusowy
- Śrubokręt krzyżakowy
- Worek zbierający
- Element dopychający
- Instrukcji obstugi
Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
Przegląd
1 Element dopychający
2 Lej zasypowy
3 Worek zbierający
4 Element zabezpieczający
kabel przed nadmiernym
naprężeniem
5 Przewód zasilający
6 Mocowanie worka
zbierającego
7 Śrubokręt krzyżakowy
8 Klucz imbusowy
9 Blokada obudowy
10 Włącznik / wyłącznik
11 Podwozie
11.1 Oś
12 Kółko
12.1 Kołpak
13 Podkładka wygięta
14 Tuleja
15 Śruba i podkładka
16 Śruba z łbem krzyżakowym
17 Nóž
18 płyta noży
19 Otwór ułatwiający dostęp
20 Śruba
21 Ostona noża
22 Śruby
Opis działania
Rozdrabniacz jest wyposażony w mocny silnik elektryczny z zabezpieczeniem przed przeciążeniem. Układem tnącym urządzenia jest system noży. Wytrzymałe podwozi zapewnia stabilność i dobrą mobilność maszyny. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.
Dane techniczne
Rozdrabniacz
nożowy ......PMH 2400 B2
Nominalny pobór mocy ... 2400 W (P40)*
Napięcie sieciowe .....220-240 V\~; 50 Hz
Klasa ochronności....□ II
Stopień ochrony....IPX4
Prędkość obrotowa biegu jatowego
(n_0) 4500 min-1
Grubość gałęzi......maks. 40 mm**
Objętość worka zbierającego .....ca. 45 l
Masa......ca. 8,56 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 92,5 dB, K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej ( L_WA )
zmierzony......99,4 dB; K_WA = 2,84 dB
gwarantowany 106 dB
Parametry akustyczne ustalono wg metody pomiaru hałasu EN ISO 3744:1995.
* Tryb pracy ciągłej z obciążeniem zwalniającym (40 sek. obciążenia - 60 sek. pracy na biegu jatowym)
** Maks. grubość rozdrabnianych gałęzi zależy od rodzaju drewna i właści-wości materiału przeznaczonego do rozdrabniania.
W przypadku twardego drewna (np. gałęzie dębowe/bukowe) maksymalna grubość gałęzi jest mniejsza niż w przypadku drewna miękkiego (np. drewno sosnowe/świerkowe). W przypadku drewna z sękami grubość rozdrabnianego materiału może być mniejsza.
Wartości emisji hałasu zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami wyszczególnionymi w deklaracji zgodności.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenie może spowodować poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem pracy z maszyną należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i dobrze zapoznać się ze wszystkimi elementami obsługi. W razie niejasności należy się zwrócić o poradę do fachowca. Instrukcję należy dobrze przechowywać oraz przekazywać ją każdym następn Eu użytkownikowi, aby miata cały czas dostęp do informacji.
Symbole graficzne użyte w instrukcji

Symbol zagrożenia z informacjami o zapobieganiu obrażeniom ciała lub szkodom materialnym

Symbol zagrożenia z informacjami o zapobieganiu obrażeniom ciała lub szkodom materialnym w wyniku porażenia elektrycznego

Znak nakazu z informacjami dotyczącymi zapobiegania szkodom

Wyjąć wtyk sieciowy

Wskazówka z informacjami pomocnymi w użytkowaniu maszynu
Symbole na maszynie

Uwaga!

Przeczytać instrukcję obsługi

Stosować środki ochrony
oczu i słuchu

Nosić rękawice ochronne

Nie narażać maszyny na oddziaływanie deszczu

OSTRZEŻENIE! Przed rozpo-
częciem ustawiania, czysz-
czenia lub w przypadku
uszkodzenia kabla należy
wyłączyć maszynę i wycią-
gnąć wtyczkę z gniazdka.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - Wirujące noże tnące.

Podczas pracy maszyny należy trzymać dłonie i stopy poza otworami;


Klasa ochrony II

Nie wchodzić na urządzenie!

Uwaga! Ryzyko generowane przez odrzucane elementy! Należy zachowywać odpowiednią odległość od leja zasypowego i strefy wyrzutu. osoby nie mogą się zbli-
żać do urządzenia;


Przed dotknięciem jakichkol-
wiek części maszyny należy
odczekać do ich całkowitego
zatrzymania.

Gwarantowany poziom mocy akustycznej

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi

Otwieranie blokady obudowy

Zamykanie blokady obudowy
Ogólne zasady bezpieczeństwa

WAŻNE
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE
PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA.
ZACHOWAĆ DOKUMENT.

W razie wypadku lub usterki w trakcie pracy maszynę należy natychmiast wyłączyc. Należy prawidłowo opatrzyć urazy lub udać się do lekarza. W celu usunięcia usterki proszę przeczytać rozdział „Wyszukiwanie błędów” lub skontaktować się z naszym działem serwisowym.
- Urządzenie nie jest przeznczone do wykorzystywania przez dzieci, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umystowej lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy lub też przez osoby, które nie zapoznały się z instrukcjami. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły
PL
się urządzeniem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą wykonywać dzieci.
- Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych uszkodzeniem przewodu sieciowego urządzenia, należy zlecić wymianę przewodu producentowi, w punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje.
- Urządzenie nie może być użytkowane w miejscach położonych powyżej 2000 m.
Szkolenie
- Przeczytać uważnie instrukcje. Należy zapoznać się z elementami nastawczymi i zasadami prawidłowego używania maszyny.
- Nigdy nie zezwalać na używanie maszyny przez dzieci i osoby posiadające ograniczoną sprawność fizyczną, czuciową lub umystową lub niewystarczające doświadczenie i wiedzę, lub osoby, które nie są zaznajomione z instrukcjami. Z lokalnych przepisów mogą wynikać ograniczenia wieku użytkownika urządzenia.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie wolno powierzać dzieciom.
- Nigdy nie użytkować urządzenia, kiedy w pobliżu znajdują się ludzie, a w szczególności kiedy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
- Należy pamiętać, że użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych osób lub ich własności.
Przygotowanie
- Należy stosować środki ochrony słuchu i okulary ochronne. Srodki ochrony indywidualnej należy stosować przez cały czas użytkowania maszyny.
Występuje ryzyko uszkodzenia organów stuchu i wzroku.
- W trakcie pracy maszyny noś zawsze solidne obuwie i długie spodnie. Nie uruchamiać maszyny na boso lub w otwartych sandałach. Należy unikać luźno zwisającej odzieży lub odzieży ze zwisającymi tasiemkami lub sznurkami.
Moga one zaplątać się w leju zasypowym i być przyczyną poważnych obrażeń ciała.
- Maszynę należy użytkować jedynie na wolnym powietrzu (tzn. nie przy ścianie lub innym stałym przedmiocie) i na stabilnym, rownym podłożu.
- Maszyny nie należy użytkować na powierzchni utwardzonej kostką lub żwirem, na której wyrzucany materiał mógłby spowodować obrażenia.
- Przed uruchomieniem maszyny należy zawsze przeprowadzać kontrolę wizualną pod kątem bezpieczeństwa narzędzi tnących, śrub mocujących te narzędzia i innych elementów mocujących. Należy również skontrolować, czy obudowa nie jest uszkodzona oraz czy ostony znajdują się na swoim miejscu. Uszkodzone lub zużyte części należy wymieniać jako zespoły, tak by zachować balans. Uszkodzone lub nieczytelne naklejki należy wymieniać
na nowe.
- Przed uruchomieniem maszyny należy sprawdzić kabel zasilający i przedłużacz pod kątem uszkodzeń lub oznak starzenia. Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu w czasie użytkowania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie elektryczne. Nie dotykać kabla zasilającego, zanim nie zostanie wyłączone zasilanie elektryczne. Nie użytkować maszyny, gdy kabel zasilający jest popłtany, uszkodzony lub zużyty.
Praca
- Przed włączeniem maszyny należy się upewnić, że lej zasy-powy jest opróżniony.
- Głowę i tułów należy trzymać za dala od otworu kanału wrzutowego.
- Nie dopuszczać, aby dłonie, inne części ciała lub ubrania znalazły się w leju zasypowym, kanale wyrzutowym lub w pobliżu ruchomych części.
- Należy uważać, aby nie stracić równowagi i stać bezpiecznie. Należy unikać nienaturalnej postawy ciała. Nie przechylac się do przodu. Podczas umieszczania materiału w urządzeniu nigdy nie należy ustawiać się na wyższym poziomie niż płaszczyzna podstawy maszyny.
- Na zboczach należy zawsze utrzymywać stabilną pozycję ciała.
- Chodzić w tempie spacerowym, nie biegać.
-
W trakcie pracy maszyny należy zawsze stawać poza strefą wyrzutu.
-
Nie użytkować maszyny podczas deszczu i złych warunków atmosferycznych, w szczególności w przypadku zagrożenia burzą, tak by ograniczyć ryzyko uderzenia piorunem. Pracuj tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu.
- Nie wykorzystywać maszyny w przypadku zmeczenia, dekoncentracji, po spożyciu alkoholu lub zażyciu tabletek. Zawsze zrób sobie w porę przerwę w pracy. W trakcie pracy zachowuj zdrowy rozsądek.
- Podczas umieszczania materiału w urządzeniu należy w szczególności zwracać uwagę, aby był on pozbawiony metalu, kamieni, butelek, puszek i innych ciał obcych.
- Jeśli do mechanizmu tnącego dostaną się ciała obce lub jeśli maszyna będzie generować nienaturalne odgłosy lub drga-nia, wówczas należy natych-miast odłączyć dopływ prądu i pozwolić maszynie zakończyć pracę. Przed ponownym uruchomieniem i obstługą urządzenia należy odłączyć urządzenie od sieci i wykonać następujące czynności:
- Kontrola maszyny pod kątem uszkodzeń;
- Wymiana lub naprawa wszystkich uszkodzonych części;
- Kontrola luzów elementów i ich ewentualne dokręcenie.
- Należy uważać, by do strefy wyrzuty nie dostawał się materiał po obróbce; mogłoby to przeszkadzać w prawidłowym
PL
wyrzucie i prowadzić do odrzutu materiału przez otwór wlotowy.
- Jeśli maszyna jest niedrożna, przed jej odblokowaniem należy wyłączyć maszynę i odłączyć ją od zródła zasilania. Należy zwracać uwagę, aby na silniku nie zbierały się odpady i inne osady, tak by chronić silnik przed uszkodzeniami i potencjalnym zagrożeniem pożarowym.
- Nie użytkować maszyny z uszkodzonymi lub wadliwie działającymi zabezpieczeniami lub ostonami lub gdy zabezpieczenia, takie jak np. worek zbierający, nie znajdują się na swoim miejscu.
- Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym lub zużytym kablem.
Uważaj, aby nie podłączać do zasilania elektrycznego uszkodzonego kabla, ani go nie do-tykać przed jego odłączeniem od sieci, ponieważ uszkodzone kable mogą spowodować kon-takt z częściami będącymi pod napięciem.
- Przedłużacze należy trzymać z dala od ruchomych, niebezpiecznych elementów urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia kabli, które mogą prowadzić do kontaktu z częściami znajdującymi się po napięciem.
- Należy utrzymywać czystość otworów wentylacyjnych i zbierania się na nich odpadów i innych zanieczyszczeń, tak by silnik nie był narażony na uszkodzenia lub pożar.
- Nie przenosić urządzenia, gdy włączony jest jej silnik.
- Wyłączyć maszynę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Należy się upewnić, że wszystkie ruchome elementy całkowicie się zatrzymały
- w momencie pozostawienia maszyny bez nadzoru;
- przed odblokowywaniem urządzenia lub czyszczeniem niedrożnych kanałów;
- gdy przewód zasilający jest uszkodzony lub splątany;
- przed przeglądem, czyszczeniem lub realizacją prac na maszynie.
- Nie przechylac maszyny, gdy włączony jest jej silnik.
- Nie przeciązać maszyny. Prace należy wykonywać tylko w podanym zakresie mocy. Należy przestrzegać podanej maksymalnej grubości gałęzi. Maszynę należy użytkować zgodnie z przeznaczeniem.
- Maszynę należy wyłączać do-piero wtedy, gdy lej zasypowy jest całkowicie opróżniony, ponieważ w przeciwnym razie maszyna może się zatkać i w określonych okolicznościach może nie chcieć się uruchomić.
- Nie używać maszyny, gdy nie działa włącznik/wyłącznik. Uszkodzone przełączniki muszą zostać wymienione w naszym centrum obsługi klientów.
- Należy stosować jedynie przedłużacze dopuszczone do stosowania na zewnątrz i za-bezpieczone przed działaniem wody rozbryzgowej. Przekrój
żył przedłużaczao długości 75 m musi wynosić 2,5 mm² (H05RN-F). Przed użyciem zawsze całkowicie odwiń kabel z bębna. Należy skontrolować kabel pod kątem występowania uszkodzeń.
- Nie ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyczk
Konserwacja i przechowywanie
- Po zatrzymaniu maszyny w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych, przeglądów lub w celu jej przechowywania lub do wymiany akcesoriów należy wyłączyć maszynę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Należy się upewnić, że wszystkie ruchome elementy całkowicie się zatrzymały. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych, przestawieniem maszyny itp. należy odczekać do jej wystygnięcia. Maszynę należy poddawać starannym czynnościom serwisowym i utrzymywać ją w czystości.
- Maszynę należy przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Przed rozpoczęciem przechowywania maszyny należy ją zawsze odpowiednio wystudzić.
- Podczas konserwacji urządzenia należy pamiętać, że chociaż źródło zasilania jest wyłączone dzięki funkcji blokady systemu bezpieczeństwa, rozdrabniacz nadal może się poruszyć.
- Żużyte lub uszkodzone części
należy wymieniać ze względów bezpieczeństwa. Należy stosować wyłącznie oryginalne części i akcesoria, dostarczone i zalecane przez producenta. Stosowanie nieautoryzowanych części prowadzi do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych.
- Nigdy nie należy próbować neutralizować funkcji blokady systemu bezpieczeństwa.
- Nie należy podejmować prób samodzielnego naprawiania maszyny, chyba że posiada się w tym zakresie odpowiednie kwalifikacje. Wszelkie prace, które nie zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji, mogą być wykonywane tylko nasze centrum serwisowe.
- Jeżeli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje, aby uniknąć zagrożeń.
- Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała generowane przez niebezpieczne, ruchome części!
- Nie dotykać ruchomych, niebezpiecznych części, zanim maszyna nie zostanie odłączona od zasilania, a ruchome, niebezpieczne części całkowicie się nie zatrzyma
Mocowanie worka zbierającego
- Przed założeniem lub zdjęciem kosza należy wyłączyć urządzenie.
PL
Zalecenie
- Maszyna powinna być zasilana z użyciem wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) z prądem wyzwalającym o wartości maksymalnie 30 mA.
- Unikać używania maszyny w czasie złych warunków atmosferycznych, w szczególności w przypadku zagrożenia wyładowaniami atmosferycznymi.
Pozostałe zagrożenia
Nawet przy prawidłowej obstudze tego elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wykonanie tego elektronarzędzia mogą wystąpić następujące niebezpieczeństwa:
a) Ryzyko uszkodzenia słuchu w przypadku niestosowania odpowiednich środków ochrony słuchu.
b) Ryzyko uszkodzenia oczu w przypadku niestosowania środków ochrony oczu.

Ostrzeżenie! To elektronarzędzie wytwarza w trakcie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać aktywnie lub pasywnie pracę implantów medycznych. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, użytkownicy z wszcze-pionymi implantami medycznymi muszą przed obstługą urządzenia skonsultować się z lekarzem i producentem implantu.
Montaż
B Montaż kółek i podwozia
Kółka należy montować po kolei. Dzięki temu montaż będzie łatwiejszy.
Montaż kółek
-
Założyć wygiętą podkładkę (13) na osi (11.1) wypukłością zwróconą do góry.
-
Wsunąć oś (11.1) w podwozie (11).
-
Ustawić tuleję (14), na której ma się swobodnie obracać kółko, na osi, z wypukłością zwróconą w kierunku podwozia.
-
Umieścić kółko (12) bez kołpaka (12.1) na tulei (14).
-
Przykręcić kółko za pomocą klucza imbusowego (8) oraz śruby z podkładką (15).
Zamocować oś w przewidzianym otworze za pomocą śrubokręta krzyżakowego (7).
-
Wcisnąć kołpak (12.1) na kółko.
-
Analogicznie zamontować drugie kółko.
Montaż podwozia
-
Ustawić rozdrabniacz na leju zasypowym (2). Wsunąć podwozie (11) na rozdrabniacz.
-
Zamocować podwozie za pomocą dołączonych śrub z łbem krzyżakowym (16).
C Montaż mocowań worka zbierającego
Wcisnąć dwa mocowania worka zbierającego (6) w dwóch przewidzianych do tego miejscach po prawej i lewej stronie obudowy maszyny.
Zawiesić dwie zakładki worka zbierające-
go (3) na mocowaniach worka zbierającego (6).
Obstuga

Uruchomienie

Lej zasypowy musi być opróżniony
- Zawiesić worek zbierający (3) na obu mocowaniach (6) po prawej i lewej stronie obudowy.

Włączanie i wyłączanie

Należy zwracać uwagę, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Na końcówce przedłużacza uformować pętlę i zaczepić ją na elemencie zapobiegającym przed nadmiernym naprężeniem (4) kabla sieciowego (5). Patrz ilustracja szczegółowa A.
- Podłączyć przewód przedłużający.
- Włączyć maszynę za pomocą włącznika/wyłącznika (10), ustawiając do w położeniu „I”.
- W celu wyłączenia urządzenia należy ponownie ustawić włącznik/wyłącznik (10) w położeniu „0”.

Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku kontaktu z wirującym nożem! wyłączeniu urządzenia
noże obracają się jeszcze
przez jakiś czas.


Opróżnianie worka

Wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Opróżnić worek zbierający odpowiednio wcześniej. Zwrócić uwagę, czy worek zbierający pod kanałem wyrzutowym nie napełnia się nie-równomiernie!
- Ustawić włącznik/ wyłącznik (10) w położeniu „0”.
- Zdjąć worek zbierający (3) i opróżnić go.
- Ponownie zawiesić worek zbierający (3) uchwytami na mocowaniu worka (6).
Zabezpieczenie przed nadmiernym obciążeniem
W przypadku nadmiernego obciążenia, np. generowanego przez zbyt grube gałęzie, maszyna wyłącza się automatycznie. Przed ponownym włączeniem należy wystudzić maszynę.
Blokada ponownego załączenia
Po awarii zasilania maszyna po przywróceniu napięcia sieciowego nie załącza się samoczynnie. W celu jej włączenia należy ponownie wcisnąć „l” na włączniku/wyłączniku.
Instrukcje pracy
Ogólne instrukcje pracy

Podczas rozdrabniania należy zachowywać odpowiedni odstęp od maszyny, ponieważ podczas wciągania długich gałęzi może dochodzić do odrzutów. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

Stosować środki ochrony oczu i słuchu.

Nosić rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
- Umieścić materiał przeznczony do rozdrabniania w leju zasypowym. Gałęzie należy trzymać do momentu, w którym zaczną one być wciągane automatycznie. Materiał jest wciągany i rozdrabniany.
- Sposób wykonywania prac należy dostosowywać do potencjalnej prędkości wciągania rozdrabniacza i nie przeciążać maszyny.
- Aby zapobiegać zatykaniu się maszyny należy rozdrabniać zwiędłe, składowane przez kila dni odpady ogrodowe i miękkie gałęzie na zmianę z twardymi gałęziami.
- Przed rozpoczęciem rozdrabniania należy usunąć z korzeni resztki ziemi i kamienie, aby uniknąć niepotrzebnego szybkiego stępiania się noży.
- Nie należy rozdrabniać miękkiego, wilgotnego materiału, takiego jak odpady kuchenne. Tego typu materiał należy przekazywać bezpośrednio na kompost.
- Podnieść do końca kilka suchych gałęzi i wykorzystać je w ramach wspomagania procesu czyszczenia maszyny.
- Maszynę należy wyłączać dopiero wtedy, gdy cały rozdrabniany materiał przejdzie przez noże. W przeciwnym razie podczas ponownego uruchamiania maszyny nóż może się zablokować.

Odblokowywanie urządzenia

Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych lub czyszczenia urządzenia wyłączyć maszynę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać do zatrzymania się noża. Występuje ryzyko obrażeń ciała i zagrożenie dla życia w wyniku porażenia elektrycznego, pożaru i kontaktu z wirującym nożem.
- Upewnić się, że instalacja zasilająca (5) jest odłączona od sieci.
- Zwolnić blokadę obudowy (9).
- Przechylić przednią część obudowy rozdrabniacza w przód.
Można również całkowicie zdjęć przednią część obudowy i odłożyć na bok. W tym celu należy poluzować blokadę obudowy (9) i wyciągnąć przednią jej część pionowo z dołu do góry.
- Dostęp do noży jest swobodny (17).

Nosić rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
- Teraz można usunąć przyczynę zablokowania maszyny.

Maszyna jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa.
Następnie należy ponownie dokręcić blokadę obudowy i dociągnąć ręcznie, w przeciwnym razie nie będzie później możliwości uruchomienia maszyny.
Konserwacja i czyszczenie

Wykonanie prac, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy zlecić w autoryzowanym przez nas punkcie serwisowym. Stosuj tylko oryginalne części.

W trakcie kontaktu z nożem nosić rękawice. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych lub czyszczenia urządzenia należy wyłączyć maszynę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać do zatrzymania się noża. Występuje ryzyko obrażeń ciała i zagrożenie dla życia w wyniku porażenia elektrycznego, pożaru i kontaktu z wirującym nożem.
Ogólne prace związane z czyszczeniem i konserwacją

Nie spryskiwać rozdrabnia-
cza wodą. Ryzyko porażenia
prądem elektrycznym!
- Maszynę, kółka i otwory wentylacyjne należy przez cały czas utrzymywać w czystości. Do czyszczenia używaj szczotki lub ściereczki, nie używaj żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników.
- Przed każdym użyciem maszyny należy przeprowadzić jej kontrolę, w szczególności zabezpieczeń, pod kątem usterek (np. luźne, zużyte lub uszkodzone części). Sprawdź prawi-
dłowe zamocowanie wszystkich nakrę-
tek, sworzni i śrub.
- Sprawdzić ostony i zabezpieczenia pod kątem uszkodzeń oraz prawidłowego zamocowania. W razie potrzeby wymień je.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie osłaniać urządzenia workami nylonowymi, gdyż może to prowadzić do wytwarzania się kondensatu.

Obracanie lub wymiana noża

Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych lub czyszczenia urządzenia wyłączyć maszynę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać do zatrzymania się noża. Występuje ryzyko obrażeń ciała i zagrożenie dla życia w wyniku porażenia elektrycznego, pożaru i kontaktu z wirującym nożem.
- Upewnić się, że instalacja zasilająca (5) jest odłączona od sieci.
- Zwolnić blokadę obudowy (9).
- Przechylić przednią część obudowy rozdrabniacza w przód. Można również całkowicie zdjęć przednią część obudowy i odłożyć na bok. Dzięki temu będzie swobodny dostęp do noży (17).
W tym celu należy poluzować blokadę obudowy (9) i wyciągnąć przednią jej część pionowo z dołu do góry.
- Odkręcić obydwie śruby (22) ołony noża (21) i zdjąć ostonę noża (21).
- Zablokować płytkę noży (18) np. przy użyciu śrubokręta (brak w zakresie dostawy).
Przełożyć śrubokręt przez otwór dostę-
powy (19) i ostrożnie obrócić płytkę
PL
noży (18), aż dojdzie ona do obu otworów blokujących. Teraz można przeprowadzić śrubokręt przez płytkę noży (18) w celu jej zablokowania.
- Za pomocą klucza imbusowego (8) można poluzować obydwie śruby (20) zdjęć noże (17).

Noże mają dwa ostrza i można je odwracać. Noże należy zawsze wymieniać i odwracać parami. Nie ostrzyć noża!

Części zamienne można nabyć w naszym sklepie internetowym (patrz „Części zamienne/akcesoria”).
- Podczas montażu noża należy ko- niecznie użyć nowe śruby, dokrę- cając je za pomocą klucza dynamo- metrycznego z momentem dokręcania 16 Nm.
- Zamontować ostonę noża (21) i obudowę w odwrotnej kolejności.

Maszyna jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa.
Następnie należy ponownie dokręcić blokadę obudowy i dociągnąć ręcznie, w przeciwnym razie nie będzie później możliwości uruchomienia maszyny.
Przechowywanie
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Przed odstawieniem urządzenia do zamkniętego pomieszczenia należy odczekać, aż maszyna wystygnie.
Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez naszą maszynę. jeżeli powstały one w wyniku niewłaściwej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części, lub użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
Utylizacja/ochrona środowiska
Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy oddać do punktu recyklingu.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuży-
tego sprzętu elektrycznego i elektroniczne-
go: Zużyte urządzenia elektryczne muszą
być zbierane oddzielnie i poddawane
recyklingowi w sposób przyjazny dla śro-
dowiska.
W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu,
- zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki,
- odestanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Utylizację przestanych uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych.
Urządzenie oddać do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztuczne i metali można posortować według rodzajów i w ten sposób przekazać do recyklingu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym.
Części zamienne/akcesoria
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „centrum serwisowego” (patrz strona 83).
| Poz.Instrukcji obsługi | Poz.Výkres sestavení | Nazwa Nr katalogowy. | |
| A | 1 | 68 Element dopychający 91105703 | |
| A | 3 | 69 Worek zbierający 91105705 | |
| A | 6 | 26 | Mocowanie worka zbierającego | 91105704 |
| A | 11-12.1 | 59 – 67 Podwozie + kółka 91105701 | |
| B | 13-16 | |
| D | 17 | 24 | Noż | |
| D | 18 | 25 | płyta noży | 91105700 |
| D | 20 | 23 | Śruba | |
Wykrywanie błędów
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu |
| Silnik nie działa | Brak napięcia sieciowego | Skontrolować gniazdo, kabel, instalację, wtyczkę, w razie potrzeby zlecić naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi |
| Blokada obudowy nie jest zamknięta | Dokręcić ręcznie blokadę obudowy |
| Nie są wciągane odpady ogrodowe | Rozdrabniany materiał jest zbyt miękki | Dopchnąć materiał drewnem lub rozdrabniać suche gałęzie |
| Watek z nożami jest za-blokowany | Zwolnić blokadę (patrz „Zwalnianie blokad”) |
| Rozdrabniany materiał w kanale wyrzutowym | Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, odczekać do zatrzymania maszyny, usunąć rozdrobniony materiał z ka-nału wyrzutowego |
| Stopień rozdrabnia-nia nie jest zadowa-lający | Noże są zużyte | Skontrolować nóż i ewentualnie go obrócić, naostrzyć lub wymienić (patrz „Obracanie lub wymiana noża”) |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpita wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. nóż), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego.
W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi-my o przygotowanie paragonu i nume- ru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 378342_2110).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie
się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 378342_2110
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Nepoužívejte jako stupátko!

Otvorit' zablokovanie krytu

Zatvorit' zablokovanie krytu
 | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym zaświadczamy, że Rozdrabniacz nożowytyposzeregu PMH 2400 B2Numer seryjny 000001 - 105000spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU)2015/863 |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50434:2014EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN ISO 3744:1995 • EN IEC 63000:2018 |
| Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznejgwarantowany: 106 dBzmierzony: 99,4 dBZastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.04.2022 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej |
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Rysunki eksplozyjne • Eksplosionstegning