R 1218 DAB+ BT Pro - Радио METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно R 1218 DAB+ BT Pro METABO в формате PDF.

📄 68 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO R 1218 DAB+ BT Pro - page 63
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : R 1218 DAB+ BT Pro

Категория : Радио

Скачайте инструкцию для вашего Радио в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство R 1218 DAB+ BT Pro - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. R 1218 DAB+ BT Pro бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ R 1218 DAB+ BT Pro METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью: данные радиоприемники с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Отчет об испытаниях *4), инспекционный орган, выдавший документ *5), техническая документация для *6) - см. на стр. 3. Эксплуатация радиоприемника разрешена только с оригинальным блоком питания Metabo или оригинальным литий-ионным аккумуляторным блоком Metabo (12 В, 14,4 В, 18 В). Данный прибор не должен использоваться лицами (в том числе детьми), не способными справиться с ним в силу своих ограниченных физических, психических или сенсорных возможностей, а также в силу отсутствия знаний и/или опыта. Это возможно, только если эти лица находятся под наблюдением человека, ответственного за их безопасность,

получили от такого человека соответствующие указания по использованию прибора. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты радиоприемника от повреждений соблюдайте указания

отмеченные данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмы прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все инструкции и указания по технике безопасности. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм. Сохраните все инструкции и указания

технике безопасности для использования в

Передавайте радиоприемник только вместе с этими документами. Используйте устройство только внутри

Примите меры по защите устройства от попадания влаги! Следите за детьми, чтобы они не использовали прибор в качестве игрушки. Не допускайте детей к устройству/в рабочую зону! Храните устройство в недоступном для детей месте! При появлении дыма или возгорания внутри устройства немедленно отсоедините его от электросети! Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания

Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их

Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! В случае поломки радиоприемника извлеките из него аккумуляторный блок.

храните неиспользуемый аккумулятор вместе с канцелярскими скрепками, монетами, ключами, гвоздями, винтами или другими небольшими металлическими предметами, которые могут вызвать перемыкание контактов. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или

Защищайте аккумуляторный блок и батареи от воздействий высоких температур (например, длительного нахождения под солнцем), открытого огня, воды и влаги.

Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах. На зарядном устройстве, предназначенном для определенного вида аккумуляторов, может возникнуть пожар, если его применяют для зарядки других аккумуляторов.

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙru

Избегайте попадания в устройство воды. Очищайте его только сухой салфеткой. Не ставьте радиоприемник вблизи источников тепла, например, радиаторов, отопительных приборов, печей и подобных устройств, которые излучают тепло. Не подвергайте радиоприемник воздействию открытого огня. Используйте только указанные производителем приспособления и аксессуары. Отсоединяйте устройство от электросети во время грозы, перед работами по его регулировке или ремонту, а также если оно длительное время не используется. Ремонт должен выполняться только специалистами с использованием оригинальных запчастей. Ремонт требуется, если устройство было повреждено любым способом; например, был поврежден блок питания, в устройство попала вода или на него падали какие-либо предметы, радиоприемник подвергался воздействию дождя или влаги, работает неправильно или падал на землю. Для снижения риска удара электрическим током или возникновения пожара не подвергайте устройство воздействию дождя

Устройство нельзя подвергать воздействию капель или распыленной воды, на него нельзя ставить предметы, содержащие жидкости. Используйте только предусмотренные для данного прибора аккумуляторные блоки Metabo. Использование других аккумуляторов может привести к травмам, стать причиной пожара или взрыва. Не эксплуатируйте устройство в закрытых стеллажах или шкафах без достаточной вентиляции. Оптимальная температура хранения находится в пределах от 10 °C до 40 °C. Не вскрывайте устройство и не изменяйте его каким-либо образом. Не оставляйте разряженный аккумуляторный блок в отключенном радиоприемнике дольше 2 недель. В противном случае возможен глубокий разряд и повреждение аккумуляторных элементов. Глубоко разряженные аккумуляторные блоки можно зарядить с помощью зарядного устройства Metabo. Сетевой штекер служит для отключения устройства от электропитания, поэтому к нему должен быть хороший доступ в любое время. Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков: Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из инструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). См. стр.2. 1 Кнопка включения/выключения 2 Кнопка уменьшения громкости/низких/ высоких частот 3 Кнопка увеличения громкости/низких/ высоких частот 4 Кнопка настройки звучания (низкие/ высокие частоты/«M-Sound») 5 Кнопка переключения FM (ультракороткие волны/УКВ), AM (средние волны/СВ),BT (Bluetooth) и DAB/DAB+ 6 Кнопка поиска радиостанции (вперед) 7 Кнопка поиска радиостанции (назад) 8 Кнопка сохранения радиостанции 9 Кнопки меню для выбора различных

10 Номер сохраненной радиостанции 11 Bluetooth: активирован 12 Bluetooth: установлено соединение между радиоприемником и другим устройством Bluetooth 13 Индикатор уровня заряда аккумуляторного

14 Дисплей 15 Антенна 16 Разъем для блока питания 17 Кнопка разблокировки аккумуляторного

18 Аккумуляторный блок* 19 Блок питания

  • в комплект поставки не входит Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие напряжения и частоты сети, указанные на заводской табличке, параметрам сети электропитания. Перед прибором всегда подключайте устройство защитного отключения (УЗО) с макс. током отключения 30 мА. Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в хорошей вентиляции в месте зарядки. Минимальное расстояние до других предметов должно составлять не менее 5 см. Не эксплуатируйте устройство

6. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙ ru

стеллажах или шкафах без достаточной вентиляции. Для быстрого отключения устройства от электросети используйте розетку, расположенную в доступном месте.

1. Выравняйте антенну (15).

2. Вставьте заряженный аккумуляторный блок

подключите блок питания (19). Примечание: аккумуляторный блок (18) не заряжается от блока питания (19).

7.1 Включение/выключение

Включение: нажмите кнопку (1). Выключение: нажмите кнопку (1) еще раз.

7.2 Кнопка настройки громкости

Увеличение громкости: нажмите кнопку «+» (3). Уменьшение громкости: нажмите кнопку «–» (2).

7.3 Переключение FM (УКВ), AM (СВ), BT

(Bluetooth) и DAB/DAB+ Выбранный режим отображается на дисплее (14) (FM / AM / BT / DAB). Для переключения FM (УКВ), AM (СВ), BT (Bluetooth) и DAB/DAB+ следует нажать кнопку «MODE» (5) несколько раз.

7.4 Управление R 12-18 BT

  • Поиск радиостанции Для изменения частоты нажимайте кнопку «⎥<<» (6) или «>>⎥» (7). Актуальная частота отображается на дисплее (14). Для поиска следующей радиостанции с лучшим сигналом приема следует кнопку «⎥<<» (6) или «>>⎥» (7) нажать и недолго подержать. Частота найденной радиостанции отображается на дисплее (14).
  • Сохранение найденной радиостанции Нажать кнопку «STATION» (8) и длительно удерживать ее. Номер сохраненной радиостанции мигает на дисплее (14). Примечание: сохранить радиостанцию можно, пока мигает номер. Выбрать номер сохраненной радиостанции путем нажатия кнопки «⎥<<» (6) или «>>⎥» (7). Нажать кнопку «STATION» (8) кратковременно (сохранение радиостанции).
  • Выбор сохраненной радиостанции Нажимать кнопку «STATION» (8) кратковременно до тех пор, пока на дисплее (14) не появится номер и не зазвучит соответствующая радиостанция.

7.5 Управление R 12-18 DAB+BT

  • Поиск радиостанции: Для изменения частоты следует нажать кнопку «|<<» (6) или кнопку «>>|» (7). Текущая частота отображается на дисплее (14) Для поиска следующей радиостанции с лучшим сигналом приема следует нажать и недолго подержать кнопку «|<<» (6) или «>>|» (7). Частота найденной радиостанции отображается на дисплее (14).
  • Сохранение найденной радиостанции: Коротко нажать кнопку «SELECT» (9), с помощью кнопки «>>|» (7) выбрать пункт меню «Store to Preset» и подтвердить коротким нажатием кнопки «SELECT» (9), с помощью кнопки «|<<» (6) или «>>|» (7) выбрать место сохранения и подтвердить кнопкой «SELECT» (9).
  • Выбор сохраненной радиостанции: Нажать кнопку «SELECT» (9) и с помощью кнопки со стрелкой «>>|» (7) перейти к пункту меню «Select Preset». Подтвердить коротким нажатием кнопки «SELECT» (9), с помощью кнопки «|<<» (6) или «>>|» (7) найти радиостанцию и подтвердить кнопкой «SELECT» (9). DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
  • Режим поиска радиостанций (запускается автоматически при первом включении): Нажать кнопку «SELECT» (9) и с помощью кнопки «>>|» (7) выбрать «Auto Scan» или «Manual Tune», подтвердить выбор коротким нажатием кнопки «SELECT» (9) (функция «Auto Scan» является более предпочтительной)
  • Настройка нужной радиостанции: После автоматического поиска все найденные радиостанции автоматически сохраняются, прослушать принятые радиостанции можно с помощью кнопок «|<<» (6) и «>>|» (7).
  • Выбор настроек дисплея: Нажать кнопку «SELECT» (9), с помощью кнопки «>>|» (7) перейти к подпункту «RDS Display». При повторном нажатии кнопки «SELECT» (9) выполняется переход в меню. Здесь с помощью кнопок «|<<» (6) и «>>|» (7) сделать нужный выбор.

DAB / DAB+ транслируется не во всех странах или регионах, и поэтому в таких местах прием невозможен.

7.6 Bluetooth (в зависимости от

1. Чтобы выбрать BT (Bluetooth), следует

нажать кнопку «MODE» (5) несколько раз, пока на дисплее (14) не появится BT.

2. Активируйте Bluetooth на своем смартфоне

(или другом мобильном устройстве, например, планшете).

7. ПрименениеРУССКИЙru

3. Когда смартфон найдет радиоприемник, на

его экране появится имя "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“.

4. Установите соединение между смартфоном

и устройством "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. При успешно установленном соединении на дисплее (14) появляется символ (12).

5. Можно начинать воспроизведение,

например музыкального трека, на

7.7 Настройка высоких частот

(«TREBLE»), басов («BASS»), «M- Sound» (в зависимости от комплектации) «M-Sound» — предустановленное значение для высоких частот и басов. Для переключения между высокими частотами, басами и «M-Sound» нажимайте кнопку «EQ» (4) несколько раз. Активный режим отображается на дисплее (14): «TREBLE», «BASS» и «M-Sound». Установленное значение отображается на дисплее (14). Для изменения настроек нажимайте кнопку «–» (2) или «+» (3).

7.8 Аккумуляторный блок, индикация

состояния заряда Символ батареи (13) на дисплее (14) демонстрирует состояние заряда аккумуляторного блока (18). Разряженный аккумуляторный блок следует зарядить

подходящего зарядного устройства Metabo. Извлечение аккумуляторного блока: Нажмите кнопку разблокировки аккумуляторного блока (17) и выньте аккумуляторный блок (18). Установка аккумуляторного блока: Вставьте аккумуляторный блок (18) до щелчка. Используйте только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности Metabo. Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Программу принадлежностей см.

www.metabo.com или в каталоге. Производить ремонт радиоприемника разрешается только специалистам- электрикам! В случае повреждения блока питания данного устройства его необходимо заменить на оригинальный блок питания Metabo во избежание возможных угроз. Для ремонта радиоприемника Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com.

национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в

Только для стран ЕС. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской дирек- тиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и соответству- ющим национальным нормам отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки. Прежде чем произвести утилизацию аккумуля- торного блока, разрядите его в электроинстру- менте. Примите меры для исключения корот- кого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, приведенным на стр.3. Оставляем за собой право на технические

= напряжение аккумуляторного

= данные блока питания m=вес (без аккумуляторного блока) постоянный ток ~ переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Температура окружающего воздуха при эксплуатации: от -20 °C до 40 °C.

10. Защита окружающей среды

характеристикиРУССКИЙ ru

ВНИМАНИЕ: данный продукт прошел испытания, в результате которых было подтверждено его соответствие предельным параметрам для цифровых приборов класса В согласно части 15 предписаний Федеральной комиссии по связи (FCC) для США. Предельные параметры были установлены, чтобы избежать необходимости в защите от возможных нежелательных помех при установке в жилых помещениях. Эти изделия создают и

высокие частоты, а также могут их излучать. При ненадлежащем монтаже и эксплуатации это может привести к помехам радиосвязи. Невозможно гарантировать полное отсутствие помех в определенных условиях монтажа. Если изделие излучает нежелательные помехи, нарушающие прием радио- и ТВ-сигнала, что может быть легко установлено путем включения и выключения прибора, пользователю рекомендуется

следующие меры для устранения помех:

  • изменить ориентацию или прокладку приемной антенны;
  • изменить расстояние между данным изделием и приемным устройством;
  • подключить изделие к розетке, которая находится на другом контуре, отличном от контура приемного устройства;
  • обратиться в службу поддержки продавца или к опытному ТВ-/радиотехнику. Внесение изменений или реконструкции, не санкционированные Metabo, могут негативно отразиться на праве пользователя на эксплуатацию изделия. Данное изделие соответствует требованиям раздела 15 предписаний FCC для США и RSS 210 предписаний IC канадских властей. Эксплуатация данного продукта должна осуществляться при выполнении следующих
  • данный продукт не должен вызывать нежелательные помехи;
  • данный продукт должен принимать входящие помехи, включая те, которые могут

нарушения в эксплуатации. EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.01148 нотификация, срок действия с 26.01.2018 по 25.01.2023 г., выдан органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО « Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: ivfs@mail.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г., выдан Феде- ральной службой по аккредитации Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произ- ведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см. на

12. Заявление о соответствии

требованиям FFC/IC для США и КанадыMetabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com 170 27 7110 - 0721