PMB 1100 B2 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PMB 1100 B2 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PMB 1100 B2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PMB 1100 B2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PMB 1100 B2 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ...............................................67
PMB 1100 B2 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpo- częciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy- łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone głównie do cięcia metalowych rur lub profili. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne zprzeznaczeniem inarażają na poważne niebezpieczeństwo wypadku. Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych. Wyposażenie przełącznik światła pokrętło regulacji prędkości obrotowej włącznik/wyłącznik zderzak obrabianego elementu Śruba zderzaka obrabianego elementu klucz imbusowy (mały) brzeszczot dźwignia naciągu brzeszczotu Rysunek A rękojeść śruba motylkowa na rękojeści osłony ochronne śruby zabezpieczające Rysunek B kółka gumowe rolki prowadzące Rysunek C rękojeść na imadle 15a dźwignia szybkiej regulacji imadło Śruby z łbem walcowym z gniazdem imbusowym Rysunek D dźwignia regulacji kąta cięcia długa śruba motylkowa śruba dźwigni regulacji kąta cięcia kołek zabezpieczający 21a Nakrętka ramię obrotowe Rysunek E lampka robocza podstawa pilarki otwory Zakres dostawy 1 piła taśmowa do metalu 1 podstawa pilarki (zamontowane) 4 śruby motylkowe długie (wstępnie zmontowane 4 śruby z łbem walcowym z gniazdem imbusowy (zamontowane) 1 klucz imbusowy mały (4 mm) 1 klucz imbusowy duży (6 mm) 1 instrukcja obsługiPMB 1100 B2 PL
65 ■ Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 1100 W Szerokości cięcia przy 90° 127 mm x 127 mm (bez podstawy pilarki) Szerokości cięcia przy 45° 127 mm x 40 mm (bez podstawy pilarki) Znamionowa prędkość obrotowa na biegu jałowym n
0–290 obr./min. Prędkość taśmy tnącej 0–2,4 m/s Cięcie ukośne 0°–45° Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie z normą EN 60745. Skorygowany współczynni- kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły: poziom ciśnienia akustycznego l
= 90,7 db (A) niepewność pomiarów k k
= 3 db poziom mocy akustycznej l
= 101,7 db (A) niepewność pomiarów k k
= 3 db Noś ochronniki słuchu! Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi! Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 60745: Cięcie metalu a h,CM = 6,94 m/s
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
Cięcie drewna a h,CW = 6,25 m/s
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
WSKAZÓWKA ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzo- ne znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jedne- go elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz podane wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzy- stania z elektronarzędzia różnić się od wska- zanych wartości, zależnie od sposobu użyt- kowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu. ► Należy starać się, aby obciążenie było jak najmniejsze. Przykładowe środki ograniczają- ce narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).PMB 1100 B2 ■ 66
PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila- nych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz elektro- narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy- stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo- rządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wtrakcie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty- kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione, istnieje zwięk- szone ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze- niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się czę- ści urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz używaj wyłącznie przedłużaczy, które są dopuszczone również do użytku na ze- wnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniej- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona- rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsąd- ku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wstanie przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nie- uwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.PMB 1100 B2 PL
67 ■ b) W czasie pracy noś środki ochrony indywidu- alnej i obowiązkowo okulary ochronne. Korzy- stanie ze środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektrona- rzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad- kowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłącz- niku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu bę- dziesz mógł lepiej kontrolować elektronarzę- dzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządze- nia. Ruchome części urządzenia mogą pochwy- cić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod- łączone iużywane wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa
elektro narzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używaj zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, które nie daje się włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze- nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda wtyko- wego i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia osobom, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro- narzędzia wrękach niepowołanych osób stano- wią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pie- lęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł ani nie został uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypad- ków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewidu- je to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.PMB 1100 B2 ■ 68
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elek- tronarzędzia. Dodatkowe wskazówki bezpie- czeństwa dla pilarek taśmowych ■ Podczas prac, przy których narzędzie tnące mogłoby wejść w kontakt z ukry- tymi przewodami lub z własnym kablem zasilającym, trzymaj urządzenie za zaizo- lowane uchwyty. Kontakt narzędzia tnącego z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przepływ prądu także w metalowych częściach urządzenia i porażenie prądem elektrycznym. ■ Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia i brzesz- czotu. ■ Przed użyciem zawsze upewnij się, że przenośna pilarka taśmowa jest czysta. ■ Przerwij natychmiast pracę, jeśli zauważysz coś niepokojącego. ■ Przed użyciem narzędzia zawsze upewnij się, że wszystkie jego składniki są prawidłowo i bezpiecznie zamontowane. ■ Zawsze zachowuj ostrożność, gdy montujesz lub usuwasz brzeszczot pilarki taśmowej. ■ Trzymaj dłonie zawsze z dala od linii cięcia brzeszczotu pilarki taśmowej. ■ Przed piłowaniem zawsze odczekaj, aż silnik osiągnie swoją pełną prędkość obrotową. ■ Dbaj, by uchwyty były zawsze suche, czyste oraz niezabrudzone olejem i smarem. Trzymaj mocno narzędzie podczas pracy. ■ Zawsze bądź czujny, zwłaszcza podczas wy- konywania powtarzających się, monotonnych operacji. Zawsze zwracaj uwagę na prawidło- we położenie rąk względem brzeszczotu. ■ Nigdy nie usuwaj zderzaka obrabianego elementu. ■ Zachowuj bezpieczny odstęp od końcówek, które odpadają po cięciu. Mogą być one gorące, ostre i/lub ciężkie. Mogłoby to spowo- dować poważne obrażenia ciała. ■ Otwory wentylacyjne często pokrywają rucho- me części i powinny być utrzymywane w czy- stości. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte w ruchome części. OSTRZEŻENIE! ► To narzędzie generuje podczas pracy pole elektromagnetyczne. Wokreślonych okolicz - nościach może ono mieć szkodliwy wpływ na aktywne lub pasywne implanty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważ- nych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi elektronarzędzia przez osoby z implantami medycznymi zalecamy im skonsultowanie się z lekarzem iproducentem implantu. Oryginalne akcesoria i dodatkowy osprzęt Używaj wyłącznie akcesoriów i osprzętu dodat- kowego, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których uchwyt jest kompatybilny z urządzeniem. Przed uruchomieniem OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Montaż Pamiętaj, że wszystkie części są wstępnie zmonto- wane. Instrukcje dotyczą tylko ewentualnych prac konserwacyjnych.PMB 1100 B2 PL
69 ■ Montaż uchwytu (zamontowane) ♦ Przytrzymaj rękojeść na właściwej pozycji w odpowiednim miejscu (patrz ilustracje na roz- kładanej stronie) ♦ Przełóż śrubę motylkową przez rękojeść i obudowę i dokręć ją. Montaż imadła (zamontowane) ♦ Zamocuj imadło za pomocą dołączonych 4 śrub z łbem walcowym z gniazdem imbuso- wym w odpowiednich otworach na spodzie podstawy pilarki (patrz rys. C na rozkładanej stronie). Użyj do tego celu klucza imbusowego 5 mm (nie dostarczono). Montaż dźwigni regulacji kąta cięcia na podstawie pilarki (zamontowane) ♦ Odkręć całkowicie śrubę dźwigni regulacji kąta cięcia . Włóż śrubę od dołu przez kątowe wgłębienie na podstawie pilarki
ponownie dokręć ją za pomocą dźwigni regu- lacji kąta cięcia (patrz Rys. D na rozkładanej stronie). ♦ Za pomocą długiej śruby motylkowej za- mocuj ramię obrotowe przez drugi otwór w podstawie pilarki (patrz Rys. D na rozkłada- nej stronie). Montaż pilarki taśmowej na ramieniu obrotowym Jeśli chcesz używać urządzenia za pomocą pod- stawy pilarki , wykonaj następujące czynności: ♦ Zamocuj ramię obrotowe za pomocą do- łączonych 3 długich śrub motylkowych
odpowiednich otworach obudowy urządzenia (patrz Rys. E na rozkładanej stronie). WSKAZÓWKA ► W dostarczonym produkcie nakrętka 21a może być za mocno dokręcona. Poluzuj nieco nakrętkę 21a za pomocą klucza płaskie- go o rozm. 19. ► Od czasu do czasu dokręć nakrętkę 21a kluczem 19 mm, jeśli ramię obrotowe ma za duży luz. OSTRZEŻENIE! ► Pilarka taśmowa może być używana bez podstawy pilarki tylko wtedy, gdy użytkownik przyjmie bezpieczną i stabilną postawę. Przedmiot obrabiany musi być również zabezpieczony przed ześliźnięciem na stole warsztatowym. ► Zawsze upewnij się, że przewód zasilający nie może zbliżyć się do brzeszczotu. ► Jeśli chcesz używać urządzenia ze stołem piły, przymocuj kabel zasilający za pomocą uchwytu kabla
w sposób pokazany na poniższej ilustracji:
► W przypadku wszelkich innych zastosowań kabel należy ułożyć z wykorzystaniem uchwytów kablowych
, tak aby kabel nigdy nie mógł dostać się do obszaru pilarki/ obszaru roboczego lub innego obszaru niebezpiecznego. Dokonywanie ustawień Przestawianie rękojeści ♦ Aby przestawić rękojeść , odkręć śrubę motylkową na rękojeści. ♦ Obróć rękojeść w żądane położenie. ♦ Dokręć ponownie śrubę motylkową .PMB 1100 B2 ■ 70
PL Korzystanie z imadła ♦ Obróć rękojeść imadła w prawo, aby zamocować obrabiany przedmiot. ♦ Obróć rękojeść imadła w lewo, aby zwolnić obrabiany przedmiot. WSKAZÓWKA ► Dźwignię szybkiej regulacji 15a można również złożyć do góry, aby szybciej wyregulować imadło . Złóż dźwignię szybkiej regulacji 15a ponownie w dół, aby zamocować imadło . Następnie wykonaj dokładną regulację za pomocą rękojeści imadła . Zabezpieczenie transportowe ♦ Wyciągnij kołek zabezpieczający , aby móc odchylić piłę taśmową do góry. ♦ Opuść piłę taśmową w dół i wciśnij kołek za- bezpieczający
Teraz możesz łatwiej przetransportować piłę taśmową wraz ze stołem. Regulacja kąta cięcia (kątownik) ♦ Zwolnij dźwignię regulacji kąta cięcia
obracając je w lewo. ♦ Ustaw żądany kąt cięcia według podanych stopni. ♦ Przekręć dźwignię regulacji kąta cięcia
oporu w prawo. Regulacja zderzaka obrabianego elementu ■ W normalnym trybie pracy zderzak obra- bianego elementu musi być zamocowany wnajniższym położeniu. ♦ Jeżeli zderzak obrabianego elementu przeszkadza podczas cięcia, można odkręcić jego śrubę . Użyj do tego celu dołączonego, małego klucza imbusowego . W ten sposób możesz przesunąć zderzak obrabianego elementu do góry. Następnie ponownie zamocuj zderzak obrabianego elementu za pomocą jego śruby . Wymiana brzeszczotu OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Noś rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń. WSKAZÓWKA ► Brzeszczoty można zamówić ponownie za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. ♦ Odkręć dźwignię naciągu brzeszczotu wprawo lewo. ♦ Usuń obie śruby zabezpieczające
pomocą małego klucza imbusowego . Zdejmij obie osłony ochronne . ♦ Zdejmij ostrożnie brzeszczot . Zacznij od rolek prowadzących (patrz Rys. B na rozkła- danej stronie). ♦ Usuń istniejące ewentualnie wióry przy pomocy pędzla lub sprężonego powietrza. ♦ Wsuń brzeszczot zębami do góry do rolek prowadzących . Zwróć uwagę, aby rolki prowadzące całkowicie obejmowały brzesz- czot . WSKAZÓWKA ► Zwróć uwagę, aby strzałka kierunkowa na brzeszczocie (jeśli występuje) była zgodna ze strzałką na kółkach gumowych .PMB 1100 B2 PL
71 ■ ♦ Umieść brzeszczot wokół obu gumowych kółek. ♦ Dokręć ponownie dźwignię naciągu brzesz- czotu w prawo. ♦ Zamontuj ponownie obydwie osłony ochronne
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Używaj urządzenia tylko z zamontowanymi osłonami ochronnymi
♦ Przeprowadź uruchomienie próbne, krótko włączając i wyłączając urządzenie kilka razy, aby sprawdzić, czy brzeszczot jest prawidłowo osadzony. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Podczas uruchomienia próbnego trzymaj ciało z dala od strefy cięcia! Uruchomienie Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie ♦ Przytrzymaj wciśnięty włącznik/wyłącznik
Wyłączanie ♦ Zwolnij włącznik/wyłącznik
Włączanie i wyłączanie lampki roboczej Włączanie ♦ Ustaw przełącznik światła w położeniu I. Lampka robocza świeci się. Wyłączanie ♦ Ustaw przełącznik światła w położeniu 0. Lampka robocza gaśnie. Regulacja prędkości obrotowej ♦ Ustaw pokrętło regulacji prędkości obrotowej na pozycji między 1 i 6. Wskazówki dotyczące pracy ♦ Zabezpiecz obrabiany element przed przesu- nięciem, np. za pomocą imadła podstawy pilarki. ♦ Podczas cięcia wykorzystuj masę własną pilarki. Nie dociskaj dodatkowo urządzenia. ♦ Odczekaj, aż pilarka osiągnie swoją pełną prędkość obrotową, zanim wejdzie ostrożnie w kontakt z obrabianym elementem. ♦ Jeżeli brzeszczot się zablokuje, natychmiast wyłącz urządzenie. ♦ Nie skręcaj brzeszczotu podczas cięcia. ♦ Zadbaj o stabilne i bezpieczne rozstawienie urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie można zamocować w odpowiednim miejscu. Do montażu na twardej i płaskiej po- wierzchni w podstawie obudowy znajdują się 4 otwory . W tym celu należy odpowiedni, właściwy dla powierzchni mocowania materiał mocujący (brak w zestawie) poprowadzić przez 4 otwory . Za pomocą materiału mocującego zamocuj urządzenie do podłoża. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Usuń obrabiany element dopiero, gdy pilarka całkowicie się zatrzyma.PMB 1100 B2 ■ 72
PL Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ■ Przechowuj urządzenie i brzeszczoty w suchym i chronionym przed kurzem miejscu. ■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche iniezabrudzone olejem ani smarem. ■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej szmat- ki. ■ Wymianę szczotek węglowych zlecaj wyłącz- nie w punkcie serwisowym lub w innym specjali- stycznym warsztacie. ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń. ■ Usuń pędzlem przylegający pył po cięciu. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki, brzeszczoty) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. Utylizacja Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekreślone- go pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpa- dów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko iusuwaj odpady wprawi- dłowy sposób. Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śro- dowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności produ- centa i są zbierane selektywnie.PMB 1100 B2 PL
73 ■ Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra- niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- czyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domo- wego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaści- we użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymiPMB 1100 B2 ■ 74
PL Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)390483_2201 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 390483_2201. OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko- wania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi- lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 390483_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
75 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Piła taśmowa do metalu PMB 1100 B2 Rok produkcji: 05–2022 Numer seryjny: IAN 390483_2201 Bochum, dnia 25.03.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PMB 1100 B2 ■ 76
Notice-Facile