PEMH 2400 B2 - Rozdrabniacz ogrodowy PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PEMH 2400 B2 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PEMH 2400 B2 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rozdrabniacz ogrodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PEMH 2400 B2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PEMH 2400 B2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PEMH 2400 B2 PARKSIDE
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

DE AT CH BE
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
DK
Uvolnenie zablokovania.... 136
Otvorenie zablo- kovania krytu.

Zatvorenie zablo- kovania krytu.
Uvolnenie zablokovania
Predpoklady
Uvolnenie nožov (Obr D)
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 158
Zakres dostawy/akcesoria....158
Zestawienie....159
Opis działania....159
Dane techniczne.... 159
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa....160
Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.... 160
Piktogramy i symbole....160
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.... 161
Ryzyko resztkowe.... 168
Montaż.... 169
Montaż podwozia.... 169
Montaż stężenia łączącego....169
Montaż kółek....169
Montaż worka zbierającego......169
Montaż elementu dopychającego......169
Eksploatacja....169
Wskazówki dotyczące wykonywania pracy.... 169
Włączanie i wyłączanie.... 170
Blokada ponownego załączenia...... 170
Zabezpieczenie przed nadmiernym obciażeniem....170
Czyszczenie, konserwacja i
przechowywanie.... 170
Ogólne czyszczenie i konserwacja..... 170
Opróżnianie worka zbierającego......171
Zdjąć górną część obudowy......171
Usunąć blokadę....171
Obracanie noża....171
Wymiana płytki noży.... 171
Przechowywanie....172
Rozwiązywanie problemów.... 172
Utylizacja /ochrona środowiska...... 172
Serwis....173
Gwarancja....173
Serwis naprawczy....174
Service-Center....174
Importer.... 174
Części zamienne i akcesoria.... 174
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU.... 175
Widok rozłożony....195
Wprowadzenie
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego rozdrabniacza nożowego (w dalszej części dokumentu określanego jako elektronarzędzie). Zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia wysokiej jakości. Urządzenie zostało poddane kontroli jakości w trakcie produkcji oraz kontroli końcowej. Dzięki temu gwarantujemy sprawność Państwa urządzenia.

Instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługowymi i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia. Z urządzenia należy korzystać tylko zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania. Instrukcję obsługi należy dobrze przechowywać, a przekazując urządzenie innym osobom należy dołączyć całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do następujących celów:
- Rozdrabnianie ściętego materiału, zarośli i krzewów o grubości gałęzi ≤ 40 mm.
Nie wolno napełniać rozdrabniacza kamieniami, szkłem, metalem, kości, tworzywem sztucznym lub odpadami tekstylnymi.
Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji obsługi, może stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do ciągłego użytku komercyjnego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obsługą.
Zakres dostawy/akcesoria
Rozpakować urządzenie i sprawdzić zakres dostawy.
Materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z przepisami.
- Rozdrabniacz nożowy
- Podwozie (3-częściowe)
- 2× Koło + Kołpak
- Element dopychający
- Worek zbierający
- Stężenie łączące
-
Papierowa torebka:
-
Klucz Torx
- Klucz z gniazdem sześciokątnym
• Uchwyt (Element dopychający) - 2× Uchwyt (Worek zbierający)
- 2× Šruba Torx
-
Materiał montażowy Kółka:
-
2× Tuleja
- 4× Podkładka
- 4× Zawleczka
- instrukcja
Zestawienie

Ilustracje znajdują się na przedniej i tylnej rozkładanej stronie.
rys. A
1 Uchwyt (Element dopychający)
2 Rękojeść
3 Lej zasypowy
4 Klucz Torx
5 Klucz z gniazdem sześciokątnym
6 Obudowa-Górna część
7 Obudowa-Dolna część
8 Worek zbierający
9 Uchwyt (Worek zbierający) (2×)
10 Element dopychający
11 Obudowa-Blokada
12 Włącznik/wyłącznik
13 Przewód zasilający
14 Kabel-Element zapobiegający nadmiernemu naprężeniu kabli
15 Stężenie łączące
rys. B
16 Podwozie
17 Kołpak (2×)
18 Koło (2×)
19 Tuleja (2×)
20 Oś
21 Podkładka (4×)
22 Zawleczka (4×)
23 Śruba Torx (2×)
rys. D
24 Oślona noży (metal)
25 Śruba (Kołnierz)
26 Otwór umożliwiający dostęp
27 Śruba (Osłona noży) (4×)
28 Nóž (2×)
29 Śruba (4×)
30 Płytka noży
31 Kołnierz
Opis działania
Rozdrabniacz nożowy jest wyposażony silnik elektryczny o dużej mocy z zabezpieczeniem przed przeciążeniem. Układ tnący jest złożony z dwóch obracanych noży z hartowanej stali specjalnej.
Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach.
Dane techniczne
Rozdrabniacz nożowy ..... PEMH 2400 B2
Napięcie znamionowe U 220–240 V \~, 50 Hz Znamionowa moc wejściowa P ...... 2400 W (P40)*
Klasa ochrony ...... □ II
Stopień ochrony IPX4
Prędkość obrotowa biegu jałowego n_0 4500 min ^-1
Grubość gałęzi ....≤ 40 mm **
Pojemność (Worek zbierający) .....≈ 40 l
Cieżar (Bez akcesoriów) …… ≈ 8,6 kg
Poziom ciśnienia akustycznego ( L_pA ) ...... 92,3 dB; K_pA=3 dB
Poziom mocy akustycznej ( L_WA )
- zmierzony ...... 103,1 dB; K_WA=2,25 dB
-gwarantowany 107 dB
Parametry akustyczne ustalono wg metody pomiaru hałasu EN ISO 50434:2014.
Wartości emisji hałasu zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami wyszczególnionymi w deklaracji zgodności.
* Tryb pracy ciągłej z obciążeniem zwalnia-
jącym:
40 sek. Obciążenie
60 sek. Bieg jałowy
** Maks. grubość rozdrabnianych gałęzi zależy od rodzaju drewna i właściwości materiału przeznaczonego do rozdrabniania. W przypadku twardego drewna, np. dębu lub buku, maksymalna grubość gałęzi jest mniejsza niż w przypadku drewna miękkiego, takiego jak sosna lub świerku. W przypadku drewna suchego lub drewna z sękami grubość rozdrabnianego materiału również może być mniejsza.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

UWAGA! W celu za- bezpieczenia przed porażeniem prądem elektrycznym, obra- żeniami i pożarem w czasie korzystania z urządzeń elektrycz- nych należy prze- strzegać podstawo- wych zasad bezpie- czeństwa.
Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W przypadku nieprzestrze-gania niniejszej wskazów-ki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem są poważne obrażenia ciała lub zgon.
⚠ OSTRZEŻENIE! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub zgon.
⚠ UWAGA! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem mogą być lekki lub średnie obrażenia ciała.
WSKAZÓWKA! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem może być szkoda materialna.
Piktogramy i symbole Piktogramy na urządzeniu

Uwaga!

Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami obługowymi i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.

Stosować środki ochrony oczu i słuchu

Stosować rękawice ochronne

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda i odczekać do całkowitego zatrzymania się noża.

Wirujące może tnące Niebezpieczeństwo urazu stwarzane przez wirujące narzędzie!

Trzymaj z dala stopy i dłonie.

Niebezpieczeństwo obrażeń generowanych przez odrzucane elementy!

Zachować odstęp od leja zasypowego i strefy wyrzutu.

Osoby postronne trzy- mać z dala od urzą- dzenia

Używanie urządzenia w czasie deszczu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronione.
Nie dotykać ruchomy- ch, niebezpiecznych części, zanim maszyna

nie zostanie odłączona od zasilania, a ru-chome, niebezpieczne części całkowicie się nie zatrzymają.

Lej zasypowy

Klasa ochrony II (podwójna izolacja)

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.

Gwarantowany po- ziom mocy akustycz- nej L _WA w dB.

Otwieranie bloka- dy obudowy.

Zamykanie bloka- dy obudowy.
Symbole w instrukcji obsługi

Uwaga!
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Uwagi ogólne
- Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami obstugo-
wymi i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.
- W razie wypadku lub usterki w trakcie pracy maszynę należy natychmiast wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Należy prawidłowo opatrzyć urazy lub udać się do lekarza. W celu ustalenia przyczyn usterki: Rozwiązywanie problemów, s. 172 lub skontaktować się z naszym Centrum Serwisowym.
- Nigdy nie zezwalać na używanie maszyny przez dzieci i osoby posiadające ograniczoną sprawność fizyczną, czuciową lub umysłową lub niewystarczające doświadczenie i wiedzę, lub osoby, które nie są zaznajomione z instrukcjami. Z lokalnych przepisów mogą wynikać ograniczenia wieku użytkownika urządzenia.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niniejszego urządzenia, przewód musi zostać wymieniony przez produ-
centa lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń. Należy się zwrócić do Centrum Serwisowego.
- Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie wolno powierzać dzieciom.
- Urządzenie nie może być użytkowane w miejsca- ch położonych powyżej 2000 m.
- Zwracamy uwagę, że użytkownik ponosi sam odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia dla innych osób lub ich mie-nia.
- Należy przestrzegać zasad ochrony przed hałasem i miejscowych przepisów prawa.
Przygotowanie
- Należy stosować środki ochrony słuchu i okulary ochronne. Środki ochrony indywidualnej należy stosować przez cały czas użytkowania maszyny. Występuje ryzyko uszkodzenia organów słuchu i wzroku.
- W trakcie pracy maszy-ny noś zawsze solidne obuwie i długie spodnie.
Nie uruchamiać maszyny na boso lub w otwartych sandałach. Unikać luźno zwisającej odzieży lub odzieży ze zwisającymi sznurkami lub ta-siemkami. Mogą one zapłatać się w leju zasypowym i być przyczyną po-ważnych obrażeń ciała.
- Nigdy nie należy uruchamiać maszyny, gdy w pobliżu znajdują się osoby, szczególnie dzieci, a także zwierzęta.
- Maszynę należy użytkować jedynie na wolnym powietrzu (tzn. nie przy ścianie lub innym stałym przedmiocie) i na stabilnym, równym podłożu.
- Urządzenia nie należy użytkować na powierzchni utwardzonej kostką lub żwirem, na której wyrzucany materiał mógłby spowodować obrażenia.
- Przed uruchomieniem maszyny należy zawsze przeprowadzać kontrolę wizualną pod kątem bezpieczeństwa narzędzi tnących, śrub mocujących te narzędzia i innych elementów mocu-
jących. Należy również skontrolować, czy obudowa nie jest uszkodzo-na oraz czy osłony znajdują się na swoim miejscu. Uszkodzone lub zużyte części należy wymieniać jako zespoły, tak by zachować balans. Uszkodzone lub nieczytelne na-klejki należy wymieniać na nowe.
- Przed użyciem urządzenia należy zawsze sprawdzić przewód zasilający i kabel przedłużający pod kątem śladów uszkodzeń lub oznak zużycia. Jeśli podczas używania urządzenia zostanie uszkodzony kabel, należy go natychmiast odłączyć od sieci zasilającej. PRZED ODŁĄCZENIEM OD SIE-CI NIE WOLNO DOTY-KAĆ KABLA. Nie używać urządzenia, gdy kabel jest uszkodzony lub zużyty.
Eksploatacja
- Zachować uważność, zwracać uwagę na to co się robi i zachować zdrowy rozsądek podczas pracy. Nie używać urządzenia w stanie zmęcze-
PL
nia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
- Przed włączeniem ma- szyny należy się upew- nić, że lej zasypowy jest opróżniony.
- Głowę i tułów należy trzy- mać za dala od otworu kanału wrzutowego.
- Nie pozwalać, aby ręce, inne części ciała lub ubrania znajdowały się w kanale zasysającym, kanałe wyrzutowym lub w pobliżu ruchomych części.
- Uważać, aby nie stracić równowagi i stać bezpiecznie. Unikać nienaturalnej postawy ciała. Nie przechylac się do przodu. Podczas umieszczania materiału w urządzeniu nigdy nie ustawiać się na wyższym poziomie niż płaszczyzna podstawy maszyny.
- Na zboczach należy za- wsze utrzymywać stabil- ną pozycję ciała.
- Urządzenie prowadzić w tempie spacerowym.
- W trakcie pracy maszyny należy zawsze przebywać poza strefą wyrzutu.
- Nie używać nożyc do gałęzi w czasie niesprzyjającej pogody, szczególnie w przypadku zagrożenia wyładowaniami atmosferycznymi.
- Prace wykonywać jedynie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu.
- Podczas umieszczania materiału w urządzeniu należy w szczególności zwracać uwagę, aby był on pozbawiony metalu, kamieni, butelek, puszek i innych ciał obcych.
- Należy uważać, by do strefy wyrzutu nie dostawał się materiał po obróbce; mogłoby to przeszkadzać w prawidłowym wyrzucie i prowadzić do odrzutu materiału przez otwór wlotowy.
- Jeśli maszyna jest nie-drożna, przed jej odblokowaniem należy wyłączyć dopływ prądu i odłączyć ją od źródła zasi-lania. Należy zwracać uwagę, aby na silniku nie zbierały się odpady i inne
osady, tak by chronić silnik przed uszkodzeniami i potencjalnym zagrożeniem pożarowym.
- Nie użytkować maszyny z uszkodzonymi lub wadliwie działającymi zabezpieczeniami lub osłonami lub gdy zabezpieczenia, takie jak np. worek zbierający, nie znajdują się na swoim miejscu.
- Nie używać urządzenia z uszkodzonym lub zuży-tym kablem. Uważać, aby nie podłączać do zasilania elektrycznego uszkodzonego kabla, ani go nie dotykać przed jego odłączeniem od sieci, ponieważ uszkodzone kable mogą spowodować kontakt z częściami będącymi pod napięciem.
- Przedłużacze należy trzy- mać z dala od ruchomy- ch, niebezpiecznych ele- mentów urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia ka- bli, które mogą prowadzić do kontaktu z częściami znajdującymi się po na- pięciem.
- Należy utrzymywać czy- stość otworów wentyla-
cyjnych i zbierania się na nich odpadów i innych zanieczyszczeń, tak by silnik nie był narażony na uszkodzenia lub pożar.
- Nie przeciązać maszyny. Prace należy wykonywać tylko w podanym zakresie mocy. Przestrzegać podanej maksymalnej grubości gałęzi. Maszynę należy użytkować zgodnie z przeznaczeniem.
- Maszynę należy wyłączać dopiero wtedy, gdy lej zasypowy jest całkowicie opróżniony, ponieważ w przeciwnym razie maszyna może się zatkać i w określonych okolicznościach może nie chcieć się uruchomić.
- Nie używać maszyny, gdy nie działa włącznik/ wyłącznik. Uszkodzone przełączniki muszą zostać wymienione w naszym Centrum Serwisowym.
- Stosować wyłącznie do- puszczone przedłużacze typu H07RN-F, o długo- ści maksymalnej 75 m, przeznaczone do użyt-
ku na zewnątrz. Przekrój przewodów przedłużacza musi wynosić co najmniej 2x 1,5 mm². Przed użyciem zawsze całkowicie odwiń kabel z bębna. Przedłużacz należy skontrolować pod kątem uszkodzeń.
- Nie przechylac maszyny, gdy włączony jest jej silnik.
- Nigdy nie przenosić urządzenia, podczas gdy uruchomiony jest jego na-pęd.
- Nie należy ciągnąć za przewód zasilający w celu wyjęcia wtyczki z gniazda sieciowego lub przesuwania urządzenia. Kabel zasilający należy chronić przed działaniem wysokich temperatur, olejem i ostrymi krawędzia- mi.
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Należy się upewnić, że wszystkie ru-chome elementy całkowicie się zatrzymały
- przed pozostawieniem urządzenia,
- gdy przewód zasilający lub przedłużacz jest uszkodzony lub splątany,
- przed usuwaniem blo-kad lub niedrożności,
- przed rozpoczęciem kontroli, czyszczenia lub wykonywania prac na urządzeniu.
- Jeśli do mechanizmu tnącego dostaną się ciała obce lub jeśli maszyna będzie generować nie-naturalne odgłosy lub drgania, wówczas należy natychmiast odłączyć dopływ prądu i pozwolić maszynie zakończyć pracę. Przed ponownym uruchomieniem i obsługą urządzenia należy odłączyć urządzenie od sie-ci i wykonać następujące czynności:
- wyszukać uszkodzone elementy,
- uszkodzone części należy wymieniać,
- sprawdzić urządzenie pod kątem luźnych elementów i ew. je dokręci.
Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie
- Przed odstawieniem maszyny na dłuższy czas należy odczekać do czasu wystygnięcia silnika.
- Ze względów bezpieczeństwa wymień zużyte lub uszkodzone części. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie nieautoryzowanych części prowadzi do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych.
- Odłączyć napęd, odłączyć urządzenie od źró-dła zasilania i pozosta-wić urządzenie do wysty-gnięcia, jeśli urządzenie ma zostać przekazane do wykonania czynności związanych z czyszcze-niem, ustawianiem lub do przechowywania albo do wymiany któregoś z elementów wyposażenia.
- Urządzenie należy eks-ploatować z zachowa-niem staranności i utrzy-mywać je w czystości.
- Urządzenie należy prze- chowywać w miejscu nie- dostępnym dla dzieci.
- Podczas konserwacji mechanizmu rozdrabniającego należy pamiętać, że chociaż źródło zasilania jest wyłączone dzięki funkcji blokady systemu bezpieczeństwa, rozdrabniacz nadal może się poruszyć.
- Nigdy nie należy próbo- wać neutralizować bloka- dy zabezpieczenia.
- Nie próbuj samodziel- nie naprawiać urządze- nia - chyba, że posiada- sz odpowiednie kwali- fikacje w tym zakresie. Wszelkie prace, które nie zostały wyszczegół- nione w niniejszej in- strukcji, mogą być wy- konywane jedynie przez nasze centrum serwi- sowe. Wiele wypadków bierze się z niewłaściwej konserwacji urządzeń.
- Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała generowane przez niebezpieczne, ruchome części!
- Nie dotykać ruchomych, niebezpiecznych części, zanim maszyna nie zostanie odłączona od zasila-
nia, a ruchome, niebezpieczne części całkowicie się nie zatrzymają.
- Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych uszkodzeniem przewodu zasiłającego urządzenia, należy zlecić wymianę przewodu zasilającego producentowi, w jego punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje. Należy się zwrócić do Centrum Serwisowego.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dla maszyn z workiem zbierającym
- Przed założeniem lub zdjęciem worka zbierającego należy wyłączyć urządzenie.
Ryzyko resztkowe
Nawet w przypadku prawidłowej obsługi urządzenia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wariant wykonania urządzenia mogą wystąpić następujące zagrożenia:
- Uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
- Uszkodzenie słuchu w przypadku niestosowania odpowiednich ochronników słuchu.
- Obrażenia ciała i szkoły materialne generowane przez luźne elementy pracującego elektro-narzędzia, wyrzucane w nieoczekiwany sposób z elektronarzędzia ze względu na nagłe uszkodzenie, zużycie lub nie-właściwe założenie.
- Obrażenia ciała generowane przez ruchome części lub gorące powierzchnie.
⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenie generowane przez pole elektromagnetyczne podczas pracy urządzenia. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi urządzenia przez osoby z implantami medycznymi zalecamy konsultację się z lekarzem i
producentem implantu medycznego.
Montaż
Montaż podwozia
Potrzebne narzędzia i środki pomocnicze
Sposób postępowania (rys. B)
- Ustawić rozdrabniacz na leju zasypowym (3).
- Wsunąć podwozie (16) na rozdrabniacz.
- Zamocować podwozie za pomocą dołączonych śrub Torx (23).
Montaż stężenia łączącego
Wysunąć obydwa otwory stężenia łączącego (15) poza koniec podwozia (16) w taki sposób, aby dwa wciskane guziki na podwoziu wskoczyły w otwory znajdujące się na dolnej stronie stężenia łączącego (patrz rys. B). Stężenie łączące będzie wówczas zamoco-wane.
Montaż kółek
Potrzebne narzędzia i środki pomocnicze
- 2× Tuleja (19)
- 4× Podkładka (21)
- 4× Zawleczka (22)
Sposób postępowania (rys. B)
- Wsunąć oś(20) w rurkę podwozia (16).
- Założyć 2 podkładki (21) na oś.
- Wsunąć oś w drugą rurkę podwozia.
- Wcisnąć podkładki na zewnątrz i założyć po jednej zawleczce (22) w otworach osi. Oś będzie wówczas zamocowana centralnie.
- Założyć tuleje (19) na osi wypukłością zwróconą w kierunku podwozia po prawej i po lewej stronie.
- Założyć kółka (18) bez kołpaków na oś z prawej i lewej strony.
- Zamocować kółka za pomocą zawleczki i podkładki.
- Wetknąć kołpaki (17) na kółka.
Montaż worka zbierającego
Warunki
- Lej zasypowy musi być opróżniony.
Sposób postępowania (rys. A)
- Wcisnąć dwa mocowania worka zbie- rającego (9) w przewidzianych do tego miejscach po prawej i lewej stronie dolnej części obudowy (7).
- Zawiesić dwie zakładki worka zbierającego (8) na mocowaniach.
Montaż elementu dopychającego
- Wcisnąć mocowanie (1) w przewidziane do tego miejsce z boku dolnej części obudowy (7) (patrz rys. A).
- Zawiesić element dopychający (10) na mocowaniu.
Eksploatacja
Wskazówki dotyczące wykonywania pracy
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas wciągania długich gałęzi może dochodzić do ich odrzucania. Należy utrzymywać odpowiednią odległość od maszyny.
- Stosować środki ochrony oczu i słuchu
- Stosować rękawice ochronne
- Umieścić materiał przeznczony do rozdrabniania w leju zasypowym. Gałęzie należy trzymać do momentu, w którym zaczną one być wciągane automatycznie.
- Sposób wykonywania prac należy dostosowywać do potencjalnej prędkości wciągania rozdrabniacza i nie przeciązać maszyny.
- Aby zapobiegać powstawaniu niedrożności, należy rozdrabniać zwiędłe, składowane przez kilka dni odpady ogrodowe i miękkie gałęzie na zmianę z konarami.
- Przed rozpoczęciem rozdrabniania należy usunąć z korzeni resztki ziemi i kamienie.
- Nie rozdrabniać miękkiego, wilgotnego materiału, takiego jak odpady kuchenne. Tego typu materiał należy przekazywać bezpośrednio na kompost.
- Przed wprowadzeniem nowego materiału do rozdrabniania należy całkowicie rozdrobić wprowadzony materiał do rozdrabniania za pomocą rozdrabniacza.
-
Nie dosuwać rękami materiału do rozdrabniania. Używać do tego wyłącznie elementu dopychającego (10) lub innego materiału do rozdrabniania.
-
Podnieść do końca kilka suchych gałęzi i wykorzystać je w ramach wspomagania procesu czyszczenia maszyny.
- Maszynę należy wyłączać dopiero wtedy, gdy cały rozdrabniany materiał przejdzie przez mechanizm rozdrabniający. W przeciwnym razie podczas ponownego uruchamiania maszyny narzędzie tnące może się zablokować.
Włączanie i wyłączanie
Potrzebne narzędzia i środki pomocnicze
- Przedłużacz do stosowania na zewnątrz
Wskazówki dotyczące zasilania elektrycznego
- Należy zwracać uwagę, czy napięcie sieciowe i częstotliwość są zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Urządzenie należy podłącać wyłącznie do gniazda zasilania z wyłącznikiem różnicowoprowadowym (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA.
- Używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych także do użytku na zewnątrz.
Włączanie
- Z końcówki przedłużacza uformować pętlę i zamocować ją na elemencie zapobiegającym nadmiernemu napreżaniu kabla (14).
- Podłączyć urządzenie do zasilania siecio- wego.
- Ustawić włącznik/wyłącznik w położeniu ON.
Wyłączanie
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku kontaktu z wirującymi nożami! Po wyłączeniu urządzenia noże obracają się jeszcze przez jakiś czas. Odczekać do całkowitego zatrzymania noży.
- Ustawić włącznik/wyłącznik w położeniu OFF.
- W momencie pozostawienia urządzenia bez nadzoru lub po zakończeniu pracy należy wyciągać wtyczkę urządzenia z gniazda.
Blokada ponownego załączenia
Jeśli podczas pracy zostanie przerwany dopływ prądu, urządzenie nie włączy się automatycznie po przywróceniu zasilania elektrycznego. W celu uruchomienia urządzenia ustawić włącznik / wyłącznik (12) najpierw w położeniu OFF, a następnie w położeniu ON. Urządzenie włączy się tak jak zwykle.
Zabezpieczenie przed nadmiernym obciążeniem
W przypadku nadmiernego obciążenia, np. generowanego przez zbyt grube gałęzie, maszyna wyłącza się automatycznie.
Przed ponownym uruchomieniem należy wystudzić maszynę, a następnie ją ponownie załączyć.
Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie
⚠ OSTRZEŻENIE! Porażenie elektryczne! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego uruchomienia urządzenia. Podczas prac konserwacyjnych i czyszczenia należy się zabezpieczać. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, należy powierzać naszym specjalistom z działu serwisowego. Stosować tylko oryginalne części zamienne.
Ogólne czyszczenie i konserwacja
WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia! Niewłaściwe czyszczenie może być przyczyną uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie spryskiwać urządzenia wodą. Nie myć urządzenia pod bieżącą wodą. Nie stosować silnych środków czyszczących wzgl. rozpuszczalników.
- Maszynę, kółka i otwory wentylacyjne należy przez cały czas utrzymywać w czystości.
- Do czyszczenia używaj szczotki lub ście-reczki, nie używaj żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników.
- Przed każdym użyciem maszyny należy przeprowadzić jej kontrolę, w szczególności zabezpieczeń, pod kątem usterek, luźnych, zużytych lub uszkodzonych części.
- Sprawdzać prawidłowe zamocowanie wszystkich nakrętek, sworzni i śrub.
- Sprawdzić pokrywy i elementy ochronne pod kątem uszkodzeń oraz prawidłowego zamocowania. W razie potrzeby należy je wymieniać.
Opróżnianie worka zbierającego
Wskazówki
- Opróżnić worek zbierający odpowiednio wcześniej. Zwrócić uwagę, czy worek zbierający pod kanałem wyrzutowym nie napełnia się nierównomiernie.
- Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda i odczekać do całkowitego za trzymania się noża.
Sposób postępowania
- Ustawić włącznik/wyłącznik w położeniu OFF.
- Zdjąć worek zbierający (8) i opróżnić go.
- Zawiesić ponownie dwie zakładki worka zbierającego na mocowaniach worka zbierającego (9).
Zdjąć górną część obudowy
⚠ OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko obrażeń ciała i zagrożenie dla życia w wyniku porażenia elektrycznego, pożaru i kontaktu z wirującym nożem. Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych lub czyszczenia urządzenia wyłączyć maszynę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać do za trzymania się noża.
Sposób postępowania (rys. C)
- Ustawić włącznik/wyłącznik w położeniu OFF.
- Zwolnić ⬆ blokadę obudowy (11).
- Przechylić górną część obudowy (6) w przód.
- Alternatywnie można zdjąć górną część obudowy w górę i odłożyć z boku.
- Wówczas jest dostęp do noży.
Usunąć blokadę
Warunki
- Stosować rękawice ochronne
Sposób postępowania (rys. D)
- Usunąć przyczynę zablokowania maszyny.
- Ponownie założyć górną część obudowy (6) i dokręcić ⬆ blokadę obudowy (11).
Wskazówki
Maszyna jest wyposażona w przełącznik bezpieczeństwa.
Blokadę obudowy (11) należy zawsze dokręcać ręcznie, w przeciwnym razie nie będzie możliwości uruchomienia maszyny.
Obracanie noża
WSKAZÓWKA! Ze względów bezpieczeństwa zalecamy ostrzenie i wymianę noża jedynie w warsztatach specjalistycznych.
Potrzebne narzędzia i środki pomocnicze
- Stosować rękawice ochronne
- Klucz z gniazdem sześciokątnym (5)
• Wkrętak (nie dostarczono) - Klucz dynamometryczny (nie dostarczono)
Luzowanie noży (rys. D)
- Zablokować płytkę noży (30) np. za pomocą wkrętaka. Przełożyć wkrętak przez otwór umożliwiający dostęp (26) i obra cać ostrożnie płytkę noży, aż dojdzie ona do obu otworów blokujących. Następnie można przeprowadzić wkrętak przez płytkę noży w celu jej zablokowania.
- Odkręcić dwie śruby (29) za pomocą klucza z gniazdem sześciokątnym (5) i wyciągnąć nóż (28) w góre.
Montaż noży (rys. D)
Noże mają dwa ostrza i można je odwracać. Noże należy zawsze wymieniać i odwracać parami. Nie ostrzyć noży.
- Podczas montażu noża należy dokrę- cać śruby za pomocą klucza dynamome- trycznego, stosując moment dokręcania 16 Nm.
- W ramach montażu nowych noży należy stosować zawsze dostarczone nowe śruby.
- Ponownie założyć górną część obudowy (6), patrz Usunąć blokadę, s. 171.
Wymiana płytki noży
Potrzebne narzędzia i środki pomocnicze
- Klucz płaski (nie dostarczono)
• Wkrętak (nie dostarczono)
- Szczypce (nie dostarczono)
Sposób postępowania (rys. D)
- Odkręcić 6 śrub (27) z osłony noży (24) za pomocą wkrętaka.
- Zdjąć osłone noży.
- Przytrzymać płytkę noży (30) np. za pomocą szczypiec.
- Odkręcić śrubę (25) z kołnierza (31) za pomocą płaskiego klucza, odkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Ⓔ.
- Zdjąć śrubę i kołnierz.
-
Zdjąć płytkę noży.
-
Zamontować nową płytkę noży w odwrotnej kolejności.
- Ponownie założyć górną część obudowy (6), patrz Usunąć blokadę, s. 171.
Przechowywanie
Urządzenie należy przez cały czas przechowywać w warunkach:
- czystych
-
suchych
-
zabezpieczonych przed zapyleniem
• zabezpieczonych przed mrozem - poza zasięgiem dzieci
- Przed odstawieniem urządzenia do zamkniętego pomieszczenia, odczekać do ostygnięcia silnika.
- Nie należy owijać urządzenia w plastiko- we torby, ponieważ może tworzyć się wil- goć i pleśń.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa tabeli stanowi pomoc w ramach usuwania błędów:
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu | ||
| Silnik nie działa | Brak napięcia sieciowego Skon | trolować gniazdo, kabel zasilający, wtyczkę i bezpiecznik; w razie potrzeby zlecić naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi. |
| Blokada obudowy nie jest za-mknięta | Dokręcić ręcznie blokadę obudowy | |
| Odpady ogrodowe nie są wciągane | Rozdrabniany materiał jest zbyt miękki | Dopchnąć materiał drewnem lub rozdrabniać suche gałęzie |
| Płytka noży jest zablokowana Z | wolnić blokadę (patrz Usunąć blokadę, s. 171) | |
| Rozdrabniany materiał w kana-le wyrzutowym | Wyciągnąć wtyczkę z gniazd-ka, odczekać do zatrzymania noży, usunąć rozdrobniony materiał z kanału wyrzutowego | |
| Stopień rozdrabniania materia-łu przez maszynę nie jest za-dowalający | Tępy nóż (28) Sprawdzić, w razie konieczności odwrócić, naostrzyć lub wymienić noże (patrz Obracanie noża, s. 171) | |
Utylizacja /ochrona środowiska
Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy oddać do ekologicznego punktu recyklingu.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu nie wolno wyrzucać jako niesortowanych odpadów komunalnych.
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużyte- go sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go:
Konsumenci są prawnie zobowiązani po zakończeniu okresu żywotności urządzeń elektrycznych i elektronicznych do ich przekazywania do ponownego przetworzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Dzięki temu można zapewnić wykorzystanie urządzeń zgodnie z zasadami ochrony środowiska i ochrony zasobów.
W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu,
- zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki,
- odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek.
Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Serwis
Gwarancja
Szanowni Klienci,
Na niniejszy produkt udzielamy 3 letniej gwarancji od daty zakupu. W przypadku usterek produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez naszą przedstawioną poniżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy dobrze przechować oryginalny paragon. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy - według własnego uznania - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Realizacja świadczenia gwarancyjnego wymaga przekazania w terminie trzech lat wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (paragon) oraz pisemnego, krótkiego opisu rodzaju wady i daty jej wystąpienia.
Jeśli nasza gwarancja pokrywa dany defekt, otrzymają Państwo naprawiony lub wymieniony produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia ustawowe z tytułu wad
Jeśli wadliwy produkt został wymieniony na nowy lub dokonano istotnych napraw, termin gwarancji biegnie od nowa od momentu do- starczenia klientowi wymienionego lub na- prawionego rzeczy.
W przypadku wymiany pojedynczej części należącej do reklamowanego towaru, czas gwarancji biegnie od nowa w odniesieniu do tej części. Jeżeli reklamacja w zakresie wymiany lub naprawy nie została uznana albo naprawa nie była istotna bądź konsument żądał od gwaranta działań innych niż wymiana i naprawa – okres trwania gwarancji wydłuża się o czas, przez który konsument nie mógł korzystać z towaru w związku ze złożoną reklamacją.
Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące ewentualnie już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Produkt został wyprodukowany starannie zgodnie z surowymi wymogami jakościowymi i przed dostarczeniem został rzetelnie skontrolowany.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą wad materiałowych i produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu podlegających normalnemu zużyciu, które należy traktować jako części zużywające się (np. Nóż) lub uszkodzeń części delikatnych.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie używany lub nie był konserwowany. W celu prawidłowego użytkowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, które są odradzane lub przed którymi ostrze-ga się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony jedynie do użytku prywatnego, a nie do użytku profesjonalnego. Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i niewłaściwego użytkowania, użycia siły oraz ingerencji, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis.
Realizacja świadczenia gwarancyjnego
Aby zapewnić szybkie opracowanie Państwa przypadku, należy postępować zgodnie z zamieszczonymi poniżej wskazówkami:
- Na wypadek wszelkich zapytań prosimy o zachowanie paragonu i numeru artykułu (IAN 495950_2504) jako dowodu zakupu.
- Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej produktu. Może on być również wygrawerowany na produkcie lub znajdować się na stronie tytułowej instrukcji (po lewej stronie na dole) lub na
naklejce z tyłu lub na dolnej stronie produktu.
- W razie wystąpienia błędów działania lub innych wad, należy w pierwszej kolejności skontaktować się ze wskazanym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub wykorzystać nasz formularz kontaktowy, dostępny pod adresem parkside-diy.com w kategorii Serwis.
- Produkt uznany za wadliwy mogą Państwo bezpłatnie przesłać po konsultacji z naszym działem obsługi klienta na podany adres serwisu, załączając dowód zakupu (paragon) oraz informację, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Aby uniknąć problemów z przyjęciem i dodatkowych kosztów, konieczne jest korzystanie wyłącznie z podanego adresu. Należy upewnić się, że przesyłka nie zostanie przesłana odpłatnie, jako przesyłka wielkogabarytowa, ekspresowa lub też jako inna przesyłka specjalna. Prosimy o odeślanie produktu wraz ze wszystkimi akcesoriami dostarczonymi w chwili zakupu i zapewnienie odpowiednio bezpiecznego opakowania transportowego.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comPod adresem parkside-diy.com dostępna jest do wglądu oraz do pobrania niniej-
sza instrukcja oraz wiele innych instruk- cji. Dzięki temu kodowi QR można wejść bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i wyszukiwać na ekranie wyszukiwania instrukcje obsługi. Po wprowadzeniu numeru artykułu (IAN) 495950_2504 można otworzyć swoją instrukcję obsługi.
Serwis naprawczy
W sprawie napraw, które nie podlegają gwarancji, należy się zwracać do Centrum Serwisowego. Centrum Serwisowe prześle Państwu odpowiedni kosztorys.
- Możemy naprawiać tylko urządzenia w odpowiednim opakowaniu i przesłane z uregulowaną opłatą pocztową.
Wskazówka: Oczyszczone urządzenie wraz z informacją na temat uszkodzenia należy przesyłać bezpośrednio na adres podany przez Centrum Serwisowe. - Urządzenia przesłane bez opłaty, jako to- wary niewymiarowe, w trybie ekspreso- wym lub w ramach innych typów przesy- łek specjalnych, nie będą przyjmowanie.
- Przesłane, uszkodzone urządzenia utylizujemy bezpłatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 00800 4912069
Formularz kontaktowy na
parkside-diy.com
IAN 495950_2504
Importer
Uwaga: poniższy adres nie jest adresem działu serwisowego. Najpierw skontaktuj się z podanym wyżej centrum serwisowym.
Części zamienne i akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie www.grizzlytools.shop. Jeśli w ramach procedury Państwa zamówienia pojawią się problemy, prosimy o kontakt za pośrednic-twem naszego sklepu internetowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do: Service-Center, s. 174
Nr stan. Opis Nr zamów.
8 Worek zbierający 91120396
9 Worek zbierający-Uchwyt (2×) 91120392
10 Element dopychający 91120398
Nr stan. Opis Nr zamów.
| 15, 16, 20, 21, 22 | Stężenie łączące, Podwozie, Oś, Podkładka (2×), Zawleczka (2×) | 91120394 |
| 18, 21, 22 Koło, Podkładka, Zawleczka 91120395 | ||
28, 29, 30 Płytka noży, Nóż (2×), Śruba (4×) 91120393
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU
Produkt: Rozdrabniacz nożowy
Model: PEMH 2400 B2
Numer serii: 000001 - 142000
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Aby zapewnić zgodność, zastosowano następujące normy zharmonizowane oraz normy i przepisy krajowe:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50434:2014 • EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 • EN ISO 3744:2010
EN IEC 63000:2018
Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC odnoszących się do emisji hałasu, potwierdza się, co następuje: Poziom mocy akustycznej (LWA)
- zmierzony: 103,1 dB;
- gwarantowany: 107 dB
Uzasadniona procedura oceny zgodności zgodnie z 2000/14/EC, załącznik V.
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta:


Upoważniony przedstawiciel dokumentacji
Indholdsfortegnelse
Indledning.... 176