R 1218 DAB+ BT Pro - Radio METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R 1218 DAB+ BT Pro METABO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R 1218 DAB+ BT Pro - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R 1218 DAB+ BT Pro marki METABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R 1218 DAB+ BT Pro METABO
Oryginalna instrukcja obsługi Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze radioodbiorniki, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Raport z badań *4), jednostka certyfikująca *5), dokumentacja techniczna *6) - patrz strona 3. Radioodbiornika używać tylko z przynależnym, oryginalnym zasilaczem Metabo albo z odpowiednim, oryginalnym akumulatorem Li-Ion (12 V, 14,4 V, 18 V). Niniejszego urządzenia nie wolno używać osobom (również dzieciom) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osobom nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że nadzoruje je osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje, w jaki sposób użytkować urządzenie. Odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz dołączonych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w celu ochrony radioodbiornika szczególną uwagę zwrócić na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia.Nieprzestrzeganie informacji dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Starannie przechowywać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Przekazując radioodbiornik innym osobom, przekazać również niniejsz ą instrukcję. Używać urządzenia wyłącznie w pomieszczeniach! Chronić urządzenie przed wilgocią! Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Nie pozwalać na zbliżanie się dzieci do urządzenia i obszaru roboczego! Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! W przypadku wydostawania się dymu lub ognia natychmiast odłączyć urządzenie od sieci! Chronić akumulatory przed wilgocią! Nie wkładać akumulatorów do ognia! Nie używać uszkodzonych ani odkształconych akumulatorów! Nie otwierać akumulatorów! Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora! Z uszkodzonych akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa ciecz palna! W razie wydostania się cieczy z akumulatora i kontaktu ze skórą bezzwłocznie spłukać
miejsce dużą ilością wody. Jeżeli ciecz z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza! W przypadku uszkodzenia radioodbiornika wyjąć z niego akumulator. Nieużywane akumulatory przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych niewielkich metalowych przedmiotów mogących spowodować zwarcie wyprowadzeń akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniami lub pożarem. Akumulatory i baterie chronić przed działaniem wysokiej temperatury, np. przed dłuższym nasłonecznieniem, oraz ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu. Akumulatory ładować wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Ładowanie innego typu akumulatorów ładowarką przeznaczoną do ładowania określonego typu akumulatorów grozi po żarem. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą ściereczką. Radioodbiornika nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, kaloryferów, pieców lub podobnych urządzeń wytwarzających ciepło. Nie narażać radioodbiornika na działanie otwartego ognia. Stosować wyłącznie urządzenia dodatkowe i elementy osprzętu zalecane przez producenta. Podczas burzy, przed przystąpieniem do nastawiania lub naprawy lub w przypadku nieużywania przez dłuższy czas odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
1. Deklaracja zgodności
2. Użytkowanie zgodne z
3. Ogólne informacje dotyczące
4. Specjalne informacje
dotyczące bezpieczeństwaPOLSKI pl
Naprawy powinni przeprowadzać wyłącznie specjaliści przy użyciu oryginalnych części. Naprawy są konieczne w przypadku wszelkich uszkodzeń urządzenia; np. uszkodzenie zasilacza, przedostanie się wody do wnętrza, upadek przedmiotów na urządzenie, wystawienie radioodbiornika na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe działanie lub upuszczenie urządzenia. Aby zminimalizować ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, urządzenia nie wystawiać na działanie deszczu lub wilgoci. Chronić urządzenie przed kapiącą lub bryzgającą wodą. Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów zawierających płyn. W urządzeniu stosować wyłącznie odpowiednie akumulatory Metabo. Stosowanie innego typu akumulatorów grozi obrażeniami, pożarem i wybuchem. Nie używać urz ądzenia w zamkniętych szafkach i szafach bez dostatecznej wentylacji. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 10°C do 40°C. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim żadnych modyfikacji. Rozładowanego akumulatora nie pozostawiać w niepodłączonym radioodbiorniku dłużej niż przez 2 tygodnie. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo głębokiego rozładowania i uszkodzenia ogniw akumulatora. Głęboko rozładowane akumulatory można ponownie naładować za pomocą ładowarki Metabo. Wtyczka sieciowa służy do odłączania urządzenia od zasilania, dlatego musi być zawsze łatwo dostępna. Transport akumulatorów Li-Ion: Warunki przesyłania akumulatorów Li-Ion regulują przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). W przypadku wysyłki akumulatorów Li-Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. Akumulatory wolno wysyłać wyłącznie, gdy ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyjąć akumulator z maszyny. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). Patrz strona 2. 1Przycisk do włączania/wyłączania 2Przycisk zmniejszania głośności / tonów niskich / tonów wysokich 3Przycisk zwiększania głośności / tonów niskich / tonów wysokich 4 Przycisk regulacji barwy dźwięku (tony niskie / tony wysokie / „M-Sound”) 5Przycisk przełącznika FM (fale ultrakrótkie / UKF), AM (fale średnie),BT (Bluetooth) oraz DAB/DAB+ 6 Przycisk wyszukiwania stacji (w dół) 7 Przycisk wyszukiwania stacji (w górę) 8 Przycisk zapisywania stacji w pamięci 9 Przycisk menu do wyboru funkcji 10 Numer miejsca stacji w pamięci 11 Bluetooth: aktywny 12 Bluetooth: radioodbiornik jest połączony z innym urządzeniem Bluetooth 13 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 14 Wyświetlacz 15 Antena 16 Przyłącze do zasilacza 17 Przycisk do odblokowywania akumulatora 18 Akumulator * 19 Zasilacz
- brak w zakresie dostawy Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci w miejscu pracy. Na zasilaniu elektrycznym zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o maks. prądzie wyzwalającym 30 mA. Przed uruchomieniem upewnić się, że zapewniona jest wentylacja. Minimalna odległość od innych przedmiotów wynosi 5 cm. Nie używać urządzenia w zamkniętych szafkach i szafach bez dostatecznej wentylacji. Korzystać z łatwo dostępnego gniazda, aby umożliwić szybkie odłączenie urządzenia od sieci.
1. Ustawić antenę (15).
2. Wsunąć naładowany akumulator (18) do
zatrzaśnięcia w blokadzie. i/lub podłączy ć zasilacz (19). Uwaga: zasilacz (19) nie ładuje akumulatora (18).
7.1 Włączanie/wyłączanie
Włączanie: nacisnąć przycisk (1). Wyłączanie: nacisnąć ponownie przycisk (1).
7.2 Ustawianie głośności
Zwiększanie głośności: nacisnąć przycisk „+” (3). Zmniejszanie głośności: nacisnąć przycisk „–” (2).
7.3 Przełączanie między FM (fale
ultrakrótkie), AM (fale średnie), Bluetooth (BT) oraz DAB/DAB+ Nastawiony tryb pracy widnieje na wyświetlaczu (14) (FM / AM / BT / DAB). Aby przełączyć między FM (fale ultrakrótkie / UKF), AM (fale średnie), BT (Bluetooth) oraz DAB/DAB+, naciskać wielokrotnie przycisk „MODE” (5).
5. Elementy urządzenia
7. UżytkowaniePOLSKIpl
7.4 Obsługa R 12-18 BT
- Wyszukiwanie stacji Aby zmienić częstotliwość, nacisnąć przycisk „⎥<<” (6) albo „>>⎥” (7). Aktualna częstotliwość widnieje na wyświetlaczu (14). Aby znaleźć następną stację o silnym sygnale, nacisnąć i krótko przytrzymać przycisk „⎥<<” (6) albo „>>⎥” (7) . Częstotliwość znalezionej stacji widnieje na wyświetlaczu (14).
- Zapisywanie nastawionej stacji Przytrzymać długo wciśnięty przycisk „STATION” (8). Wybrany numer miejsca w pamięci miga na wyświetlaczu (14). Uwaga: stację można zapisać tylko dopóki numer miga. Ustawić żądany numer miejsca w pamięci, naciskając przycisk „⎥<<” (6) albo „>>⎥” (7). Nacisnąć krótko przycisk „STATION” (8) (zapisać stację).
- Słuchanie zapisanych stacji Naciskać krótko przycisk „STATION” (8) do momentu, aż na wyświetlaczu (14) pojawi się żądana, zapisana w pamięci stacja i rozpocznie się jej odtwarzanie.
7.5 Obsługa R 12-18 DAB+BT
- Wyszukiwanie stacji: Aby zmienić częstotliwość, nacisnąć przycisk „|<<” (6) lub „>>|” (7). Aktualna częstotliwość pojawi się na wyświetlaczu (14). Aby znaleźć następną stację o silnym sygnale, nacisnąć i krótko przytrzymać przycisk „|<<” (6) albo „>>|” (7). Częstotliwość znalezionej stacji pojawi się na wyświetlaczu (14).
- Zapisywanie nastawionej stacji: Nacisnąć i krótko przytrzymać przycisk „SELECT” (9), klikając przycisk „>>|” (7) wybrać punkt „Store to Preset” i zatwierdzić wybór przyciskiem „SELECT” (9), używając przycisku „|<<” (6) lub „>>|” (7) wybrać miejsce pamięci i zatwierdzić przyciskiem „SELECT” (9).
- Słuchanie zapisanych stacji: Nacisnąć przycisk „SELECT” (9) i używając przycisku strzałki „>>|” (7) przejść do punktu „Select Preset”. Wybór potwierdzić naciskając krótko przycisk „SELECT” (9), a następnie używają c przycisku „|<<” (6) lub „>>|” (7) wyszukać stację i zatwierdzić wybór przyciskiem „SELECT” (9). DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
- Przeszukiwanie pasma (przy pierwszym uruchomieniu załącza się automatycznie): Nacisnąć przycisk „SELECT” (9), a następnie używając przycisku „>>|” (7) wybrać opcję „Auto Scan” lub „ Manual Tune” i zatwierdzić wybór naciskając krótko przycisk „SELECT” (9) (zlecamy użycie opcji Auto Scan)
- Ustawianie wybranej stacji: Po zakończeniu automatycznego przeszukiwania pasma wszystkie odnalezione stacje zostają automatyczne zapisane w pamięci, a przyciski „|<<” (6) oraz „>>|” (7) pozwalają na ich przeszukiwanie.
- Wybór ustawień wyświetlacza: Nacisnąć przycisk „SELECT” (9), a następnie używając przycisku „>>|” (7) przejść do podpunktu „RDS Display”. Ponowne naciśnięcie przycisku „SELECT” (9) powoduje powrót do menu. W tym miejscu używając przycisku „|<<” (6) lub „>>|” (7) wybrać preferowaną opcję. Informacja: funkcja DAB / DAB+ nie jest emitowana we wszystkich krajach i na wszystkich obszarach, a jej odbiór może nie być możliwy.
7.6 Bluetooth (zależnie od wyposażenia)
1. Aby przełączyć urządzenie na tryb BT
(Bluetooth), naciskać przycisk „MODE” (5) dotąd, aż na wyświetlaczu (14) pojawi się symbol BT.
2. Aktywować Bluetooth na smartfonie (albo innym
urządzeniu przenośnym, np. na tablecie).
3. Gdy smartfon rozpozna radioodbiornik, pojawi
się nazwa urządzenia "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“.
4. Nawiązać na smartfonie połączenie z
urządzeniem "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. Pomyślne połączenie sygnalizowane jest na wyświetlaczu (14) przez symbol (12).
5. Uruchomić odtwarzanie np. utworu muzycznego
7.7 Ustawianie tonów wysokich („TREBLE”),
niskich („BASS”), „M-Sound” (zależnie od wyposażenia) „M-Sound” to stała, predefiniowana nastawa tonów wysokich i niskich. Aby przełączać między tonami wysokimi, niskimi i „M-Sound”, naciskać wielokrotnie przycisk „EQ” (4). Aktywny tryb widnieje na wyświetlaczu (14):
TREBLE”, „BASS” i „M-Sound”. Nastawiona wartość widnieje na wyświetlaczu (14). Aby zmienić nastawę, naciskać przycisk „–” (2) albo „+” (3).
7.8 Akumulator, wskaźnik stanu
naładowania akumulatora Symbol baterii (13) na wyświetlaczu (14) wskazuje poziom naładowania akumulatora (18). Rozładowany akumulator naładować w odpowiedniej ładowarce Metabo. Wyjmowanie akumulatora: nacisnąć przycisk zwalniania blokady akumulatora (17) i wyjąć akumulator (18). Wkładanie akumulatora: wsunąć akumulator (18) do zatrzaśnięcia w blokadzie.POLSKI pl
Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów i osprzętu Metabo. Stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Pełen program osprzętu można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Radioodbiornik wolno naprawiać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom! Uszkodzony zasilacz wymienić na oryginalny zasilacz firmy Metabo, aby w ten sposób zapobiec zagrożeniom. W sprawie naprawy radioodbiornika zwrócić się do lokalnego przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań i osprzętu. Akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory oddać do punktu sprzedaży produktów Metabo! Nie wrzucać akumulatorów do wody. Dotyczy tylko państw UE: nie wyrzuca ć elek- tronarzędzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- nicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia trzeba segre- gować i poddawać odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Przed utylizacją rozładować akumulator w elektro- narzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. FM (UKF) = zakres odbioru fal ultrakrótkich AM (MW) = zakres odbioru fal średnich
=napięcia akumulatora
=dane dotyczące zasilacza m=ciężar (bez akumulatora) prąd stały ~ prąd przemienny Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy: od -20°C do 40°C. WAŻNE: ten produkt przeszedł odpowiednie testy potwierdzające spełnienie wartości granicznych określonych w części 15 przepisów FCC (amerykańskiej Federalnej Komisji Łączności). Limity te zostały ustanowione w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwym oddziaływaniem instalacji w pomieszczeniach mieszkalnych. Niniejsze produkty wytwarzają i wykorzystują wysokie częstotliwości, mogą je również emitować. Nieprawidłowa instalacja i niewłaściwe użytkowanie mogą powodować zakłócenia sygnałów radiowych. Nie można zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji takie zakłócenia nie wystąpią. Jeśli produkt powoduje zakł ócenia w odbiorze radiowym i telewizyjnym, co można łatwo stwierdzić, włączając i wyłączając produkt, użytkownik może podjąć próbę zmniejszenia zakłóceń poprzez następujące działania:
- zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej
- zwiększenie odległości pomiędzy produktem a odbiornikiem
- podłączenie produktu do gniazda znajdującego się w innym obwodzie niż odbiornik
- zasięgnięcie porady u sprzedawcy lub doświadczonego technika urządzeń radiowo- telewizyjnych Wszelkie zmiany i modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Metabo, mogą pozbawić użytkownika prawa do użytkowania produktu. Ten produkt spełnia wymogi zawarte w rozdziale 15 przepisów amerykańskiej Federalnej Komisji Łączności FCC oraz wytyczne RSS 210 kanadyjskiego Ministerstwa Przemysł u IC. Produkt może być użytkowany po spełnieniu następujących warunków:
- Produkt nie może powodować zakłóceń.
- Produkt musi przyjmować zakłócenia, nawet takie, które mogą powodować niepożądane działanie.
FCC ID: 2ABL5WSR1701R1218BT
Urządzenie zostało ocenione pod kątem ogólnych wymogów dotyczących narażenia na promieniowanie radiowe o wysokiej częstotliwości. Urządzenie można stosować bez ograniczeń w strefie pola bliskiego. Narażenie na promieniowanie określone przez Federal Communication Commission (FCC) jest tak niskie, że nie ma konieczności obliczenia narażenia na promieniowanie radiowe o wysokiej częstotliwości.
10. Ochrona środowiska
12. Deklaracja zgodności z
wytycznymi FCC (Federalna Komisja Łączności) / Deklaracja zgodności z wytycznymi IC (kanadyjskiego Ministerstwa Przemysłu) dla USA i KanadyΕΛΛΗΝΙΚΆel
Notice-Facile